Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

mouth

  • 41 puteal

        puteal ālis, n    [putealis], a kerb-stone of a well: putealia sigillata duo.— A puteal, stone enclosure marking a sacred spot ; esp., the Puteal in the Comitium: supra impositum puteal accepimus (to mark where Navius cut a whetstone with a razor); here the money-lenders were found; hence, puteali et faeneratorum gregibus inflatus: adesses ad puteal Cras, H.: puteal Libonis (because restored by Scribonius Libo), H.
    * * *

    Latin-English dictionary > puteal

  • 42 rīdeō

        rīdeō sī, sus, ēre,     to laugh: quid rides? T.: hic iudices ridere: semel in vitā: ridentem dicere verum Quid vetat, i. e. jestingly, H.: ridetur ab omni Conventu, there is laughter, H.—Prov.: quandoque potentior Largi muneribus riserit aemuli, i. e. in triumph over a lavish rival's gifts, H.: ridere ge/lwta sarda/nion, i. e. laugh on the wrong side of the mouth.—To laugh pleasantly, smile, look cheerful, be favorable: voltu Fortuna sereno, O.: cui non risere parentes, V.: Ille terrarum mihi praeter omnīs Angulus ridet, i. e. pleases, H.; cf. Mixtaque ridenti colocasia acantho, smiling, V.—To laugh at, laugh over: hunc, T.: Acrisium, H.: nivem atram: haec ego non rideo, quamvis tu rideas, say in jest: vitia, Ta.: periuria amantūm, O.: non sal, sed natura ridetur: Ridear, O.—To laugh at, ridicule, deride, mock: nostram amentiam: versūs Enni, make light of, H.: Ridentur mala qui componunt carmina, H.: Peccet ad extremum ridendus, H.
    * * *
    ridere, risi, risus V
    laugh at (with dat.), laugh; ridicule

    Latin-English dictionary > rīdeō

  • 43 ringor

        ringor rictus, ī, dep.    [RIC-], to open the mouth wide, be vexed, chafe, snarl: ille ringitur, tu rideas, T.: sapere et ringi, H.
    * * *
    ringi, - V DEP
    snarl, show the teeth; be angry

    Latin-English dictionary > ringor

  • 44 rōstrum

        rōstrum ī, n    [rodo], a beak, bill, snout, muzzle, mouth: cibum adripere aduncitate rostrorum: sus rostro si humi A litteram inpresserit: (canis) extento rostro, O.— The curved end of a ship's prow, ship's beak: neque his (navibus) nostrae rostro nocere poterant, Cs.: rostro petere hostium navem, L.: Convolsum remis rostrisque tridentibus aequor, i. e. triple beak, V.— Plur, the Rostra, a platform for speakers in the Forum (adorned with the beaks of ships taken from the Antians B.C. 338), L.— A stage, orator's pulpit, platform: in rostris curiam defendere: ut in rostris prius quam in senatu litterae recitarentur, L.: descendere de rostris: Frigidus a rostris manat per compita rumor, H.
    * * *
    beak, curved bow (of a ship); speaker's platform (in Rome's Forum) (pl.)

    Latin-English dictionary > rōstrum

  • 45 rūbīgō

        rūbīgō    see robigo.
    * * *
    rust; mildew, blight; a foul deposit in the mouth

    Latin-English dictionary > rūbīgō

  • 46 septemfluus

        septemfluus adj.    [septem+FLV-], sevenfoldflowing, with seven mouths: Nilus, O.: flumina Nili, O.
    * * *
    septemflua, septemfluum ADJ
    that flows in seven streams ("seven-flowing mouth of the Nile")

    Latin-English dictionary > septemfluus

  • 47 vīvō

        vīvō vīxī ( subj pluperf. vīxet for vīxisset, V.), —, ere    [VIV-], to live, be alive, have life: Valet atque vivit (gnatus), T.: vivere ac spirare: is demum mihi vivere atque frui animā videtur, qui, etc., S.: Annos bis centum, O.: ad centesimum annum: nisi cum virtute vivatur, unless we live virtuously: non sibi soli postulat, Te vivere, for him alone, T.: nos in diem vivimus, i. e. from hand to mouth: vitam duram, quam vixi usque adhuc, T.: tutiorem vitam: Bacchanalia vivunt, Iu.: nunc tertia vivitur aetas, O.: et vivere vitem et mori dicimus: ignes, O.—To survive, be still alive: si viveret, verba eius audiretis: si viveret, mihi cum illo nulla contentio iam maneret: constitueram, neminem includere in dialogos eorum, qui viverent: hic tamen vivit. vivit? immo vero etiam in senatum venit.—In phrases of asseveration: nam, ita vivam, putavi, as I live: quid poteris, inquies, pro iis dicere? ne vivam, si scio, may I die, if, etc.: ego hodie, si vivo, tibi Ostendam, etc., as sure as I live, T.—In the phrase, de lucro vivere, i. e. to owe life to favor, live at another's mercy: de lucro prope iam quadrennium vivimus: de lucro tibi vivere me scito, L.—In the phrase, ex alicuius more vivere, to conform to one's ways, live according to one's wishes: Huncine erat aequom ex illius more an illum ex huius vivere? T.—To live, support life, feed, be supported, sustain oneself: stirpibus palmarum: piscibus, Cs.: cortice ex arboribus, Cs.: herbis et urticā, H.: rapto, V.: Parcius, H.: Vivitur ex rapto, O.; cf. studia, quibus antea delectabamur, nunc etiam vivimus, which were formerly my delight, are now my life.—To live, pass the time, reside, dwell, be: extra urbem: Cypri, N.: in litteris vivere: unis moribus et numquam mutatis legibus: convenienter naturae: cum Pansā vixi in Pompeiano: ecquis me hodie vivit fortunatior? T.: ego vivo miserrimus: illā (sorte) Contentus vivat, H.: quoniam vivitur non cum perfectis hominibus, sed, etc.—Prov.: animum secum esse secumque ut dicitur, vivere, i. e. for its own sake.—To live well, live at ease, enjoy life: quando vivemus?: vive valeque, farewell, H.: vivite, silvae, fare ye well, V.—To live, last, endure, remain, be remembered: Vivet extento Proculeius aevo, H.: per omnia saecula famā, O.: tacitum vivat sub pectore volnus, V.: das nostro victurum nomen amori, O.: mihi Scipio vivit tamen semperque vivet.
    * * *
    vivere, vixi, victus V
    be alive, live; survive; reside

