Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

motivo

  • 1 побудительная причина

    Русско-итальянский юридический словарь > побудительная причина

  • 2 мотив

    motivo.

    Словарь интерлингвы > мотив

  • 3 повод

    motivo.

    Словарь интерлингвы > повод

  • 4 веская причина

    Русско-итальянский юридический словарь > веская причина

  • 5 видимая причина

    Русско-итальянский юридический словарь > видимая причина

  • 6 недостаточное основание

    Русско-итальянский юридический словарь > недостаточное основание

  • 7 основание для недовольства

    Русско-итальянский юридический словарь > основание для недовольства

  • 8 повод для вражды

    Русско-итальянский юридический словарь > повод для вражды

  • 9 мотив

    Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > мотив

  • 10 основание для отказа

    Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > основание для отказа

  • 11 основание для решения

    Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > основание для решения

  • 12 причина

    motivo, ragione, causa

    Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > причина

  • 13 признак расы

    Русско-испанский юридический словарь > признак расы

  • 14 мотив

    моти́в
    1. (причина) motivo, kaŭzo;
    2. муз. melodio;
    3. лит., иск. motivo;
    \мотиви́ровать motivi.
    * * *
    м.
    1) (причина, основание) motivo m, causa f; razón f ( довод)

    привести́ моти́вы — motivar vt (con, en)

    по ли́чным моти́вам — por motivos personales

    2) (тема, сюжет произведения) motivo m
    3) муз. motivo m, elemento m, tema m
    * * *
    м.
    1) (причина, основание) motivo m, causa f; razón f ( довод)

    привести́ моти́вы — motivar vt (con, en)

    по ли́чным моти́вам — por motivos personales

    2) (тема, сюжет произведения) motivo m
    3) муз. motivo m, elemento m, tema m
    * * *
    n
    1) gener. causa, fundamentarto, razón (довод), tìtulo, motivo
    2) law. causal, lugar, móvil, presupuesto
    3) mus. elemento, tema

    Diccionario universal ruso-español > мотив

  • 15 повод

    по́вод I
    motivo, preteksto;
    kaŭzo, kialo (причина);
    по \поводу konekse al..., okaze de...;
    без вся́кого \повода sen ia preteksto.
    --------
    по́вод II
    (у лошади) tirrimeno, kondukilo;
    ♦ быть на \поводу́ у кого́-л. разг. esti bridita de iu, esti sub potenco de iu.
    * * *
    I м. (мн. пово́дья)
    ( ремень) rienda f, brida f

    опусти́ть пово́дья — aflojar las riendas

    взять по́вод на себя́ — sostener las riendas

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    ••

    быть на поводу́ ( у кого-либо) — dejarse llevar de la rienda (por)

    II м. (предлог)
    motivo m, pretexto m

    по́вод к войне́ — casus belli

    дать по́вод — dar lugar (a), dar pie (a); dar motivo (para)

    дать по́вод для слу́хов — dar ocasión para rumores

    без вся́кого по́вода — bajo (sin) ningún pretexto

    по вся́кому по́воду — con cualquier pretexto

    по како́му по́воду? — ¿con qué pretexto?; ¿a son de qué?

    ••

    по по́воду (+ род. п.) — con motivo (de), a propósito (de)

    по по́воду э́того, по э́тому по́воду — en cuanto a esto, en lo que a esto atañe

    * * *
    I м. (мн. пово́дья)
    ( ремень) rienda f, brida f

    опусти́ть пово́дья — aflojar las riendas

    взять по́вод на себя́ — sostener las riendas

    отда́ть по́вод ( лошади) — soltar la rienda

    ••

    быть на поводу́ ( у кого-либо) — dejarse llevar de la rienda (por)

    II м. (предлог)
    motivo m, pretexto m

    по́вод к войне́ — casus belli

    дать по́вод — dar lugar (a), dar pie (a); dar motivo (para)

    дать по́вод для слу́хов — dar ocasión para rumores

    без вся́кого по́вода — bajo (sin) ningún pretexto

    по вся́кому по́воду — con cualquier pretexto

    по како́му по́воду? — ¿con qué pretexto?; ¿a son de qué?

    ••

    по по́воду (+ род. п.) — con motivo (de), a propósito (de)

    по по́воду э́того, по э́тому по́воду — en cuanto a esto, en lo que a esto atañe

    * * *
    n
    1) gener. asa, asidero, brida, capa, causa, causal, expediente, fermento, motivo, ocasión, porqué, (предлог) pretexto, razón, rendaje, (ремень) rienda, ronzal, socapa, socolor, son, lugar, ramal
    2) liter. pie
    3) law. excusa

    Diccionario universal ruso-español > повод

  • 16 мотив

    I
    ( причина) motivo м., movente м., ragione ж.
    II
    1) ( мелодия) aria ж.
    2) ( сюжет) soggetto м., idea ж.
    * * *
    I м.
    1) (причина, повод) motivo, ragione f; movente книжн.

