-
1 unsteadily
adv.1 con paso inseguro (to move, walk); con voz temblorosa (to speak)2 inestablemente, precariamente, inseguramente, de forma desequilibrada.3 de modo inconstante. -
2 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) tropezar2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) avanzar dando tropezonesaspiés3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) tropezar, atrabancarse; balbucir•- stumble across/on
stumble vb tropezartr['stʌmbəl]1 (trip) tropezar (on/over, con), dar un traspié2 (walk unsteadily) tambalearse3 (while speaking) atrancarse, atascarse1) trip: tropezar, dar un traspié2) flounder: quedarse sin saber qué hacer o decir3)stumble n: tropezón m, traspié mn.• traspié s.m.• trompicón s.m.• tropezón s.m.• tropiezo s.m.v.• abarrajar v.• pegar v.• trompicar v.• tropezar v.'stʌmbəla) ( trip) tropezar*, dar* un traspiéto stumble OVER/AGAINST something — tropezar* con algo
b) ( move unsteadily) (+ adv compl)to stumble along/in/out — ir*/entrar/salir* a tropezones or a trompicones
c) ( in speech) atrancarse*Phrasal Verbs:['stʌmbl]1.N tropezón m, traspié m2.VI tropezar, dar un traspiéto stumble on, to go stumbling on — (=keep walking) avanzar dando traspiés
to stumble through a speech — pronunciar un discurso de cualquier manera, pronunciar un discurso atracándose
to stumble (up)on or across sth — (fig) tropezar con algo
* * *['stʌmbəl]a) ( trip) tropezar*, dar* un traspiéto stumble OVER/AGAINST something — tropezar* con algo
b) ( move unsteadily) (+ adv compl)to stumble along/in/out — ir*/entrar/salir* a tropezones or a trompicones
c) ( in speech) atrancarse*Phrasal Verbs: -
3 reel
ri:l
1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) carrete, bobina2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) baile escocés
2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) tambalear(se)- reel in- reel off
reel n bobina / carretetr[riːl]1 (stagger) tambalearse■ he's still reeling from the £15,000 fine aún no se ha recuperado de la multa de quince mil libras2 (spin round) dar vueltas————————tr[riːl]1 (of thread, cotton) carrete nombre masculino; (of camera film) carrete nombre masculino, rollo; (of cine film) bobina; (of wire, tape) rollo2 (for fishing) carrete nombre masculino————————tr[riːl]reel ['ri:l] vt1)to reel in : enrollar, sacar (un pez) del agua2)to reel off : recitar de un tirónreel vi1) spin, whirl: girar, dar vueltas2) stagger: tambalearsereel n1) : carrete m (de pescar etc.), rollo m (de fotos)2) : baile m escocés3) stagger: tambaleo mn.• argadijo s.m.• bobina s.f.• broca s.f.• canilla s.f.• carrete s.m.• carretel s.m.• devanadera s.f.• película s.f.• tambor s.m.v.• aspar v.• bambalear v.• bambolear v.• cejar v.• devanar v.• tambalear v.• tartalear v.riːl
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off[riːl]1. N1) (for cable, hose) rollo m ; (for tape recorder, in fishing) carrete m ; (for thread) carrete m, bobina f ; (Phot) (for small camera) carrete m, rollo m ; [of cine film] cinta f ; cotton, inertia-reel2) (Mus) (=dance) baile escocés2.VT (=wind) [+ thread, fishing line, film, tape] enrollar, devanar3. VI1) (=sway, stagger) tambalear(se)he was reeling about drunkenly — caminaba tambaleándose, caminaba haciendo eses *
2) (=be shaken)our troops were reeling under the enemy bombardment — nuestras tropas sufrían el impacto del bombardeo enemigo
3) (=spin) [mind, head, brain] dar vueltas- reel in- reel off* * *[riːl]
I
1)a) (for wire, thread, tape) carrete mb) ( of film) rollo mc) ( fishing) carrete m, carretel m, reel m (RPl)2) ( dance) baile de origen escocés
II
1.
1)a) ( move unsteadily) tambalearsehe reeled out of the room — salió de la habitación tambaleándose or dando tumbos
b) ( feel impact)they were still reeling from the last price rise — todavía no se habían recuperado del impacto de la última subida de precios
2) \<\<room/walls\>\> ( move in circles) dar* vueltas
2.
