Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

morte

  • 1 Искупать

    - diluere (injurias aere); luere; lustrare; redimere; recuperare; piare; purgare; litare;

    • Христос род человеческий падший искупил своею смертию - Christus sua morte perditum genus hominum in possessionem caelestis patriae restituit / genus humanum afflictum ac perditum sua morte recreavit ac erexit / debitas primi hominis culpae poenas suis cruciatibus exsolvit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Искупать

  • 2 Мёртвый

    - mortuus; demortuus; inanis (corpus); defunctus; exanimis; exanimus; exsanguis; extinctus; vita functus; morte deletus / consumptus; fato perfunctus; sensu ac vita carens;

    • воскресить мертвого - mortuum vitae reddere / restituere; a morte in vitam revocare;

    • мертвые деньги, мертвый капитал - pecunia otiosa;

    • тени мертвых - silentes umbrae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мёртвый

  • 3 умереть

    decedere [o, cessi, cessum]; defungi [or, nctus sum]; fungi fato [vita, morte]; mori [ior, rtuus sum] (fame; ex vulnere); emori; letum abire [ei, ii, itum]; Stygios manes adire; perire (morbo, a morbo; ex vulneribus); aboleri [eor, itus sum] (quam ocissime); debitum naturae reddere [o, didi, ditum]; edere animam; spiritum edere; ebullire [4] animam; efflare [1] animam, animum; deficere (-io); occumbere [o, bui, bitum]; personam vitae deponere [o, posui, positum]; agere inter homines desinere [o, si(v)i, itum]

    • умереть естественной смертью mori morte sua

    • умирать, не испытывая страха смерти sine metu mortis mori

    • готовящаяся умереть мучительной смертью Дидона moritura crudeli funere Dido

    • умереть с честью bene mori

    • он уже умер vixit

    • я с величайшей готовностью умру, если… praeclare vixero, si…

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > умереть

  • 4 Версия

    - versio; forma, varietas, typus, genus, modus i, interpretatio, conceptio, formulatio;

    • различные литературные версии смерти Марцелла - quae de Marcelli morte variant auctores;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Версия

  • 5 Внезапно

    - subito, repente, derepente, raptim; ex insperato; praeter spem/exspectationem; inopinato; ex inopinato; improviso;

    • внезапно напасть на неприятеля - hostem (imprudentem) opprimere;

    • Он внезапно умер. - Repentina morte periit; repentine mortuus est.

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Внезапно

  • 6 Гений

    - genius; ingenium (vir summo ingenio); daemon;

    • удел гения - бессмертная слава - ingenio stat sine morte decus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Гений

  • 7 Добиваться

    - eniti; petere; proficere; quaerere (immortalitatem sibi morte; gloriam); quaeritare; aucupari (studium populi ac favorem); extundere (aliquid precibus); adipisci (dominationis); sequi; exsequi (aeternitatem); extorquere (alicui veritatem); tenere (jus suum); tendere; contendere; studere (aliquid, in aliquid; hoc unum studeo); impetrare; exprimere;

    • добиваться похвалы - laudari quaerere; laudi studere;

    • вот чего ты добиваешься - ad eam rem affectas viam;

    • чего он добивается? - Quid tendit?

    • добиться своих прав - adipisci jus suum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Добиваться

  • 8 Забрать,

    забирать - subducere (cibum alicui; morte subductus); corripere; auferre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Забрать,

  • 9 Карать

    - multare (aliquem morte;exsilio multatus;vinculis); punire; piare; infelicare; infelicitare (di te infelicent); domare (delicta); castigare (aliquem verberibus); poenam sumere; exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (maleficia);

    • строго (по)карать кого-л. - in aliquem severe vindicare;

    • караться строже - taxari modo majore;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Карать

  • 10 Кончина

    - summa, suprema dies; exitus; obitus; mors; agonia; supremus morientis conflictus; suprema cum morte luctatio; ultimae morientis angustiae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кончина

  • 11 Лебедь

    - cygnus; olor;

    • лебеди, предвидя, какое благо заключается в смерти, с пением и в радости умирают; также анстоящие мудрецы должны в этом случае поступать - ut cygni praevidentes, quid in morte boni sit, cum cantu et voluptate moriuntur, sic omnibus et bonis et doctis faciendum est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лебедь

  • 12 Наказать

    - castigare (aliquem verberibus); corrigere; multare (aliquem morte; exsilio multatus; vinculis); exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (maleficia); punire; poena multare / afficere; exigere poenam; animadvertere; monere; objurgare; plectere;

    • наказать кого-л. за что-л. - verberationem alicujus rei alicui dare;

    • накзать штрафом - multare;

    • наказывать злодеяния по заслугам - rependere sceleribus poenas;

    • быть наказанным - affici poena;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наказать

  • 13 Наказывать

    - castigare (aliquem verberibus); corrigere; multare (aliquem morte; exsilio multatus; vinculis); exsequi (violata jura; delicta; injurias); vindicare (maleficia); punire; poena multare / afficere; exigere poenam; animadvertere; monere; objurgare; plectere;

    • наказать кого-л. за что-л. - verberationem alicujus rei alicui dare;

    • накзать штрафом - multare;

    • наказывать злодеяния по заслугам - rependere sceleribus poenas;

    • быть наказанным - affici poena;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наказывать

  • 14 Невозмутимость

    - aequitas (animi in ipsa morte);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Невозмутимость

  • 15 Овдоветь

    • Агриппина,

    овдовевшая со смертью Домиция - Agrippina viduata morte Domitii;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Овдоветь

