-
121 cadre
cadre [kαdʀ]1. masculine nouna. [de tableau, porte, bicyclette] frame• cadre numérique digital (photo or picture) frameb. ( = décor) setting ; ( = entourage) surroundings• quel cadre magnifique ! what a magnificent setting!c. ( = contexte) framework• le cadre juridique/institutionnel the legal/institutional frameworkd. ( = limites) scopee. ( = responsable) manager2. compounds* * *kadʀ
1.
nom masculin1) (de tableau, miroir) frame3) ( domaine délimité)4) ( structure) framework5) ( employé) executivecadre moyen/supérieur — middle ranking/senior executive
les cadres moyens/supérieurs — middle/senior management (+ v pl)
6) (de bicyclette, moto) frame7) ( dans un formulaire) space, box8) Informatique frame
2.
dans le cadre de locution prépositive1) ( à l'occasion de) on the occasion of2) ( dans le contexte de) (de lutte, négociations, d'organisation) within the framework of; (de campagne, plan) as part of•Phrasal Verbs:* * *kɒdʀ1. nm1) [tableau] frame2) (= environnement) surroundings plL'hôtel est situé dans un très beau cadre. — The hotel is set in beautiful surroundings.
un cadre de verdure — a leafy setting, leafy surroundings
3) (= limites) framework2. nm/fADMINISTRATION manager, executivecadre moyen — middle manager, junior executive
cadre supérieur — senior manager, senior executive
une cadre supérieure — a senior manager, a senior executive
3. adjloi cadre — outline law, blueprint law
4. cadres nmplADMINISTRATION staff list* * *A nm1 (de tableau, miroir, fenêtre) frame;2 ( lieu) setting; ( milieu) surroundings; dans un cadre agréable/champêtre in a pleasant/rustic setting; le théâtre antique servira de cadre à une série de concerts the amphitheatreGB will be the setting for a series of concerts; hors de son cadre habituel, c'est un autre homme out of his usual surroundings, he's a different man;3 ( domaine délimité) cela sort du cadre de mes fonctions that's not part of my duties; nous sortons du cadre de notre contrat we're overstepping the limits of our contract; sortir du cadre de la légalité to go outside the law;4 ( structure) framework; il n'existe aucun cadre juridique à ce problème there is no legal framework for this problem; le cadre d'un récit/ouvrage the framework of a story/book; étudier une langue en dehors du cadre scolaire to study a language outside a school context;5 ( employé) executive; cadre moyen/supérieur middle ranking/senior executive; les cadres moyens/supérieurs middle/senior management (+ v pl); passer cadre to be made an executive; ⇒ jeune;6 Ordinat frame;7 (de bicyclette, moto) frame;8 ( dans un formulaire) space, box;10 ( en apiculture) frame;11 Naut berth, bunk.B cadres nmpl Entr figurer sur les cadres to be on the company's books; être rayé des cadres to be dismissed.C dans le cadre de loc prép1 ( à l'occasion de) on the occasion of [voyage, fête, rencontre]; dans le cadre de cette journée particulière on this special occasion;2 ( dans le contexte de) within the framework of [lutte, politique, négociations, organisation]; as part of [enquête, campagne, plan]; les manifestations organisées dans le cadre du festival events organized as part of the festival; les négociations doivent avoir lieu dans le cadre de la CEE negotiations must take place within the framework of the EC; recevoir une formation dans le cadre d'une entreprise/d'une association to undergo training within a company/an association.[kadr] nom masculinA.un poste de cadre an executive ou a managerial postcadre supérieur ou dirigeant senior executive, member of (the) senior managementB.le cadre (de la fonction publique) [toutes catégories] the Civil ServiceC.1. [encadrement - d'un tableau, d'une porte, d'une ruche etc] frame‘cadre réservé à l'administration’ ‘for official use only’5. ÉLECTRICITÉ [de radio] frame aerial————————cadres nom masculin pluriel1. [contrainte]dans le cadre de locution prépositionnellewithin the framework ou scope of -
122 discours
discours [diskuʀ]masculine nouna. ( = allocution) speech• le discours du trône the Queen's (or King's) speech• faire or prononcer un discours to make a speechb. (pejorative) tous ces beaux discours n'y changeront rien all these fine words won't make any difference• assez de discours, des faits ! that's enough talk, let's see some action!c. ( = idées exprimées) viewsd. le discours ( = expression verbale) speech• au discours direct/indirect in direct/indirect speech* * *diskuʀnom masculin invariable2) ( paroles) talkassez de discours, des actes! — let's have less talk and more action!
3) ( propos) views (pl); Politique position* * *diskuʀ1. vbSee:2. nm1) (= allocution) speech2) (= analyse) lineVotre discours est très radical. — You take a very radical line.
3) péjoratif (= parole)pas de discours, des actes! — we need action, not words!