vt enrollarPhrasal Verbs:- reel in- reel off -
4 falter
'fo:ltə1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) vacilar2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) titubear•- falteringly
tr['fɔːltəSMALLr/SMALL]1) totter: tambalearse2) stammer: titubear, tartamudear3) waver: vacilarv.• decir titubeando v.• desfallecer v.• desmayar v.• titubear v.• vacilar v.'fɔːltər, 'fɔːltə(r)a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed)['fɔːltǝ(r)]1.VI (=waver) [person] vacilar, titubear; [voice] entrecortarse, quebrarse; [steps] vacilar; [courage] fallar, faltar2.* * *['fɔːltər, 'fɔːltə(r)]a) ( speak hesitantly) titubear, balbucearb) \<\<enthusiasm/interest\>\> decaer*; \<\<courage/resolve\>\> flaquearc) ( move unsteadily) tambalearsed) -
5 wobble
'wobl
1. verb(to rock unsteadily from side to side: The bicycle wobbled and the child fell off.) moverse, tambalearse
2. noun(a slight rocking, unsteady movement: This wheel has a bit of a wobble.) tamboleo, movimiento- wobbly- wobbliness
wobble vb tambalear / cojeartr['wɒbəl]1 (table, chair, ladder) tambaleo, bamboleo; (bicycle) movimiento; (voice, jelly) temblor nombre masculino1 (table, chair, ladder) cojear; (bicycle, tooth) moverse; (legs, jelly, voice) temblar; (wheel) bailar; (person) tambalearse, bambolearse, vacilar1 (table, ladder) moverwobble n: tambaleo m, bamboleo mv.• bambolear v.• cojear v.• oscilar v.• tambalearse v.• vacilar v.n.• tambaleo s.m.'wɑːbəl, 'wɒbəl
1.
a) ( tremble) \<\<jelly\>\> temblar*b) (sway, waver) \<\<cyclist\>\> bambolearse; \<\<wheel\>\> bailar; \<\<chair\>\> tambalearse
2.
vt mover*, bambolear['wɒbl]1.N [of chair, table etc] tambaleo m, bamboleo m ; [of voice] temblor mto walk with a wobble — tambalearse al andar, andar tambaleándose
2. VI1) (=move unsteadily) tambalearse, bambolearse; [voice] temblar2) (=hesitate) vacilar* * *['wɑːbəl, 'wɒbəl]
1.
a) ( tremble) \<\<jelly\>\> temblar*b) (sway, waver) \<\<cyclist\>\> bambolearse; \<\<wheel\>\> bailar; \<\<chair\>\> tambalearse
2.
vt mover*, bambolear -
6 totter
'totə(to move unsteadily as if about to fall: The building tottered and collapsed; He tottered down the road.) tambalearsetr['tɒtəSMALLr/SMALL]1 tambalearsetotter ['tɑtər] vi: tambalearsev.• bambalear v.• estar para desplomarse v.• tambalear v.• tambalearse v.• temblar v.• titubear v.'tɑːtər, 'tɒtə(r)intransitive verb \<\<person/object/government\>\> tambalearse['tɒtǝ(r)]VI (=stagger) bambolearse, tambalearse; (=be about to fall) tambalearse, estar para desplomarse* * *['tɑːtər, 'tɒtə(r)]intransitive verb \<\<person/object/government\>\> tambalearse -
7 flicker
'flikə
1. verb1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) vacilar2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) parpadear, temblar, vacilar
2. noun(an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) parpadeo, titileotr['flɪkəSMALLr/SMALL]1 (of flame, eyelids) parpadeo; (of light) titileo, parpadeo2 (eyelids) parpadear3 (smile) esbozarseflicker ['flɪkər] vi1) flutter: revolotear, aletear2) blink, twinkle: parpadear, titilarflicker n1) : parpadeo m, titileo m2) hint, trace: indicio m, rastro ma flicker of hope: un rayo de esperanzan.• parpadeo (Electrónica) s.m.• soflama s.f.• vacilación s.f.v.• brillar con luz mortecina v.• fluctuar v.• parpadear v.• vacilar v.• vibrar v.
I 'flɪkər, 'flɪkə(r)intransitive verb \<\<candle/flame/TV picture\>\> parpadear; \<\<light\>\> parpadear, titilar; \<\<needle on dial\>\> oscilar
II
mass & count nouna) (of flame, eyelids) parpadeo m; ( of light) parpadeo m, titileo m; ( of needle on dial) oscilación fb) ( faint sensation)['flɪkǝ(r)]1. N1) [of light, eyelid] parpadeo m ; [of flame] destello m2) (=hint)a flicker of amusement crossed his face — por un momento se atisbó en su rostro una expresión divertida
a flicker of surprise/dismay crossed his face — por un momento en su rostro pudo verse un atisbo de sorpresa/consternación
2.VI [light] parpadear; [flame] vacilar; [snake's tongue] vibrar* * *
I ['flɪkər, 'flɪkə(r)]intransitive verb \<\<candle/flame/TV picture\>\> parpadear; \<\<light\>\> parpadear, titilar; \<\<needle on dial\>\> oscilar
II
mass & count nouna) (of flame, eyelids) parpadeo m; ( of light) parpadeo m, titileo m; ( of needle on dial) oscilación fb) ( faint sensation) -
8 stagger
'stæɡə1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.)2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.)3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.)•stagger vb andar tambaleándoseEs la forma de andar, por ejemplo, de una persona borracha o heridatr['stægəSMALLr/SMALL]1 (walk unsteadily) tambalearse1 (hours, work) escalonar2 (amaze) asombrar, pasmar1 (unsteady walk) tambaleostagger ['stægər] vitotter: tambalearsestagger vt1) alternate: alternar, escalonar (turnos de trabajo)2) : hacer tambalearto be staggered by: quedarse estupefacto porstagger n: tambaleo mn.• tambaleo s.m.v.• bambalear v.• bambolear v.• escalonar v.• sorprender v.• tambalear v.• tartalear v.• titubear v.'stægər, 'stægə(r)
1.