    по личным моти́вам — per fatto personale

    важный моти́в — un motivo importante

    2) ( довод) argomento, motivazione f, motivo

    привести моти́в в пользу своего решения — argomentare la propria decisione

    II м.
    1) муз. motivo, melodia f

    весёлый моти́в — una melodia allegra

    2) ( часть сюжета) soggetto, idea f

    повторяющиеся моти́вы русских сказок — i motivi ricorrenti delle fiabe russe

    * * *
    n
    1) gener. movente, motivo, argomento, aria, melodia, proposito, verso
    2) law. moventi
    3) fin. causale
    4) mus. adi...

    Universale dizionario russo-italiano > мотив

  • 17 повод

    ( основание) pretesto м., scusa ж., motivo м.

    дать повод — fornire un pretesto, dar adito

    * * *
    I м.
    ( ремень) briglia f, redine f

    держать на по́воду перен.tenere in briglia

    быть на по́воду у кого-л. перен. — lasciarsi guidare da qd; essere comandato a bacchetta предосуд.

    II м.
    (причина, предлог) motivo; pretesto

    по по́воду — a proposito di

    по этому по́воду — a questo proposito / riguardo, in riferimento a ciò, al riguardo

    по всякому по́воду — per qualsiasi motivo

    без всякого по́вода — senza alcun motivo

    дать по́вод — fornire il pretesto (di), dar adito / appiglio (a qd, per + inf), offrire il destro

    это даёт по́вод для недоразумений — ciò si presta a malintesi

    это даёт по́вод для беспокойства — se ne possono trarre motivi di inquietudine

    * * *
    n
    1) gener. uncino, estro, argomento, cagione, causa, motivo, appicco, appiglio, attaccagnolo, materia, occasione, presa, pretesto, proposito, redine
    2) obs. attacco, ansa
    3) liter. loco, luogo, addentellato
    4) econ. caso

    Universale dizionario russo-italiano > повод

  • 18 для

    для
    предлог 1. (ради) por;
    я сде́лаю э́то \для вас mi faros tion por vi;
    \для чего́? por kio?;
    2. (предназначенный для чего-л.) por;
    кни́га \для дете́й libro por infanoj;
    ваго́н \для куря́щих vagono por fumantoj;
    3. (по отношению к) por;
    э́то \для него́ ничего́ не зна́чит ĉi tio por li nenion signifas;
    ♦ \для того́, что́бы... por ke...
    * * *
    предлог + род. п.
    para; con motivo de

    кни́га для дете́й — libro para niños

    альбо́м для рисова́ния — álbum para (de) dibujo

    сде́лать что́-либо для друзе́й — hacer algo para (por) los amigos

    сде́лать всё для побе́ды — hacer todo para la victoria

    наряди́ться для пра́здника — ataviarse para (con motivo de) la fiesta

    э́та кни́га для него́ необходи́ма — este libro le es imprescindible (es imprescindible para él)

    э́то уда́р для него́ — esto es un golpe para él

    для меня́ вре́мя до́рого — para mí el tiempo es oro

    ребёнок хорошо́ ра́звит для свои́х лет — para sus años el niño está muy desarrollado

    холо́дный день для ле́та — un día frío para verano

    для того́, что́бы... — para que (+ subj., + inf.), a fin de que (+ subj.)

    не́ для чего разг. — es inútil, no hay necesidad, no hay para que

    * * *
    предлог + род. п.
    para; con motivo de

    кни́га для дете́й — libro para niños

    альбо́м для рисова́ния — álbum para (de) dibujo

    сде́лать что́-либо для друзе́й — hacer algo para (por) los amigos

    сде́лать всё для побе́ды — hacer todo para la victoria

    наряди́ться для пра́здника — ataviarse para (con motivo de) la fiesta

    э́та кни́га для него́ необходи́ма — este libro le es imprescindible (es imprescindible para él)

    э́то уда́р для него́ — esto es un golpe para él

    для меня́ вре́мя до́рого — para mí el tiempo es oro

    ребёнок хорошо́ ра́звит для свои́х лет — para sus años el niño está muy desarrollado

    холо́дный день для ле́та — un día frío para verano

    для того́, что́бы... — para que (+ subj., + inf.), a fin de que (+ subj.)

    не́ для чего разг. — es inútil, no hay necesidad, no hay para que

    * * *
    part.
    1) gener. con motivo de
    2) law. a efectos de (чего-л.; целей)
    3) abbr. para

    Diccionario universal ruso-español > для

  • 19 недаром

    неда́ром
    nesenkaŭze;
    nevane (не зря).
    * * *
    нареч.
    1) (небесполезно, не напрасно) no en vano, no en balde

    он неда́ром сде́лал э́то — no lo hizo en vano

    2) ( не без основания) no sin razón, no sin motivo, no sin causa

    неда́ром говоря́т — no se habla sin razón

    неда́ром я дрожа́л — no sin motivo temblé

    * * *
    нареч.
    1) (небесполезно, не напрасно) no en vano, no en balde

    он неда́ром сде́лал э́то — no lo hizo en vano

    2) ( не без основания) no sin razón, no sin motivo, no sin causa

    неда́ром говоря́т — no se habla sin razón

    неда́ром я дрожа́л — no sin motivo temblé

    * * *
    adv
    gener. (ñå áåç îññîâàñèà) no sin razón, (небесполезно, не напрасно) no en vano, no en balde, no sin causa, no sin motivo

    Diccionario universal ruso-español > недаром

  • 20 причина

    причи́на
    kaŭzo, kialo.
    * * *
    ж.
    causa f; razón f, motivo m ( основание)

    побуди́тельная причи́на — móvil m

    без вся́кой причи́ны — sin ninguna razón

    по како́й причи́не? — ¿por qué causa?