4) LINGUISTIQUE speechdiscours indirect — indirect speech, reported speech
* * *discours nm inv1 ( exposé) speech (devant in front of; sur on); faire/prononcer/improviser un discours to make/to deliver/to improvise a speech; un discours inaugural/d'ouverture/de clôture/d'investiture inaugural/opening/closing/investiture speech; un discours, un discours! speech, speech!;2 ( paroles) talk; assez de discours, des actes! let's have less talk and more action!, we want deeds not words!; il nous ennuie avec ses discours he bores us with his talk; fais ce que je te dis et pas de discours! do what I say and no argument!; tenir de longs discours sur qch to talk at great length about sth, to hold forth about sth; les beaux discours ne servent à rien fine words butter no parsnips;3 ( propos) views (pl); Pol position; il tient toujours le même discours his views haven't changed; le discours écologique/des syndicats the position of the ecologists/the unions;4 Ling ( utilisation de la langue) speech; ( unité de comportement) discourse; discours direct/indirect/rapporté direct/indirect/reported speech; l'analyse du discours discourse analysis.discours programme Pol keynote speech.[diskur] nom masculindiscours de bienvenue welcoming speech ou addressdiscours d'inauguration inaugural lecture ou speechdiscours du trône POLITIQUE inaugural speech (of a sovereign before a Parliamentary session), King's Speech, Queen's Speech2. (péjoratif) [bavardage] chatterse perdre en longs discours to talk ou to chatter endlessly3. LINGUISTIQUE [langage réalisé] speech[unité supérieure à la phrase] discourse5. [expression d'une opinion] discourse -
123 suivre
suivre [syivʀ]➭ TABLE 401. transitive verba. to follow• pars sans moi, je te suis go on without me and I'll follow• ralentis, je ne peux pas (te) suivre slow down, I can't keep up (with you)• suivre qn de près [garde du corps] to stick close to sb ; [voiture, coureur] to follow close behind sb• suivez le guide ! this way, please!• cette préposition est toujours suivie de... this preposition is always followed by...• il la suivit des yeux or du regard he followed her with his eyes• vous me suivez ? ( = vous me comprenez ?) do you follow me?b. ( = se conformer à) [+ exemple, mode, conseil, consigne] to follow• si les prix augmentent, les salaires doivent suivre if prices rise, salaries must do the samec. [étudiant] [+ classe, cours] ( = être inscrit à) to attend ; ( = être attentif à) to followd. ( = observer l'évolution de) to follow• suivre un malade/un élève to follow the progress of a patient/a pupil• « à suivre » [feuilleton] "to be continued"2. intransitive verba. [élève] ( = être attentif) to pay attention ; ( = assimiler le programme) to keep upb. ( = venir après) to follow• « faire suivre » (sur enveloppe) "please forward"3. reflexive verb* * *sɥivʀ
1.
1) ( aller derrière) to follow [personne, voiture]; ( accompagner) to accompany [personne]suivre quelqu'un dans le jardin — to follow somebody into the garden GB ou yard US
suivre quelqu'un de près/de loin — lit to follow somebody closely/at a distance
il est mort en juin, et elle l'a suivi de près — he died in June and she followed not long after
suivez le guide! — this way, please!
2) ( se situer après) to follow, to come after [période, incident, dynastie]; ( succéder à) to follow; ( résulter de) to followle jour qui suivit — the next ou following day
‘à suivre’ — ‘to be continued’
3) ( aller selon) [personne] to follow [flèche, sentier, itinéraire]; [police, chien] to follow [piste]; [bateau, route] to follow, to hug [côte]; [route] to run alongside [voie ferrée]quelle est la marche à suivre? — fig what is the best way to go about it?
suivre le droit chemin — fig to keep to the straight and narrow
4) ( se conformer à) to follow [coutume, exemple, instinct]; to obey [caprice, impulsion]5) ( être attentif à) to follow [leçon, match, procès]; to follow the progress of [élève, malade]être suivi or se faire suivre par un spécialiste — Médecine to be treated by a specialist
un de nos collègues, suivez mon regard — (colloq) hum one of our colleagues, not mentioning any names
6) ( assister à)suivre un cours de cuisine — to do a cookery GB ou cooking US course
7) ( comprendre) to follow [explication, raisonnement]8) fig ( ne pas se laisser distancer) to keep pace with [personne]tu vas trop vite, je ne peux pas (te) suivre — you're going too fast, I can't keep up
les prix augmentent, mais les salaires ne suivent pas — prices are going up but wages are not keeping pace
9) Commerce10) Sport to follow [something] through [ballon]
2.
verbe intransitif1) Postes
3.
se suivre verbe pronominal1) ( être placés dans un ordre) [numéros, pages] to be in order; Jeux [cartes] to be consecutive2) ( se succéder) [incidents] to happen one after the other
4.
verbe impersonnelil suit — it follows (de from)
* * *sɥivʀ1. vt1) (aller derrière) [personne] to followIl m'a suivie jusque chez moi. — He followed me home.
suivre qn/qch des yeux — to follow sb/sth with one's eyes
2) (dans le temps) [semaines, mois] [événements] to followsuivre son cours — to take its course, to follow its course
L'enquête suit son cours. — The inquiry is taking its course., The inquiry is following its course.
3) (= soutenir, imiter) [personne] to follow4) (= comprendre) [personne, conversation, leçon] to follow5) [émission] (= regarder) to watch, (= écouter) to listen toJe peux changer de chaîne ou tu suis cette émission? — Are you watching this programme or can I change the channel?, Are you following this programme or can I change the channel?
"à suivre" — "to be continued"
6) [actualité] to followJ'aime suivre l'actualité. — I like to keep up with the news.
7) (= assister à) [cours] to do, to takeJe suis un cours d'anglais à la fac. — I'm doing an English course at college.
8) [traitement] to be having, to be undergoing2. vi1) [personne] to follow2) [semaines, mois, années] to followdans les semaines qui suivirent — in the weeks that followed, in the following weeks
3)faire suivre [courrier] — to forward
4) (= écouter) to pay attention5) (= assimiler le programme) to keep up, to followIl n'arrive pas à suivre en maths. — He can't keep up in maths.
