-
1 morph
-
2 morph
-
3 morph
[mɔːf] 1.noun morphe m2.intransitive verb se morpher ( into en) -
4 ACALAQUIA
âcalaquia > âcalaquih.1.\ACALAQUIA v.t. tla-., submerger, plonger, mettre une chose dans l'eau.Esp., meter algo debajo del agua, o hundirlo (M).Angl., to dive, to submerge something (K).Form: sur calaquia, morph.incorp. â-tl.2.\ACALAQUIA v.t. tê-., embarquer quelqu'un.Esp., embarcar a alguien (S2).3.\ACALAQUIA v.t. tla-., embarquer quelque chose." conâcalaquiah, conâcaltêmah in îxquich nextlâhualli ", ils embarquent, ils chargent sur une barque toutes les offrandes. Sah2,89.*\ACALAQUIA v.réfl. m-., s'embarquer.Esp., embarcarse (S2)." oc ceppa mâcalaquihqueh ", ils remontèrent sur les bateaux. Launey II 268 = Sah10,190." in ye ommâcalaquîzqueh ", ceux qui vont s'embarquer. Sah9,15." ommâcalaquihqueh ommâtoctihqueh ", ils se sont embarqués, ils se sont jetés à l'eau. Sah12,5.*\ACALAQUIA v.réfl. à sens passif, on l'embarque." moch ommâcalaquih, ommâcaltên ", tout fut placé dans les barques, tout fut entassé dans les barques. Cadeaux à Cortès. Sah12,13.Form: sur aquia, morph.incorp. âcal-li. -
5 CUAQUETZALLI
A.\CUAQUETZALLI cuâquetzalli: Queue du grand aigle d'Amérique.Esp., cola del Aguila. Cf. Sah HG Xl 2, 82 = Sah11,40 qui transcrit quauhquetzalli.Form: sur quetzalli morph.incorp. cuâuhtli.B.\CUAQUETZALLI cuâquetzalli: Panache, plumage, plumet.Michel Gilonne 197.Form: sur quetzalli morph.incorp. cuâ-itl. -
6 CUAUHCAXITL
A.\CUAUHCAXITL cuauhcaxitl: Bol en bois.Angl., wooden bowls Sah10,8S et Sah8,42." in âcah cuauhcaxitl inic commaniliâya ", some thus offered their offering upon wooden plates. Sah1,32." in întlacuaya môlcaxtotônti, cuauhcaxtotônti, zoquitecontotônti ", their dishes, the little sauce bowls, the little wooden bowls, the clay cups. Objets cultuels des Tlaloqueh. Sah1,49.Form: sur caxitl morph.incorp. cuahuitl.B.\CUAUHCAXITL cuâuhcaxitl: Coupe de l'Aigle.Angl., the eagle vessel." cuâuhcaxitl quitquitinemi, oncân contêntiuh in tzontli ", il vient portant la coupe de l'Aigle dans laquelle il fourre les cheveux - he came carriying the eagle vessel, in which he went casting the hair. Sah9,63-64.Cf. la variante que donne R.Siméon cuâcaxitl.Form: sur caxitl morph.incorp. cuâuhtli. -
7 CUAUHCONETL
A.\CUAUHCONETL cuâuhconêtl: aiglon.Poussin d'aigle en général. Michel Gilonne 1997,192.Form: sur conêtl, morph.incorp. cuâuhtli.B.\CUAUHCONETL cuauhconêtl: Jeune arbre. Sah11,112.Form: sur conêtl, morph.incorp. cuahuitl. -
8 CUAUHICXITL
A.\CUAUHICXITL cuauhicxitl. Entraves, échasses.Esp., cepo, prision o çancos para andar (M).Form: sur icxitl, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.B.\CUAUHICXITL cuâuhicxitl. Patte d'aigle.Michel Gilonne 1997,189." in îchîmal tetepontli ahzo cuauhicxitl ahnôzo ocêlômâtetepontli ", son bouclier est (décoré d')une patte soit une patte d'aigle soit une patte de jaguar. Sah2,113.Form: sur icxitl, morph.incorp. cuâuh-tli. -
9 CUAUHQUECHTLI
A.\CUAUHQUECHTLI cuâuhquechtli: Cou de l'aigle.Form: sur quechtli, morph.incorp. cuâuh-tli.B.\CUAUHQUECHTLI cuauhquechtli: Entrave, lien, chaîne (S).Form: sur quechtli, morph.incorp. cuahu-(i)-tl. -
10 CUAUHTLACTLI
A.\CUAUHTLACTLI cuauhtlâctli: tronc d'arbre.R.Andrews Introd 433.Un paragraphe lui est consacré dans Sah11,113.Form: sur tlâctli, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.B\CUAUHTLACTLI cuâuhtlâctli: corps de l'aigle. Michel Gilonne 1997,190.Form: sur tlâctli, morph.incorp. cuâuh-tli. -
