Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

morrow

  • 1 מחר

    מָחָרm. (b. h.; = מאחר; אָחַר) next day, future day. Mekh. Bo. 18 יש מ׳ עכשיווכ׳ there is a maḥar which means now (the next day), and there is a maḥar which means some future time; Yalk. Ex. 225.Ber.28a למ׳ אני ואתהוכ׳ to-morrow I and you Sot.48b כל מי … מה אוכל למ׳וכ׳ he who has bread in his basket and says, what shall I have to eat to-morrow? Y.Gitt.II, 44a bot. הוא לילה הוא למ׳וכ׳ it makes no difference whether the same night or the next day or after some time; a. fr.מָחֳרָת f., constr. מָתֲרַת. Men 65b ממ׳ השבת מ׳ יו׳׳ט ‘the morrow of the Sabbath (Lev. 23:11) means the day after the first day of the Festival (Passover). Ib. או אינו אלא למ׳ שבת בראשית may it not mean the morrow after the regular weekly Sabbath?; a. e.מָחֳרָתַיִם day after to-morrow. Midr. Till. to Ps. 12 ולמ׳ נלךוכ׳ and the day after to-morrow we shall go

    Jewish literature > מחר

  • 2 מָחָר

    מָחָרm. (b. h.; = מאחר; אָחַר) next day, future day. Mekh. Bo. 18 יש מ׳ עכשיווכ׳ there is a maḥar which means now (the next day), and there is a maḥar which means some future time; Yalk. Ex. 225.Ber.28a למ׳ אני ואתהוכ׳ to-morrow I and you Sot.48b כל מי … מה אוכל למ׳וכ׳ he who has bread in his basket and says, what shall I have to eat to-morrow? Y.Gitt.II, 44a bot. הוא לילה הוא למ׳וכ׳ it makes no difference whether the same night or the next day or after some time; a. fr.מָחֳרָת f., constr. מָתֲרַת. Men 65b ממ׳ השבת מ׳ יו׳׳ט ‘the morrow of the Sabbath (Lev. 23:11) means the day after the first day of the Festival (Passover). Ib. או אינו אלא למ׳ שבת בראשית may it not mean the morrow after the regular weekly Sabbath?; a. e.מָחֳרָתַיִם day after to-morrow. Midr. Till. to Ps. 12 ולמ׳ נלךוכ׳ and the day after to-morrow we shall go

    Jewish literature > מָחָר

  • 3 מחר

    מְחַר, מָחְרָאch. sam(מחר day after to-morrow). Targ. Ex. 17:9. Targ. Prov. 27:1; דְּלִמְ׳; a. fr.Lev. R. s. 34 למ׳ לית היא הכא to-morrow she (the soul) is no more here. Y.Gitt.II, 44b top מחרא דמחר the day after to-morrow; a. e.

    Jewish literature > מחר

  • 4 מחרא

    מְחַר, מָחְרָאch. sam(מחר day after to-morrow). Targ. Ex. 17:9. Targ. Prov. 27:1; דְּלִמְ׳; a. fr.Lev. R. s. 34 למ׳ לית היא הכא to-morrow she (the soul) is no more here. Y.Gitt.II, 44b top מחרא דמחר the day after to-morrow; a. e.

    Jewish literature > מחרא

  • 5 מְחַר

    מְחַר, מָחְרָאch. sam(מחר day after to-morrow). Targ. Ex. 17:9. Targ. Prov. 27:1; דְּלִמְ׳; a. fr.Lev. R. s. 34 למ׳ לית היא הכא to-morrow she (the soul) is no more here. Y.Gitt.II, 44b top מחרא דמחר the day after to-morrow; a. e.

    Jewish literature > מְחַר

  • 6 מָחְרָא

    מְחַר, מָחְרָאch. sam(מחר day after to-morrow). Targ. Ex. 17:9. Targ. Prov. 27:1; דְּלִמְ׳; a. fr.Lev. R. s. 34 למ׳ לית היא הכא to-morrow she (the soul) is no more here. Y.Gitt.II, 44b top מחרא דמחר the day after to-morrow; a. e.