* * *suivre verb table: suivreA vtr1 ( aller derrière) to follow [personne, voiture]; ( accompagner) to accompany [personne]; suivez cette voiture! follow that car!; suivis de leur chien followed by their dog; j'ai l'impression qu'on me suit I think I'm being followed; un interprète le suit dans ses visites officielles an interpreter accompanies him on official visits; faire suivre qn to have sb followed; suivre qn en exil/dans le jardin to follow sb into exile/into the garden GB ou yard US; suivre qn de près/de loin lit to follow sb closely/at a distance; suivre de très près la voiture de tête Sport to be right behind the leading car; il est mort en juin, et elle l'a suivi de près he died in June and she followed not long after; il me suit partout [chien] he follows me everywhere; [sac] it goes everywhere with me; partez sans moi, je vous suis don't wait for me, I'll follow; suivre qn du regard to follow sb with one's eyes; ta réputation t'a suivi jusqu'ici your reputation has followed you; suivre un cerf à la trace to stalk a stag; suivez le guide! this way, please!;2 ( se situer après) to follow, to come after [période, incident, dynastie]; ( succéder à) to follow; ( résulter de) to follow; le verbe suit le sujet the verb comes after ou follows the subject; suivit un long silence there followed a long silence; le film qui suivit the film that followed; le jour qui suivit the next ou following day; la répression qui suivit l'insurrection the clamp-down that followed the insurrection; comme nous le verrons dans l'exemple qui suit as we shall see in the following example; lis ce qui suit read on; ‘à suivre’ ‘to be continued’;3 ( aller selon) [personne] to follow [flèche, sentier, itinéraire]; [police, chien] to follow [piste]; [bateau, route] to follow, to hug [côte]; [route] to run alongside [voie ferrée]; ils ont suivi la même voie fig they followed the same path; indiquer (à qn) la route à suivre to give (sb) directions; quelle est la marche à suivre? fig what is the best way to go about it?; suivre le droit chemin fig to keep to the straight and narrow; lire en suivant (les lignes) du doigt dans son livre to read with a finger under the line; ⇒ bonhomme;4 ( se conformer à) to follow [coutume, exemple, conseil, règlement, mode, chef de file]; to follow [instinct, penchant]; to obey [caprice, impulsion]; suivre une recette/un traitement to follow a recipe/a course of treatment; décider de suivre un régime to decide to go on a diet; il suit/ne suit pas son régime he keeps to/doesn't keep to his diet; le dollar a chuté et la livre a suivi the dollar fell and the pound followed suit;5 ( être attentif à) to follow [leçon, match, procès]; to follow the progress of [élève, malade]; suivre un feuilleton à la télévision to watch a serial on TV; suivre l'actualité to keep up with the news; suivre les événements de très près to keep a close eye on developments, to watch developments closely; c'est une affaire à suivre it's something worth watching; être suivi or se faire suivre par un spécialiste Méd to be treated by a specialist; elle ne suit jamais en classe she never pays attention in class; un de nos collègues, suivez mon regard○ hum one of our colleagues, not mentioning any names;6 ( assister à) suivre un cours de cuisine to do a cookery GB ou cooking US course; suivre un stage de formation to be on a training course GB, to be in a training program US;7 ( comprendre) to follow [explication, raisonnement]; je vous suis I'm with you, I follow; je ne vous suis pas très bien I'm not quite with you, I don't quite follow; vous me suivez? are you with me?; je n'arrive pas à suivre ce qu'il dit I can't follow what he's saying;8 fig ( ne pas se laisser distancer) to keep pace with [personne]; tu vas trop vite, je ne peux pas (te) suivre you're going too fast, I can't keep up; les prix augmentent, mais les salaires ne suivent pas prices are going up but wages are not keeping pace; il ne suit pas bien en chimie Scol he's struggling to keep up in chemistry;9 Comm suivre un article to keep a line in stock;10 Sport to follow [sth] through [ballon].B vi1 Postes faire suivre son courrier to have one's mail forwarded; (prière de) faire suivre please forward;C se suivre vpr1 ( être placés dans un ordre) [numéros, pages] to be in order; [cartes] Jeux to be consecutive; les numéros ne se suivent pas the numbers are not consecutive ou in order;2 ( se succéder) [incidents] to happen one after the other; se suivre à quelques jours d'intervalle to happen within a few days; les deux frères se suivent de près the two brothers are close in age;3 ( être cohérent) [argumentation, exposé] to be coherent; argumentation qui se suit en toute logique consistently logical line of argument.D v impers il suit it follows (de from); d'où il suit que from which it follows that, it therefore follows that; comme suit as follows.suivre qn comme un caniche or mouton or toutou to trail around after sb like a little dog.[sɥivr] verbe transitifA.