11 CUAUHXICALLI
A.\CUAUHXICALLI cuauhxîcalli: plateau, vase en bois.Angl., a xicalli made of wood, a gourd-shaped vessel made of wood. R.Andrews Introd 433.Form: sur xîcalli, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.B.\CUAUHXICALLI cuâuhxîcalli: récipient à offrande dans lequel on présentait au soleil le coeur des victimes immolées en sacrifice.Lorsque la victime est une femme, le récipient s'appelle " châlchiuhxîcalli ".Christian Duverger. L'esprit du jeu chez les Aztèques 1978,135.Apparaît dans une énumérations des édifices et édicules qui dépendaient d'un temple mexicain. Prim.Mem. f. 268v (quauhxîcalli).Anne Marie Wohrer I 129 renvoie à Alvarado Tezozomoc 615,622 et à Durán I 98, II 174 et à Pl. A44.Angl., the eagle vessel." commana in oncân motênêhua cuâuhxîcalli ", il les étend sur ce qu'on appelle la coupe de l'Aigle. Il s'agit des papiers cérémoniels, teteuhpohualli. Sah2,147." in îmâc maniz in cuâuhxîcalli, in cuâppiyaztli, in tlapotonîlli ", dans sa main se trouve le récipient de l'Aigle, le tube de l'Aigle, l'emplâtre de plumes - in their hands will rest the eagle vessel, the reed tube, the ritual feathering. Sah6,14." in îmmâc mani in cuâuhxîcalli in cuâuhpiyaztli ", dans leur main se trouve le récipient de l'Aigle et le tube de l'Aigle. Est dit de ceux qui ont été formés au calmecac. Sah6,214.Pour cette expression voir cuappiyaztli." îxpan quihquîxtia in cuâuhxîcalli ", il passe devant le récipient de l'Aigle. Sah2,148.Form: sur xîcalli, morph.incorp. cuâuh-tli. -
12 CUAUHXILOTL
A.\CUAUHXILOTL cuauhxîlôtl:1.\CUAUHXILOTL botanique, arbre tropical et son fruit comestible.Désigne dans le dialecte de la Sierra norte de Puebla une plante vulgairement nommée 'cuajilote chote'. Parmentiera edulis DG."Parmentiera edulis" DC.In Hernandez, Historia de las plantas II 451. Anders Dib XII 29.Mex., cuajilote (T,Z,X).Dans une liste de fruits. Sah12,22.Grand arbre dont on compte deux espèces principales (Hern.).Tiges hautes, comestibles qui croissent en terres chaudes (Bét.).Form: sur xîlôtl, morph.incorp. cuahu-(i)-tl (K).2.\CUAUHXILOTL nom pers.B.\CUAUHXILOTL cuâuhxilôtl: Désigne les plumes de couverture de la poitrine et du dos de l'aigle doré, itzcuâuhtli." in îelpan, in îcuitlapan ihhuiyo cencah mâhuiztic, pepetlaca, îxcôztic inic cuihcuiltic îhuân îtôca cuâuhxilôtl ", les plumes de son poitrail et de son dos sont très étonnantes ; elles scintillent comme si elles étaient maculées d'or et on les nomme 'cuauhxilotl' - the feathers of its breast, of its back are very beautiful; they glisten as if blotched with gold, and they are called 'cuauhxilotl'.Est dit de l'oiseau itzcuâuhtli. Sah11,41.Form: sur xilôtl, morph.incorp. cuâuh-tli. -
13 CUAUHXILOXOCHITL
cuâuhxîlôxôchitl:Nom d'une fleur.Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p. 134 qui note: 'la seule fois où cette espèce florale apparaît dans les chants (Cant. fol 21ro), elle est associée à une autre espèce, oceloxochitl. Bien que l'intérêt soit mis, à travers ces deux fleurs, sur le binôme in cuauhtli in ocelotl (la racine cuauh- servant manifestement à mettre en valeur la double métaphore) et qu'il faille donc privilégier l'espèce xiloxochitl par rapport à la cuauhxiloxochitl, nous prenons néanmoins cette dernière en considération dans cette liste de fleurs spécifiques'.Form: sur xîlôxôchitl, morph.incorp. cuâuhtli ou bien sur xôchitl, morph.incorp. cuauhxîlôtl.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHXILOXOCHITL
-
14 ICXITOTOCA
A.\ICXITOTOCA icxitôtoca > icxitôtoca-.*\ICXITOTOCA v.t. tê-., suivre quelqu'un à ses traces.Esp., seguir las huellas de alguien (S2).*\ICXITOTOCA v.t. tla-., chercher quelque chose en tâtonnant avec les pieds.Esp., buscar algo tentando con los pies (S2).Form: sur tôtoca, redupl. de toca, suivre, morph.incorp. icxi-tl.B.\ICXITOTOCA icxitotôca > icxitotôca-.*\ICXITOTOCA v.i., allonger le pas, marcher vite.Esp., alargar el paso, ir aprisa (S2)." ahmo cencah ticxitotôca ", tu ne marcheras pas trop vite. Conseil d'une mère à sa fille. Sah6,100.Form: sur totôca, courir de toutes ses forces, morph.incorp. icxi-tl. -
15 IXPOHPOLOA
îxpohpoloa > îxpohpoloh.*\IXPOHPOLOA v.t. tê-., abimer le visage de qqn." ic conîxpohpolohqueh, ic conîxmictihqueh ", de sorte qu'ils lui abimèrent le visage et le lui obscurcirent. Launey II 188 = Sah7,7 (conispopoloque).Form: sur pohpoloa, morph.incorp. îx-tli.*\IXPOHPOLOA v.t. tla-., effacer, biffer une chose.Esp., borrar escritura (M)." quîxpohpoloa in îtlîllo in îtlapallo tênemiliz ", il détruit la bonne réputation des siens - he destroyed one's good reputation. Sah4,73.*\IXPOHPOLOA v.réfl. à sens passif, se détruire, disparaître, en parlant d'un bourg, d'une ville.Esp., arruinarse, desaparecer, hablando de un poblado, de un país (S2).Form: sur pohpoloa morph.incorp. îx-tli. -
16 METZONTLI
A.\METZONTLImetzontli, couronne de feuilles de l'agave qui reste après qu'on ait coupé et râpé le coeur de la plante.Esp., corona de hojas que se queda despuês de cortado y raspado el corazon del maguey, como caput Medusae. B.P. Reko 1945,67.Form: sur tzontli, morph.incorp. me-tl.B.\METZONTLImetzontli, pour metz-tzontli, poils de la jambe.Form: sur tzontli, morph.incorp. metz-tli. -
17 TECOLOLLI
A.\TECOLOLLI tecolôlli, voûte de pierre.Form: nom d'objet sur coloa, morph.incorp. te-tl.B.\TECOLOLLI têcolôlli, arc principal, voûte, pont (teculolli).Form: sur olôlli, morph.incorp. têuc-tli.Mais il s'agit peut-être du même mot. -
18 XALTOMATL
xâltomatl:Tomate des sables.'Tomate de arena'. Planta y fruto comestibles.Cf. Sah HG XI 6,65. HG XI 7,193. Sah HG X 28,65. Saracha jaltomata Schect. Physalis mollis. Garibay Sah IV 368." xâltomatl " ou " xâltohtomatl " désigne les fruits de la plante xâltomâxihuitl (" îcapollo in xâltomâxihuitl ")Cod Flor XI 139r = ECN11,84 = Acad Hist MS 236v = Sah11,140.La racine de la plante est décrite en Cod Flor XI 129r = ECN11,72 = Acad Hist MS 216v.La plante est décrite en Cod Flor XI 147v = ECN9,154 et en Cod Flor XI 158v = ECN9,174." xâltohtomâtl, xâltomâtl ", sand tomatoes, dans une liste de tomates. Sah10,68.La racine de cette plante est citée dans une liste de différentes plantes servant de remède à différents malaises, rechûte de maladie, blessure ou tour de rein, abus sexuels.Cod Flor XI 167v = ECN9,190 = Sah11,176.Description. Sah11,166 où l'on insiste sur les vertus médicinales de la racine qui sert à soigner la dysurie.La plante est représentée dans le Manuscrit Badianus 10v. et il est dit que la racine de cette plante sert à soigner des inflammations de l'œil.Description. Sah11,153 et en Sah11,127 parmi les racines comestibles.Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 485.Form: sur tomatl, morph.incorp. xâl-li.XALTOMAXIHUITLxâltomâxihuitl:Plant de tomates, plante dont les fruits se nomment xâltomatl ou xâltohtomatl. Sah11,140.Cf. Sah HG XI 7, 133.Form: sur xihuitl, morph.incorp. xâltomâ-tl. -