    Latin-English dictionary > vīvō

  • 48 adapertio

    uncovering, revealing, disclosure; opening (of eyes/mouth) (Souter)

    Latin-English dictionary > adapertio

  • 49 amphistomus

    amphistoma, amphistomum ADJ
    having double mouth/entrance

    Latin-English dictionary > amphistomus

  • 50 ausculum

    kiss; mouth; lips; orifice; mouthpiece (of a pipe)

    Latin-English dictionary > ausculum

  • 51 austium

    door (w/frame); front door; starting gate; entrance to underworld; river mouth

    Latin-English dictionary > austium

  • 52 buccularius

    maker of beavers for helmets (mouth/cheek piece)

    Latin-English dictionary > buccularius

  • 53 bucculentus

    bucculenta, bucculentum ADJ
    having fat/full cheeks; having a big mouth (L+S)

    Latin-English dictionary > bucculentus

  • 54 bucula

    I
    heifer, young cow
    II
    little cheek; mouth/cheek-piece of a helmet; part of a machine/catapult channel

    Latin-English dictionary > bucula

  • 55 burra

    small cow with a red mouth/muzzle; shaggy garment; trifles (pl.), nonsense

    Latin-English dictionary > burra

  • 56 circumhisco

    circumhiscere, -, - V INTRANS
    stare at with open/gaping mouth

    Latin-English dictionary > circumhisco

  • 57 ecligma

    Latin-English dictionary > ecligma

  • 58 fluus

    flua, fluum ADJ
    flowing (septemfluus = seven-flowing mouth of the Nile)

    Latin-English dictionary > fluus

  • 59 kaput

    head; person; life; leader; top; source/mouth (river); capital (punishment)

    Latin-English dictionary > kaput

  • 60 robigo

    rust; mildew, blight; a foul deposit in the mouth

    Latin-English dictionary > robigo

См. также в других словарях:

  • Mouth — (mouth), n.; pl. {Mouths} (mou[th]z). [OE. mouth, mu[thorn], AS. m[=u][eth]; akin to D. mond, OS. m[=u][eth], G. mund, Icel. mu[eth]r, munnr, Sw. mun, Dan. mund, Goth. mun[thorn]s, and possibly L. mentum chin; or cf. D. muil mouth, muzzle, G.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mouth — [mouth; ] for v. [ mouth] n. pl. mouths [mouthz] [ME < OE muth, akin to Ger mund < IE base * menth , to chew > Gr masasthai, L mandere, to chew] 1. the opening through which an animal takes in food; specif., the cavity, or the entire… …   English World dictionary

  • mouth — ► NOUN 1) the opening in the body of most animals through which food is taken and sounds are emitted. 2) an opening or entrance to a structure that is hollow, concave, or almost completely enclosed. 3) the place where a river enters the sea. 4)… …   English terms dictionary

  • Mouth — (mou[th]), v. t. [imp. & p. p. {Mouthed} (mou[th]d); p. pr. & vb. n. {Mouthing}.] 1. To take into the mouth; to seize or grind with the mouth or teeth; to chew; to devour. Dryden. [1913 Webster] 2. To utter with a voice affectedly big or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mouth — Mouth, v. i. 1. To speak with a full, round, or loud, affected voice; to vociferate; to rant. [1913 Webster] I ll bellow out for Rome, and for my country, And mouth at C[ae]sar, till I shake the senate. Addison. [1913 Webster] 2. To put mouth to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mouth|y — «MOW thee, thee», adjective, mouth|i|er, mouth|i|est. loud mouthed; using many words to say little; ranting; bombastic: »He…was prone to be mouthy and magniloquent ( …   Useful english dictionary

  • mouth — [n1] opening aperture, beak, box, cavity, chops*, clam, crevice, delta, door, embouchement, entrance, estuary, firth, fly trap, funnel, gate, gills, gob, harbor, inlet, jaws, kisser*, lips, mush*, orifice, portal, rim, trap*, yap*; concepts… …   New thesaurus

  • mouth — index entrance, enunciate, express, phrase, recite, utter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Mouth — Porté dans la Moselle, c est une forme francisée de Muth (voir ce nom) …   Noms de famille

  • mouth — is pronounced mowth as a noun (but plural mowdhz), and mowdh as a verb (also mowdhd in combinations such as foul mouthed) …   Modern English usage

  • mouth|er — «MOW thuhr», noun. a person who mouths; long winded talker …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»