[DANS L'ESPACE, LE TEMPS]1. [pour escorter, espionner, rattraper] to followsuivez le guide this way (for the guided tour), pleasea. [généralement] to follow close behind somebodyb. [pour le protéger] to stick close to somebodyle coureur anglais, suivi de très près par le Belge the English runner, with the Belgian close on his heelscertaines personnes, suivez mon regard, n'ont pas fait leur travail certain people, who shall be ou remain nameless, haven't done their workmarche moins vite, je ne peux pas suivre slow down, I can't keep uple jour qui suivit (the) next day, the following dayil suit de votre déclaration que le témoin ment it follows from your statement that the witness is lyingles conjonctions toujours suivies du subjonctif the conjunctions always followed by ou that always govern the subjunctiveB.[ADOPTER, OBÉIR À]1. [emprunter - itinéraire, rue] to followla route suit la rivière sur plusieurs kilomètres the road runs along ou follows (the course of) the river for several kilometres3. [se soumettre à - traitement] to undergo4. [se conformer à - conseil, personne, instructions] to follow[règlement] to comply with (inseparable)5. CARTES[produire] to produceC.1. [observer - carrière, progrès, feuilleton] to follow ; [ - actualité] to keep up with (inseparable)maintenant, suivez-moi bien now, listen to me carefully ou pay close attentionencore un qui ne suivait pas! [distrait] so, someone else wasn't paying attention!je vais suivre avec Pierre [sur son livre] I'll share Pierre's book3. [comprendre - explications, raisonnement] to follow4. [s'occuper de - dossier, commande] to deal with (inseparable) ; [ - élève] to follow the progress ofje suis suivie par un très bon médecin I'm with ou under a very good doctor————————[sɥivr] verbe intransitif1. ÉDUCATION [assimiler le programme] to keep up2. [être acheminé après]‘lettre suit’ ‘will write soon, letter follows’faire suivre [lettre] to forward, to send on3. [être ci-après] to followsont reçus les candidats dont les noms suivent the names of the successful candidates are as follows————————se suivre verbe pronominal intransitif1. [être l'un derrière l'autre - personnes, lettres] to follow one anotherpar temps de brouillard, ne vous suivez pas de trop près in foggy conditions, keep your distance (from other vehicles)les trois coureurs se suivent de très près the three runners are very close behind one another ou are tightly bunched3. [se succéder dans le temps]les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) who knows what tomorrow holds (locution), every day is a new beginning ou dawn————————à suivre locution adjectivale————————à suivre locution adverbiale‘à suivre’ ‘to be continued’ -
124 przyb|yć
pf — przyb|ywać impf (przybędziesz — przybywam) vi 1. książk. (dotrzeć) to arrive- przybyć na dworzec/lotnisko to arrive at the station/airport- przybyć do Warszawy/Polski to arrive in Warsaw/Poland- przybyć z Berlina to arrive from Berlin- do Warszawy z oficjalną wizytą przybył premier Rosji the Russian Prime Minister arrived in Warsaw on an official visit- witać przybywających gości to greet the arriving guests- dziękuję państwu za przybycie ladies and gentlemen, thank you for coming- po przybyciu do Londynu zatrzymał się u przyjaciela after arriving in London he stayed with a friend2. (zwiększyć swoją liczebność) we wsi przybyły nowe domy a. przybyło nowych domów new houses were built in the village- przybył nam nowy lokator we have a new lodger- miastu przybyła nowa szkoła a new school was built in the town- co roku przybywa nam konkurentów a. przybywają nam konkurenci the competition grows every year- nie przybędzie mu od tego zwolenników this won’t gain him supporters- od zeszłego roku przybyło mu dziesięć centymetrów since last year he’s grown ten centimetres- ludzi ciągle przybywało more and more people arrived- wody znowu przybyło the water rose again- przybyło mu lat he’s grown older- znów przybyło mi na wadze I’ve been putting on weight again- po Nowym Roku dnia szybko przybywa from January 1 the days get longerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyb|yć
-
125 плотность движения на аэродроме
a) Незначительная. Когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет не более 15 на ВПП или, как правило, в целом менее 20 операций на аэродром.b) Средняя. Когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 16-25 на ВПП или, как правило, в целом от 20 до 35 операций на аэродром.c) Значительная. Когда количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки составляет порядка 26 на ВПП или более или, как правило, в целом более 35 операций на аэродром.Примечание 1. Количество операций в период среднечасовой наибольшей загрузки представляет собой среднеарифметическое значение ежедневного количества операций в период наибольшей загрузки в течение года.Примечание 2. Под операцией понимается взлёт или посадка.a) Light. Where the number of movements in the mean busy hour is not greater than 15 per runway or typically less than 20 total aerodrome movements.b) Medium. Where the number of movements in the mean busy hour is of the order of 16 to 25 per runway or typically between 20 to 35 total aerodrome movements.c) Heavy. Where the number of movements in the mean busy hour is of the order of 26 or more per runway or typically more than 35 total aerodrome movements.Note 1.— The number of movements in the mean busy hour is the arithmetic mean over the year of the number of movements in the daily busiest hour.Note 2.— Either a take-off or a landing constitutes a movement.(AN 14/I)Official definition added to AN 14/1 by Amdt 3 (4/11/1999).Русско-английский словарь международной организации гражданской авиации > плотность движения на аэродроме