    Jewish literature > מָחְרָא

  • 7 בוקר

    n. cowboy, herdsman, gaucho, grazer, grazier, rancher, wrangler, cattleman, cowman, cowpuncher
    ————————
    morning, morrow

    Hebrew-English dictionary > בוקר

  • 8 בוקרו

    morning, morrow

    Hebrew-English dictionary > בוקרו

  • 9 מוחרת

    adv. the next day, the day after, the morrow

    Hebrew-English dictionary > מוחרת

  • 10 מחרת

    adv. the next day, the day after, the morrow

    Hebrew-English dictionary > מחרת

  • 11 היידן

    הַיְידֵּןm. (= היי דן, v. הַיְידָּא) which now? who? Y.Peah VIII, 21a top ה׳ וינון (read יינון or אינון) which are they?; Y.Erub.III, 20d top אילין אינון, read: אַיְילֵן).Y.Dem.II, 23a ה׳ר׳ מאיר, v. הֵי II.Y.Sabb.XIX, 17b (also היי דין). Y.Gitt.II, 44a bot. ה׳ הוא למחר what is meant by ‘to-morrow (the next following or the day after the next)?; a. fr.

    Jewish literature > היידן

  • 12 הַיְידֵּן

    הַיְידֵּןm. (= היי דן, v. הַיְידָּא) which now? who? Y.Peah VIII, 21a top ה׳ וינון (read יינון or אינון) which are they?; Y.Erub.III, 20d top אילין אינון, read: אַיְילֵן).Y.Dem.II, 23a ה׳ר׳ מאיר, v. הֵי II.Y.Sabb.XIX, 17b (also היי דין). Y.Gitt.II, 44a bot. ה׳ הוא למחר what is meant by ‘to-morrow (the next following or the day after the next)?; a. fr.

    Jewish literature > הַיְידֵּן

  • 13 ועד

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > ועד

  • 14 וו׳

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > וו׳

  • 15 וַעַד

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > וַעַד

  • 16 וַו׳

    וַעַד, וַו׳m. (preced.) 1) meeting, appointment. בֵּית ו׳ meeting place. Ab. I, 4 let thy house be בית ו׳וכ׳ a meeting place for scholars.Esp. בית ו׳ a) scholars meeting place, college, Beth-ham-Midrash. Y.Ber.IV, 7c bot למחר … לבית הו׳ to-morrow, when I come to college Y.Macc.II, 31d bot. עושים לו בית ו׳ you must provide a school-house for him. Sot.IX, 15 (49b) ב׳ ו׳ יהיהוכ׳ the school-house will be used for debauchery. Gen. R. s. 1; a. fr.b) בֵּית הַוַּ׳ the Temple. Y.Naz.VIII, 57a bot שלא תנעול … מבית הו׳ so as not to lock out repentance from the Temple. 2) fair, public games. Ḥull.127a; cmp. אֲבֵידָן.

    Jewish literature > וַו׳

  • 17 חרא

    חֲרָא(= אחרא, v. חוֹרִי), יומא ח׳ next day, v. יוֹמָחְרָא. Targ. 2 Chr. 20:16 (ed. Lag. אחרא).B. Mets.17a למחר וליומא ח׳ (Ms. H. a. oth. אוחרא, v. Rabb. D. S. a. l. note 30) to-morrow or the day after.

    Jewish literature > חרא

  • 18 חֲרָא

    חֲרָא(= אחרא, v. חוֹרִי), יומא ח׳ next day, v. יוֹמָחְרָא. Targ. 2 Chr. 20:16 (ed. Lag. אחרא).B. Mets.17a למחר וליומא ח׳ (Ms. H. a. oth. אוחרא, v. Rabb. D. S. a. l. note 30) to-morrow or the day after.