    по причи́не ( чего-либо) уст. — a causa de, por razón de

    по той просто́й причи́не, что... — por la simple razón de que...

    по причи́нам ли́чного хара́ктера — por razones personales

    не без причи́ны — no sin motivo

    фа́ктор причи́ны и сле́дствия — factor de causa y efecto

    служи́ть причи́ной — ser causa (de)

    * * *
    ж.
    causa f; razón f, motivo m ( основание)

    побуди́тельная причи́на — móvil m

    без вся́кой причи́ны — sin ninguna razón

    по како́й причи́не? — ¿por qué causa?

    по причи́не ( чего-либо) уст. — a causa de, por razón de

    по той просто́й причи́не, что... — por la simple razón de que...

    по причи́нам ли́чного хара́ктера — por razones personales

    не без причи́ны — no sin motivo

    фа́ктор причи́ны и сле́дствия — factor de causa y efecto

    служи́ть причи́ной — ser causa (de)

    * * *
    n
    1) gener. lugar, motivo (основание), causa, causal, expediente, fermento, madre, ocasión, porqué, razón, tìtulo
    2) law. móvil, presupuesto

    Diccionario universal ruso-español > причина

См. также в других словарях:

  • Motivo — es un término que puede referirse a: Motivo (artes visuales) Motivo (causa) Motivo (literatura) Motivo (música) Motivo (psicología) Motivo (semiótica) Wikcionario tiene definiciones para motivo.Wikcionario …   Wikipedia Español

  • motivo — 1. con motivo de. ‘Con ocasión de’ y ‘a causa de’: «Fui a su apartamento en una ocasión, creo que con motivo de su cumpleaños» (Liendo Platos [Ven. 1985]); «Aquel día se encontraba en la enfermería, con motivo de una dolencia» (Palou Carne [Esp.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • motivo — s.m. [uso sost. dell agg. ant. motivo atto a muovere ]. 1. [convinzione intellettuale, principio morale e sim., che spingono ad agire in un determinato modo: cercare il m. di un gesto ] ▶◀ [➨ motivazione (1. b)]. ▲ Locuz. prep.: senza motivo… …   Enciclopedia Italiana

  • motivo — motivo, va (Del lat. tardío motīvus, relativo al movimiento). 1. adj. Que mueve o tiene eficacia o virtud para mover. 2. m. Causa o razón que mueve para algo. 3. En arte, rasgo característico que se repite en una obra o en un conjunto de ellas. 4 …   Diccionario de la lengua española

  • Motivo — Mo*ti vo, n. [It. See {Motive}, n.] See {Motive}, n., 3, 4. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • motivo — adj. 1. Que pode fazer mover; motor; movente. 2. Que determina ou causa alguma coisa. • s. m. 3. Causa; razão. 4. Fim com que se faz alguma coisa. 5.  [Belas Artes] Assunto de composição. 6.  [Música] Frase musical que se reproduz com… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • motivo — sustantivo masculino 1. Aquello que hace que alguien actúe de determinada manera o que algo ocurra de una cierta forma: El ministro dimitió por motivos personales. 2. Área: música Melodía principal de una composición musical. 3. Dibujo o figura… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • motivo — (Del lat. motivus .) ► adjetivo 1 Que mueve o sirve para mover. ► sustantivo masculino 2 Causa o razón que determina la realización de una cosa: ■ no entiendo por qué motivo has hecho semejante burrada. SINÓNIMO móvil 3 MÚSICA Frase musical o… …   Enciclopedia Universal

  • motivo — 1mo·tì·vo s.m. 1. FO stato d animo, convinzione, circostanza e sim., che spinge ad agire in un determinato modo o a compiere una determinata azione: non c è motivo di piangere, arrabbiarsi per futili motivi, questo non è motivo sufficiente per… …   Dizionario italiano

  • motivo — s m 1 Hecho o situación que da lugar a algo o lo provoca: el motivo de un accidente, los motivos de una rebelión, los motivos de una renuncia 2 Propósito o finalidad que tiene alguien al hacer algo: motivos personales, tener un buen motivo 3 Dar… …   Español en México

  • motivo — {{hw}}{{motivo}}{{/hw}}s. m. 1 Ragione, causa: ha ben motivo di piangere | Dar motivo di credere, far credere | Motivo di salute, causa proveniente dalle condizioni di salute | Per questo –m, perciò | Motivo per cui, ragione per la quale | Dar –m …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»