-
126 excello
ex-cello, cellŭi, celsum, 3 (also acc. to the 2d conj., praes. indic. excellet, Aem. Mac. ap. Diom. p. 371 P., and subj. excelleat, Cic. Fragm. ap. Prisc. p. 838 and 896 P.), v. a. and n. [cello].I.Act., to raise up, elevate; only:II. A.recellere reclinare, et excellere in altum extollere,
Fest. p. 274, 31; and Paul. ib. 275, 11 Müll.; cf. the P. a. excelsus, below.—Lit., only in the P. a. excellens, q. v. A.—B.Trop.1.In gen., to exult, be elated: animus excellit rebus secundis, Cato ap. Gell. 7, 3, 14; 13, 24, 14.—Far more freq. (but not in Plaut. and Ter.; and in the verb. finit. not in Aug. poets),2.In partic., to be eminent, to distinguish one's self for any quality above others; to surpass, excel, in a good or (less freq.) in a bad sense:1. A.ut is, qui dignitate principibus excellit facilitate infimis par esse videatur,
Cic. de Imp. Pomp. 14, 41:ut inter quos posset excellere, cum iis, etc.,
Cic. Inv. 1, 2 fin.:inter omnes,
id. Or. 2, 6:super ceteros,
Liv. 28, 43:ante ceteros,
App. Flor. 16.—With dat.:qui longe ceteris excellere pictoribus existimabatur,
Cic. Inv. 2, 1, 1:quae una ceteris excellebat,
id. Tusc. 2, 18, 43; id. Fin. 3, 2, 8; id. de Or. 2, 54, 216; id. de Imp. Pomp. 13, 39 al.:ceteris,
Quint. 2, 20, 9.—With abl.:bonā famā,
Lucr. 6, 13:ingenio scientiāque,
Cic. Ac. 2, 2, 4:animi magnitudine,
id. Off. 1, 18 fin.:actione,
id. Brut. 59, 215:hoc genere virtutis,
id. Fam. 11, 21, 4:dignitate,
Caes. B. G. 6, 13, 9:altitudine,
Plin. 16, 6, 18, § 24:candore,
id. 37, 6, 23, § 88 et saep.—With in and abl.:in arte,
Cic. Rep. 1, 13:in aliqua arte et facultate,
id. de Or. 1, 50, 217:in alia parte orationis,
id. Brut. 59, 215:maxime in amicitiis expetendis colendisque,
id. Lael. 9, 30; id. de Or. 2, 54, 217 et saep.— Absol.:excellit atque eminet vis, potestas nomenque regium,
Cic. Rep. 2, 28; 2, 23; 1, 22; id. Div. 1, 19, 38; 1, 41, 91; id. Fam. 4, 3 fin.; Tac. Or. 32 (with eminere) et saep. —In a bad sense:vitiis,
Cic. Leg. 1, 19, 51:cum haec (flagitia), quae excellunt, me nosse videas,
id. Pis. 38 fin. —Hence,Lit., high, lofty (very rare;B.not in Cic.): oppida excellentibus locis constituta, Auct. B. Hisp. 8, 4: corpore excellens,
Vell. 2, 107.—Far more freq. and class.,Trop., distinguishing himself, distinguished, superior, surpassing, excellent:2.deos rerum omnium praestantia excellentes,
Cic. Div. 2, 63:Brutus noster excellens omni genere laudis,
id. Ac. 1, 3 fin.;for which also: in omni genere,
id. Tusc. 1, 1, 2; id. de Or. 2, 54, 220:cujus excellens in re militari gloria,
id. Rep. 2, 17:Galba fuit inter tot aequales unus excellens,
id. Brut. 97, 333:natura excellens atque praestans,
id. N. D. 1, 20 fin.:scientia excellens atque singularis,
id. Fam. 4, 3 fin.:vir excellenti providentia,
id. Rep. 2, 3;for which: excellente ingenii magnitudine,
id. Off. 1, 33 (al. excellenti and excellentis, v. Orell. ad h. l.):studium,
Caes. B. C. 3, 34 fin.:pulchritudo muliebris formae,
Cic. Inv. 2, 1, 1: cygnus, * Verg. A. 12, 250 et saep.— Subst.: excellentia, ōrum, n., exceptional instances: nec excellentia, sed quotidiana tractabo, Aus. Grat. Act. § 62.— Comp.:ova excellentiora,
Plin. 29, 3, 11, § 50:nihil illo (sc. Alcibiade) fuisse excellentius, vel in vitiis, vel in virtutibus,
Nep. Alcib. 1.— Sup.:excellentissima virtus,
Caes. B. C. 3, 99, 2; Sen. Vit. Beat. 14:cultus,
Suet. Ner. 20:triumphus,
id. Caes. 37:aurum,
Plin. 37, 4, 15, § 56 et saep.— Adv.: excellon-ter, excellently, Cic. Off. 1, 18, 61; Nep. Att. 1, 3.— Comp., Cic. Sest. 45.— Sup.:excellentissime,
Aug. Civ. D. 17, 8.—ex-celsus, a, um, P. a., elevated, lofty, high (freq. and class.; cf.: celsus, editus, altus, sublimis, procerus, arduus).A.Lit.:b.mons,
Caes. B. C. 1, 80, 2; cf.: vertex montis, * Verg. A. 5, 35:locus,
Cic. Rep. 6, 11:porticus,
id. Att. 4, 16, 14:basis (statuae),
id. Verr. 2, 4, 34; cf.signum,
id. ib.:statura,
Suet. Caes. 45:aves (Ibes),
Cic. N. D. 1, 36, 101:altitudo vineae,
Plin. 17, 22, 35, § 184 et saep.— Comp.:in excelsiore loco,
Cic. Rep. 2, 31:cornu (bovis),
Caes. B. G. 6, 26, 1; cf.:crura chamaeleonis,
Plin. 8, 33, 51, § 120.— Sup.:mons,
Caes. B. C. 1, 70, 4; cf.locus,
Hirt. B. G. 8, 33 fin.:rupes,
Plin. 10, 6, 7, § 19:aegilops,
id. 16, 6, 8, § 22; 11, 37, 49, § 135.—Subst.1.excelsum, i, n., a height:2. B.simulacrum Jovis in excelso collocare,
Cic. Cat. 3, 8, 20; id. Att. 6, 1, 17:Phoebus ab excelso, quantum patet, aspicit aequor,
Ov. H. 15, 165; so,ab excelso,
id. F. 2, 369:prohibebit in excelsum emicare (vitem),