    Jewish literature > חֲרָא

  • 19 מן I

    מָןI m. (b. h.; מָנָה) portion, food. Num. R. s. 12 (play on א̇ר̇ג̇מ̇ן̇) the sun שיצרוהקב״ה לארוג מןוכ׳ whom the Lord has created to weave (ripen) food for creatures; ואין מן אלא פירותוכ׳ man means fruits and food (with ref. to וימן, Dan. 1:5).Esp. (הַ)מָּן the manna of the desert. Ex. R. s. 25. Tanḥ. Bshall. 20; Mekh. ib., Vayassa, s.2 אוכלי המן those eating manna (not troubling themselves about to-morrow). Yoma 75a; a. fr.

    Jewish literature > מן I

  • 20 מָן

    מָןI m. (b. h.; מָנָה) portion, food. Num. R. s. 12 (play on א̇ר̇ג̇מ̇ן̇) the sun שיצרוהקב״ה לארוג מןוכ׳ whom the Lord has created to weave (ripen) food for creatures; ואין מן אלא פירותוכ׳ man means fruits and food (with ref. to וימן, Dan. 1:5).Esp. (הַ)מָּן the manna of the desert. Ex. R. s. 25. Tanḥ. Bshall. 20; Mekh. ib., Vayassa, s.2 אוכלי המן those eating manna (not troubling themselves about to-morrow). Yoma 75a; a. fr.

    Jewish literature > מָן

См. также в других словарях:

  • Morrow — ist der Name folgender Orte in den Vereinigten Staaten: Morrow (Arkansas) Morrow (Georgia) Morrow (Idaho) Morrow (Louisiana) Morrow (Ohio) Morrow County (Ohio), Verwaltungseinheit in Ohio Morrow County (Oregon), Verwaltungseinheit in Oregon… …   Deutsch Wikipedia

  • Morrow — Mor row, n. [OE. morwe, morwen, AS. morgen. See {Morn}.] 1. Morning. [Obs.] White as morrow s milk. Bp. Hall. [1913 Webster] We loved he by the morwe a sop in wine. Chaucer. [1913 Webster] 2. The next following day; the day subsequent to any day… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Morrow — «Morrow» Sencillo de Dragon Ash del álbum Harvest Lado B Life Goes On (FPM Beautiful Lovers Mix) Fantasista (Ram Jam World Remix) Formato Maxi single Género(s) J Rock …   Wikipedia Español

  • Morrow — Morrow, GA U.S. city in Georgia Population (2000): 4882 Housing Units (2000): 1823 Land area (2000): 2.946490 sq. miles (7.631373 sq. km) Water area (2000): 0.013483 sq. miles (0.034920 sq. km) Total area (2000): 2.959973 sq. miles (7.666293 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Morrow, GA — U.S. city in Georgia Population (2000): 4882 Housing Units (2000): 1823 Land area (2000): 2.946490 sq. miles (7.631373 sq. km) Water area (2000): 0.013483 sq. miles (0.034920 sq. km) Total area (2000): 2.959973 sq. miles (7.666293 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Morrow, OH — U.S. village in Ohio Population (2000): 1286 Housing Units (2000): 498 Land area (2000): 1.690651 sq. miles (4.378767 sq. km) Water area (2000): 0.030857 sq. miles (0.079919 sq. km) Total area (2000): 1.721508 sq. miles (4.458686 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Morrow — Morrow, Grafschaft im Staate Ohio (Nordamerika), 17 QM.; Flüsse: Vernon River u. der East Brauch des Olentangy od. Whetstone River u. Walnut Creek; Producte: Mais, Weizen, Hafer; Rindvieh, Schweine; die Cleveland Columbus u. die Springfield …   Pierer's Universal-Lexikon

  • morrow — (n.) mid 13c., morewe ; c.1300, morwe, shortened variation of morewen morrow (see MORN (Cf. morn)) …   Etymology dictionary

  • morrow — ► NOUN (the morrow) archaic or literary ▪ the following day. ORIGIN Old English, related to MORN(Cf. ↑morn) …   English terms dictionary

  • morrow — [mär′ō, môr′ō] n. [ME morwe, morwen < OE morgen,MORNING] Archaic 1. morning 2. the next day 3. the time just after some particular event …   English World dictionary

  • Morrow —  Pour l’article homophone, voir Moreau. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Morrow peut désigner : Sommaire …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»