19 AAHUITZOCALAQUI
aâhuitzocalaqui > aâhuitzocalac.*\AAHUITZOCALAQUI v.i., nager sous l'eau.Esp., nadar debaxo del agua (M).Form: redupl. sur âhuitzocalaqui, le morph.incorp. est peut-être âhuitzotl, la loutre.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AAHUITZOCALAQUI
-
20 AAQUI
A.\AAQUI aaqui > aac.*\AAQUI v.i., pénétrer (quelque part).*\AAQUI métaphor., " têtlaxima, têpan yâuh, têtlân aaqui ", il commet l'adultère.Angl., he committed adultery, was an adulterer, adulterous. Sah4,5.*\AAQUI v.inanimé, être inséré." îtech yehyetiuh îtech aactiuh îtech pipilcatiuh châlchiuhcôânacochtli ", avec elle venait, étaient insérées, étaient suspendues les boucles d'oreilles en serpent de jade. Avec la parure, quetzalapanehcâyôtl. Sah12,15.B.\AAQUI ââqui > ââc.*\AAQUI v.inanimé, être trempé.Angl., to be soaked (K).Esp., se empapa (Z).Form: sur âqui, morph.incorp. â-tl.
См. также в других словарях:
Morph — may refer to: Contents 1 Astronomy 2 Biology 3 Computing 4 … Wikipedia
morph- — Morph : ↑ morpho , Morpho . * * * morph , Morph : ↑morpho , ↑Morpho . mor|pho , Mor|pho , (vor Vokalen auch:) morph , Morph [zu griech. morphe̅, ↑Morphe] <Best. in Zus. mit der Bed.>: Gestalt, Form ( … Universal-Lexikon
Morph- — Morph : ↑ morpho , Morpho . * * * morph , Morph : ↑morpho , ↑Morpho . mor|pho , Mor|pho , (vor Vokalen auch:) morph , Morph [zu griech. morphe̅, ↑Morphe] <Best. in Zus. mit der Bed.>: Gestalt, Form (z. B. morphol … Universal-Lexikon
morph- — morph(o) , morphe, morphique, morphisme ♦ Éléments, du gr. morphê « forme ». morph(o) , morphe, morphique, morphisme éléments, du gr. morphê, forme . ⇒MORPH(O) , (MORPH , MORPHO )élém. formant I. Élém. tiré du gr. «fo … Encyclopédie Universelle
morph — UK US /mɔːf/ verb [I or T] ► to change into something different, or to make something do this: morph (sth) into sth »We are going to morph into something that is no longer a niche company. ► IT to change one picture into another, or combine them … Financial and business terms
morph — (m[^o]rf), n. (Linguistics) A sequence of phonemes, often a word fragment, which constitutes the minimum unit of meaning or syntax within a given word. A morph may be one of several variants of a morpheme, depending for its individal form on the… … The Collaborative International Dictionary of English
-morph — morph, in Substantiven morphie oder morphose [griech. morphé̄ = Gestalt, Form, Bild]: Grundwort von Zus. mit der Bed. »…förmig, …gestaltig, Form, Aussehen«, z. B. allotriomorph, Enantiomorphie, Metamorphose, polymorph, vgl. morpho . * * * morph… … Universal-Lexikon
morph — (m[^o]rf), v. i. & t. To transform smoothly in imperceptible steps from one image to another, on a computer screen. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
morph — [mo:f US mo:rf] v [I and T] [Date: 1900 2000; Origin: metamorphosis] to develop a new appearance or change into something else, or to make something do this morph into ▪ The river flooded its banks and morphed into a giant sea that swamped the… … Dictionary of contemporary English
morph... — morph..., Morph... vgl. ↑morpho..., Morpho … Das große Fremdwörterbuch
morph — morph1 [môrf] n. [< Gr morphē, form] 1. Linguis. ALLOMORPH (sense 2) 2. a representation of an occurrence of a morpheme 3. a sequence of phonemes isolated from surrounding sequences but not yet assigned to a particular morpheme morph2 [môrf]… … English World dictionary