Plin. 17, 22, 35, § 184.—Trop.1.In gen., high, lofty, distinguished, excellent, noble:(α).te natura excelsum quendam videlicet et altum et humana despicientem genuit,
Cic. Tusc. 2, 4, 11; cf.:magnus homo et excelsus,
id. Mur. 29:animus excelsus magnificusque,
id. Off. 1, 23; cf. id. Opt. Gen. 4, 12:excelso et illustri loco sita est laus tua,
id. Fam. 2, 5; cf.:te in excelsissimo humani generis fastigio positum, Plin. H. N. praef. § 11: species magnae excelsaeque gloriac,
Tac. Agr. 4 fin. et saep.— Comp.:(orator) grandior et quodammodo excelsior,
Cic. Or. 34; cf. Quint. 12, 10, 23; Plin. Pan. 94, 3:quo tua in me humanitas fuerit excelsior quam in te mea,
Cic. Att. 3, 20 fin.—Sup.:excelsissimae victoriae,
Vell. 2, 96 fin.:duces,
id. 2, 114 fin.—Subst., m. plur.: excelsi, ōrum, the lofty; prov.:(β).excelsis multo facilius casus nocet,
Pub. Syr. 162 (Rib.).—Neut.: excelsum, i, an elevated station or position:2.in excelso aetatem agere,
i. e. in a high station, Sall. C. 51, 12.—Esp. (eccl. Lat.): in excelsis, in the highest, in ascriptions of praise, Vulg. Psa. 148, 1 al.—Esp., in the later period of the empire, a title of high official dignitaries, e. g. of the praefectus praetorio, etc.— Adv.: excelsē, highly, on high, loftily.1.Lit.:2.si vitis scandit excelsius,
Col. 4, 1, 5.—Trop., in an elevated manner, highly:ornat excelse,
Plin. Ep. 2, 3, 3:excelsius magnificentiusque et dicet et sentiet,
Cic. Or. 34, 119:excelsissime floruit (Sparta),
exceedingly, Vell. 1, 6, 3. -
127 excellonter
ex-cello, cellŭi, celsum, 3 (also acc. to the 2d conj., praes. indic. excellet, Aem. Mac. ap. Diom. p. 371 P., and subj. excelleat, Cic. Fragm. ap. Prisc. p. 838 and 896 P.), v. a. and n. [cello].I.Act., to raise up, elevate; only:II. A.recellere reclinare, et excellere in altum extollere,
Fest. p. 274, 31; and Paul. ib. 275, 11 Müll.; cf. the P. a. excelsus, below.—Lit., only in the P. a. excellens, q. v. A.—B.Trop.1.In gen., to exult, be elated: animus excellit rebus secundis, Cato ap. Gell. 7, 3, 14; 13, 24, 14.—Far more freq. (but not in Plaut. and Ter.; and in the verb. finit. not in Aug. poets),2.In partic., to be eminent, to distinguish one's self for any quality above others; to surpass, excel, in a good or (less freq.) in a bad sense:1. A.ut is, qui dignitate principibus excellit facilitate infimis par esse videatur,
Cic. de Imp. Pomp. 14, 41:ut inter quos posset excellere, cum iis, etc.,
Cic. Inv. 1, 2 fin.:inter omnes,
id. Or. 2, 6:super ceteros,
Liv. 28, 43:ante ceteros,
App. Flor. 16.—With dat.:qui longe ceteris excellere pictoribus existimabatur,
Cic. Inv. 2, 1, 1:quae una ceteris excellebat,
id. Tusc. 2, 18, 43; id. Fin. 3, 2, 8; id. de Or. 2, 54, 216; id. de Imp. Pomp. 13, 39 al.:ceteris,
Quint. 2, 20, 9.—With abl.:bonā famā,
Lucr. 6, 13:ingenio scientiāque,
Cic. Ac. 2, 2, 4:animi magnitudine,
id. Off. 1, 18 fin.:actione,
id. Brut. 59, 215:hoc genere virtutis,
id. Fam. 11, 21, 4:dignitate,
Caes. B. G. 6, 13, 9:altitudine,
Plin. 16, 6, 18, § 24:candore,
id. 37, 6, 23, § 88 et saep.—With in and abl.:in arte,
Cic. Rep. 1, 13:in aliqua arte et facultate,
id. de Or. 1, 50, 217:in alia parte orationis,
id. Brut. 59, 215:maxime in amicitiis expetendis colendisque,
id. Lael. 9, 30; id. de Or. 2, 54, 217 et saep.— Absol.:excellit atque eminet vis, potestas nomenque regium,
Cic. Rep. 2, 28; 2, 23; 1, 22; id. Div. 1, 19, 38; 1, 41, 91; id. Fam. 4, 3 fin.; Tac. Or. 32 (with eminere) et saep. —In a bad sense:vitiis,
Cic. Leg. 1, 19, 51:cum haec (flagitia), quae excellunt, me nosse videas,
id. Pis. 38 fin. —Hence,Lit., high, lofty (very rare;B.not in Cic.): oppida excellentibus locis constituta, Auct. B. Hisp. 8, 4: corpore excellens,
Vell. 2, 107.—Far more freq. and class.,Trop., distinguishing himself, distinguished, superior, surpassing, excellent:2.deos rerum omnium praestantia excellentes,
Cic. Div. 2, 63:Brutus noster excellens omni genere laudis,
id. Ac. 1, 3 fin.;for which also: in omni genere,
id. Tusc. 1, 1, 2; id. de Or. 2, 54, 220:cujus excellens in re militari gloria,
id. Rep. 2, 17:Galba fuit inter tot aequales unus excellens,
id. Brut. 97, 333:natura excellens atque praestans,
id. N. D. 1, 20 fin.:scientia excellens atque singularis,
id. Fam. 4, 3 fin.:vir excellenti providentia,
id. Rep. 2, 3;for which: excellente ingenii magnitudine,
id. Off. 1, 33 (al. excellenti and excellentis, v. Orell. ad h. l.):studium,
Caes. B. C. 3, 34 fin.:pulchritudo muliebris formae,
Cic. Inv. 2, 1, 1: cygnus, * Verg. A. 12, 250 et saep.— Subst.: excellentia, ōrum, n., exceptional instances: nec excellentia, sed quotidiana tractabo, Aus. Grat. Act. § 62.— Comp.:ova excellentiora,
Plin. 29, 3, 11, § 50:nihil illo (sc. Alcibiade) fuisse excellentius, vel in vitiis, vel in virtutibus,
Nep. Alcib. 1.— Sup.:excellentissima virtus,
Caes. B. C. 3, 99, 2; Sen. Vit. Beat. 14:cultus,
Suet. Ner. 20:triumphus,
id. Caes. 37:aurum,
Plin. 37, 4, 15, § 56 et saep.— Adv.: excellon-ter, excellently, Cic. Off. 1, 18, 61; Nep. Att. 1, 3.— Comp., Cic. Sest. 45.— Sup.:excellentissime,
Aug. Civ. D. 17, 8.—ex-celsus, a, um, P. a., elevated, lofty, high (freq. and class.; cf.: celsus, editus, altus, sublimis, procerus, arduus).A.Lit.:b.mons,