  • 16 Отнимать

    - demere; adimere; interimere; perimere; abrogare (alicui fidem; magistratum); derogare; detrahere; subtrahere; privare; vastare; populare; viduare; absumere; elevare; exspoliare; intercipere; abscidere (alicui aliquid); praecidere; praeripere; exuere; deminuere; auferre (pecuniam de aerario); tollere (alicui potionis et cibi aviditatem); abstulere (aulas); decerpere (aliquid de gravitate; nihil ex dignitate); extorquere (regnum alicui; alicui vitam); subducere (cibum alicui; morte subductus);

    • эти празднества отнимут 15 дней - hi ludi dies XV auferent;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отнимать

  • 17 Похитить

    - plagio abducere aliquem; rapere 3b; raptitare; abripere; proripere; subripere (aliquid ab aliquo, aliquid alicui); abducere (vi filiam alicujus); harpagare (alicui aurum); sustollere (aliquam); subducere (cibum alicui; morte subductus; aliquem furto; ignem aetheria domo, caelo; subducta vestimenta alicujus); detrahere; adimere; fraudare; avertere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Похитить

  • 18 Приговорить

    - damnare (aliquem inauditum); condemnare; addicere;

    • приговорить кого-л. к высшей мере наказания - damnare aliquem capite, capitis;

    • быть приговорённым к смертной казни - damnari capitali crimine (judicio), capitalis poenae, morte, ad mortem, ad extremum supplicium;

    • приговорить кого-л. к отдаче на растерзание диким зверям - damnare aliquem ad bestias;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Приговорить

  • 19 Пугать

    - expavefacere (aliquem); terrere (urbem incendiis); terrificare; territare (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem); absterrere; exterrere; terrorem injicere, afferre; horrere; consternare (equos; pavida et consternata multitudo);

    • пугать и расстраивать кого-л. - aliquem suspensum terrere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пугать

  • 20 Свой

    - meus, tuus, suus, noster, vester; ipsius;

    • погибнуть по своей (собственной) вине - sua culpa perire;

    • умерший своей (естественной) смертью - sua morte defunctus;

    • он был своим собственным обвинителем - suus accusator fuit;

    • сражаться на свой лад, по-своему - suo Marte pugnare;

    • быть не в своём уме - suae mantis non esse;

    • она была сама не своя - vix sua erat;

    • в своё время - suo tempore;

    • каждому предназначен свой день (кончины) - stat sua cuique dies;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Свой

См. также в других словарях:

  • morte — s. f. 1. Ato de morrer. 2. O fim da vida. 3. Cessação da vida (animal ou vegetal). 4. Destruição. 5. Causa de ruína. 6. Termo, fim. 7. Homicídio, assassínio. 8. Pena capital. 9. Esqueleto nu ou envolto em mortalha, armado de foice, que simboliza… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • morte — / mɔrte/ s.f. [lat. mors mortis ]. 1. a. [cessazione delle funzioni vitali nell uomo, negli animali e in ogni altro organismo vivente: è in lutto per la m. di un parente ] ▶◀ decesso, (eufem.) dipartita, perdita, (eufem.) scomparsa, (lett.)… …   Enciclopedia Italiana

  • morte-em-pé — s. f. Pessoa preguiçosa e indolente ou que padece de doença que se prolonga e não a obriga a estar de cama …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • morte — ● mort, morte nom (de mort) Être humain qui a cessé de vivre : Cet accident a fait trois morts. Dépouille mortelle d un être humain : Incinérer un mort. Littéraire. Esprit d une personne morte : Le royaume des morts. Jeux Au bridge, celui des… …   Encyclopédie Universelle

  • morte — mòr·te s.f. FO 1. cessazione della vita nell uomo, negli animali e in ogni altro organismo vivente: una morte improvvisa, violenta, sfidare, affrontare la morte, lottare con la morte, salvare qcn. dalla morte, darsi la morte, uccidersi, dare la… …   Dizionario italiano

  • morte — s. f. 1. decesso, trapasso, dipartita, transito, sonno eterno, scomparsa CONTR. nascita, vita 2. pena capitale 3. fine, caduta, distruzione, rovina □ decadenza CONTR. rinascita, rinnovamento, rifiorimento, risurrezione □ (relig., es …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Morte — Luís Boa Morte Luís Boa Morte Pereira [luˈiʃ ˈboɐ ˈmɔɾtɯ] (* 4. August 1977 in Lissabon) ist ein portugiesischer Fußballspieler, der zur Zeit bei West Ham United, in der englischen FA Premier League und i …   Deutsch Wikipedia

  • morte — {{hw}}{{morte}}{{/hw}}s. f. 1 Cessazione della vita, nell uomo e in ogni organismo vivente: affrontare la –m; essere fra la vita e la morte | Darsi la –m, uccidersi | Scherzare con la –m, esporsi avventatamente ai pericoli | Sino alla –m, per… …   Enciclopedia di italiano

  • morte — mort, morte 2. (mor, mor t ) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui a cessé de vivre. Ah ! c est trop m outrager. •    N outragez plus les morts, CORN. Nicom. II, 3. •   Les morts les mieux vengés ne ressuscitent point, CORN. Suréna, V, 3. •   J ai… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • morte — feuille morte mainmorte morte …   Dictionnaire des rimes

  • morte —    Endroit d une riviere où l eau tourne; dites, tournant d eau .    On dit morte , pour cessation de travail ; le mot morte n est pas françois dans ce sens …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»