intransitive verb tambalearse
2.
vt1) ( amaze) dejar estupefacto or helado or pasmado2) \<\<shifts/payments\>\> escalonar['stæɡǝ(r)]1. N1) tambaleo m2) staggers (Vet) modorra f2.VI tambalear3. VT1) (=amaze) dejar anonadado, dejar pasmadowe were staggered by the number of letters we received — nos dejó anonadados or pasmados la cantidad de cartas que recibimos
2) [+ hours, holidays, payments, spokes] escalonar* * *['stægər, 'stægə(r)]
1.
intransitive verb tambalearse
2.
vt1) ( amaze) dejar estupefacto or helado or pasmado2) \<\<shifts/payments\>\> escalonar
См. также в других словарях:
wobble — I (New American Roget s College Thesaurus) v. roll, rock, stagger, reel, lurch, yaw, sway; teeter, totter, flounder; hesitate, waver, quaver. See oscillation, agitation. II (Roget s IV) v. Syn. shake, quaver, flounder, vacillate, tremble, quiver … English dictionary for students
teeter — /tee teuhr/, Chiefly Northern U.S. v.i. 1. to move unsteadily. 2. to ride a seesaw; teetertotter. v.t. 3. to tip (something) up and down; move unsteadily. n. 4. a seesaw motion; wobble. 5. a seesaw; teetertotter. [1835 45; var. of dial. titter,… … Universalium
coggle — verb 1. walk unsteadily small children toddle • Syn: ↑toddle, ↑totter, ↑dodder, ↑paddle, ↑waddle • Derivationally related forms: ↑waddle ( … Useful english dictionary
wobble — wob|ble [ˈwɔbəl US ˈwa: ] v [Date: 1600 1700; Origin: Probably from Low German wabbeln] 1.) [I and T] to move unsteadily from side to side, or make something do this ▪ The pile of bricks wobbled and fell. ▪ Tom stopped, wobbling from the weight… … Dictionary of contemporary English
wobble — verb 1 (I, T) to move unsteadily from side to side, or make something do this: The pile of bricks wobbled and fell. | His fat thighs wobbled as he ran along. | wobble sth: Stop wobbling the table with your foot. 2 (intransitive always + adv/prep) … Longman dictionary of contemporary English
seesaw — I noun a plaything consisting of a board balanced on a fulcrum; the board is ridden up and down by children at either end • Syn: ↑teeter, ↑teeter totter, ↑teetertotter, ↑teeterboard, ↑tilting board, ↑dandle board … Useful english dictionary
stumble — stumble, trip, blunder, lurch, flounder, lumber, galumph, lollop, bumble can mean to move unsteadily, clumsily, or with defective equilibrium (as in walking, in doing, or in proceeding). Stumble, trip, blunder, lurch, and flounder as applied to… … New Dictionary of Synonyms
reel — I. noun Etymology: Middle English, from Old English hrēol; akin to Old Norse hræll weaver s reed, Greek krekein to weave Date: before 12th century 1. a revolvable device on which something flexible is wound: as a. a small windlass at the butt of… … New Collegiate Dictionary
wave — English has two words wave, distinct in origin, which have grown to resemble each other over the centuries. The verb, ‘move to and fro’ [OE], goes back to a prehistoric Germanic base *wab , which also produced English waver [14] (borrowed from… … The Hutchinson dictionary of word origins
swim — {{11}}swim (n.) 1540s, the clear part of any liquid (above the sediment), from SWIM (Cf. swim) (v.). Meaning part of a river or stream frequented by fish (and hence fishermen) is from 1828, and is probably the source of the figurative meaning the … Etymology dictionary
wobble — (v.) 1650s, probably from Low Ger. wabbeln to wobble; cognate with O.N. vafla hover about, totter, related to vafra move unsteadily, from P.Gmc. *wab to move back and forth (see WAVER (Cf. waver)). The noun is attested from 1690s … Etymology dictionary