Caes. B. C. 1, 80, 2; cf.: vertex montis, * Verg. A. 5, 35:locus,
Cic. Rep. 6, 11:porticus,
id. Att. 4, 16, 14:basis (statuae),
id. Verr. 2, 4, 34; cf.signum,
id. ib.:statura,
Suet. Caes. 45:aves (Ibes),
Cic. N. D. 1, 36, 101:altitudo vineae,
Plin. 17, 22, 35, § 184 et saep.— Comp.:in excelsiore loco,
Cic. Rep. 2, 31:cornu (bovis),
Caes. B. G. 6, 26, 1; cf.:crura chamaeleonis,
Plin. 8, 33, 51, § 120.— Sup.:mons,
Caes. B. C. 1, 70, 4; cf.locus,
Hirt. B. G. 8, 33 fin.:rupes,
Plin. 10, 6, 7, § 19:aegilops,
id. 16, 6, 8, § 22; 11, 37, 49, § 135.—Subst.1.excelsum, i, n., a height:2. B.simulacrum Jovis in excelso collocare,
Cic. Cat. 3, 8, 20; id. Att. 6, 1, 17:Phoebus ab excelso, quantum patet, aspicit aequor,
Ov. H. 15, 165; so,ab excelso,
id. F. 2, 369:prohibebit in excelsum emicare (vitem),
Plin. 17, 22, 35, § 184.—Trop.1.In gen., high, lofty, distinguished, excellent, noble:(α).te natura excelsum quendam videlicet et altum et humana despicientem genuit,
Cic. Tusc. 2, 4, 11; cf.:magnus homo et excelsus,
id. Mur. 29:animus excelsus magnificusque,
id. Off. 1, 23; cf. id. Opt. Gen. 4, 12:excelso et illustri loco sita est laus tua,
id. Fam. 2, 5; cf.:te in excelsissimo humani generis fastigio positum, Plin. H. N. praef. § 11: species magnae excelsaeque gloriac,
Tac. Agr. 4 fin. et saep.— Comp.:(orator) grandior et quodammodo excelsior,
Cic. Or. 34; cf. Quint. 12, 10, 23; Plin. Pan. 94, 3:quo tua in me humanitas fuerit excelsior quam in te mea,
Cic. Att. 3, 20 fin.—Sup.:excelsissimae victoriae,
Vell. 2, 96 fin.:duces,
id. 2, 114 fin.—Subst., m. plur.: excelsi, ōrum, the lofty; prov.:(β).excelsis multo facilius casus nocet,
Pub. Syr. 162 (Rib.).—Neut.: excelsum, i, an elevated station or position:2.in excelso aetatem agere,
i. e. in a high station, Sall. C. 51, 12.—Esp. (eccl. Lat.): in excelsis, in the highest, in ascriptions of praise, Vulg. Psa. 148, 1 al.—Esp., in the later period of the empire, a title of high official dignitaries, e. g. of the praefectus praetorio, etc.— Adv.: excelsē, highly, on high, loftily.1.Lit.:2.si vitis scandit excelsius,
Col. 4, 1, 5.—Trop., in an elevated manner, highly:ornat excelse,
Plin. Ep. 2, 3, 3:excelsius magnificentiusque et dicet et sentiet,
Cic. Or. 34, 119:excelsissime floruit (Sparta),
exceedingly, Vell. 1, 6, 3. -
128 excelsi
ex-cello, cellŭi, celsum, 3 (also acc. to the 2d conj., praes. indic. excellet, Aem. Mac. ap. Diom. p. 371 P., and subj. excelleat, Cic. Fragm. ap. Prisc. p. 838 and 896 P.), v. a. and n. [cello].I.Act., to raise up, elevate; only:II. A.recellere reclinare, et excellere in altum extollere,
Fest. p. 274, 31; and Paul. ib. 275, 11 Müll.; cf. the P. a. excelsus, below.—Lit., only in the P. a. excellens, q. v. A.—B.Trop.1.In gen., to exult, be elated: animus excellit rebus secundis, Cato ap. Gell. 7, 3, 14; 13, 24, 14.—Far more freq. (but not in Plaut. and Ter.; and in the verb. finit. not in Aug. poets),2.In partic., to be eminent, to distinguish one's self for any quality above others; to surpass, excel, in a good or (less freq.) in a bad sense:1. A.ut is, qui dignitate principibus excellit facilitate infimis par esse videatur,
Cic. de Imp. Pomp. 14, 41:ut inter quos posset excellere, cum iis, etc.,
Cic. Inv. 1, 2 fin.:inter omnes,
id. Or. 2, 6:super ceteros,
Liv. 28, 43:ante ceteros,
App. Flor. 16.—With dat.:qui longe ceteris excellere pictoribus existimabatur,
Cic. Inv. 2, 1, 1:quae una ceteris excellebat,
id. Tusc. 2, 18, 43; id. Fin. 3, 2, 8; id. de Or. 2, 54, 216; id. de Imp. Pomp. 13, 39 al.:ceteris,
Quint. 2, 20, 9.—With abl.:bonā famā,
Lucr. 6, 13:ingenio scientiāque,
Cic. Ac. 2, 2, 4:animi magnitudine,
id. Off. 1, 18 fin.:actione,
id. Brut. 59, 215:hoc genere virtutis,
id. Fam. 11, 21, 4:dignitate,
Caes. B. G. 6, 13, 9:altitudine,
Plin. 16, 6, 18, § 24:candore,
id. 37, 6, 23, § 88 et saep.—With in and abl.:in arte,
Cic. Rep. 1, 13:in aliqua arte et facultate,
id. de Or. 1, 50, 217:in alia parte orationis,
id. Brut. 59, 215:maxime in amicitiis expetendis colendisque,
id. Lael. 9, 30; id. de Or. 2, 54, 217 et saep.— Absol.:excellit atque eminet vis, potestas nomenque regium,
Cic. Rep. 2, 28; 2, 23; 1, 22; id. Div. 1, 19, 38; 1, 41, 91; id. Fam. 4, 3 fin.; Tac. Or. 32 (with eminere) et saep. —In a bad sense:vitiis,
Cic. Leg. 1, 19, 51:cum haec (flagitia), quae excellunt, me nosse videas,
id. Pis. 38 fin. —Hence,Lit., high, lofty (very rare;B.not in Cic.): oppida excellentibus locis constituta, Auct. B. Hisp. 8, 4: corpore excellens,
Vell. 2, 107.—Far more freq. and class.,Trop., distinguishing himself, distinguished, superior, surpassing, excellent:2.deos rerum omnium praestantia excellentes,
Cic. Div. 2, 63:Brutus noster excellens omni genere laudis,
id. Ac. 1, 3 fin.;for which also: in omni genere,
id. Tusc. 1, 1, 2; id. de Or. 2, 54, 220:cujus excellens in re militari gloria,
id. Rep. 2, 17:Galba fuit inter tot aequales unus excellens,
id. Brut. 97, 333:natura excellens atque praestans,
id. N. D. 1, 20 fin.:scientia excellens atque singularis,
id. Fam. 4, 3 fin.:vir excellenti providentia,
id. Rep. 2, 3;for which: excellente ingenii magnitudine,
id. Off. 1, 33 (al. excellenti and excellentis, v. Orell. ad h. l.):studium,
Caes. B. C. 3, 34 fin.:pulchritudo muliebris formae,
Cic. Inv. 2, 1, 1: cygnus, * Verg. A. 12, 250 et saep.— Subst.: excellentia, ōrum, n., exceptional instances: nec excellentia, sed quotidiana tractabo, Aus. Grat. Act. § 62.— Comp.:ova excellentiora,
Plin. 29, 3, 11, § 50:nihil illo (sc. Alcibiade) fuisse excellentius, vel in vitiis, vel in virtutibus,
Nep. Alcib. 1.— Sup.:excellentissima virtus,
Caes. B. C. 3, 99, 2; Sen. Vit. Beat. 14:cultus,
Suet. Ner. 20:triumphus,
id. Caes. 37:aurum,
Plin. 37, 4, 15, § 56 et saep.— Adv.: excellon-ter, excellently, Cic. Off. 1, 18, 61; Nep. Att. 1, 3.— Comp., Cic. Sest. 45.— Sup.:excellentissime,
Aug. Civ. D. 17, 8.—ex-celsus, a, um, P. a., elevated, lofty, high (freq. and class.; cf.: celsus, editus, altus, sublimis, procerus, arduus).A.Lit.:b.mons,
Caes. B. C. 1, 80, 2; cf.: vertex montis, * Verg. A. 5, 35:locus,
Cic. Rep. 6, 11:porticus,
id. Att. 4, 16, 14:basis (statuae),
id. Verr. 2, 4, 34; cf.signum,
id. ib.:statura,
Suet. Caes. 45:aves (Ibes),
Cic. N. D. 1, 36, 101:altitudo vineae,
Plin. 17, 22, 35, § 184 et saep.— Comp.:in excelsiore loco,
Cic. Rep. 2, 31:cornu (bovis),
Caes. B. G. 6, 26, 1; cf.:crura chamaeleonis,
Plin. 8, 33, 51, § 120.— Sup.:mons,
Caes. B. C. 1, 70, 4; cf.locus,
Hirt. B. G. 8, 33 fin.:rupes,
Plin. 10, 6, 7, § 19:aegilops,
id. 16, 6, 8, § 22; 11, 37, 49, § 135.—Subst.1.excelsum, i, n., a height:2. B.simulacrum Jovis in excelso collocare,
Cic. Cat. 3, 8, 20; id. Att. 6, 1, 17:Phoebus ab excelso, quantum patet, aspicit aequor,
Ov. H. 15, 165; so,ab excelso,
id. F. 2, 369:prohibebit in excelsum emicare (vitem),
Plin. 17, 22, 35, § 184.—Trop.1.In gen., high, lofty, distinguished, excellent, noble:(α).te natura excelsum quendam videlicet et altum et humana despicientem genuit,
Cic. Tusc. 2, 4, 11; cf.:magnus homo et excelsus,
id. Mur. 29:animus excelsus magnificusque,
id. Off. 1, 23; cf. id. Opt. Gen. 4, 12:excelso et illustri loco sita est laus tua,
id. Fam. 2, 5; cf.:te in excelsissimo humani generis fastigio positum, Plin. H. N. praef. § 11: species magnae excelsaeque gloriac,
Tac. Agr. 4 fin. et saep.— Comp.:(orator) grandior et quodammodo excelsior,
Cic. Or. 34; cf. Quint. 12, 10, 23; Plin. Pan. 94, 3:quo tua in me humanitas fuerit excelsior quam in te mea,
Cic. Att. 3, 20 fin.—Sup.:excelsissimae victoriae,
Vell. 2, 96 fin.:duces,
id. 2, 114 fin.—Subst., m. plur.: excelsi, ōrum, the lofty; prov.:(β).excelsis multo facilius casus nocet,
Pub. Syr. 162 (Rib.).—Neut.: excelsum, i, an elevated station or position:2.in excelso aetatem agere,
i. e. in a high station, Sall. C. 51, 12.—Esp. (eccl. Lat.): in excelsis, in the highest, in ascriptions of praise, Vulg. Psa. 148, 1 al.—Esp., in the later period of the empire, a title of high official dignitaries, e. g. of the praefectus praetorio, etc.— Adv.: excelsē, highly, on high, loftily.1.Lit.:2.si vitis scandit excelsius,
Col. 4, 1, 5.—Trop., in an elevated manner, highly:ornat excelse,
Plin. Ep. 2, 3, 3:excelsius magnificentiusque et dicet et sentiet,
Cic. Or. 34, 119:excelsissime floruit (Sparta),
exceedingly, Vell. 1, 6, 3.
См. также в других словарях:
More (Usher song) — More Single by Usher from the album Raymond v. Raymond and Versus … Wikipedia
More (1998 film) — More Directed by Mark Osborne Produced by Steve Kalafer … Wikipedia
Official names of United Kingdom Parliamentary constituencies — The official names of United Kingdom Parliamentary constituencies (some of which originate from the names used for constituencies in predecessor Parliaments) are those given in the legal instrument creating the constituency or re defining it at a … Wikipedia
More (short) — Infobox Film name = More image size = caption = director = Mark Osborne producer = writer = Mark Osborne narrator = starring = music = New Order cinematography = editing = distributor = released = 1998 runtime = 6 min country = United States… … Wikipedia
Official statistics — on Germany in 2010, published in UNECE Countries in Figures 2011. Official statistics are statistics published by government agencies or other public bodies such as international organizations. They provide quantitative or qualitative information … Wikipedia
Official Monster Raving Loony Party — Leader Alan Howling Laud Hope Founded … Wikipedia
Official Irish Republican Army — (Óglaigh na hÉireann) Participant in The Troubles Official IRA mobile patrol in April 1972 … Wikipedia
Official Secrets — Episode no. Series 2 Episode 2 Written by Antony Jay Jonathan Lynn Produced by Sydney Lotterby … Wikipedia
Official Nintendo Magazine — Cover of Official Nintendo Magazine UK issue 70, released in June 2011 Editor Neil Long (UK), Damian Francis (Australia) Categories … Wikipedia
Official Information Act 1982 — Parliament of New Zealand Long title/ Purpose An Act to make official information more freely available, to provide for proper access by each person to official information relating to that person … Wikipedia
More Than a Woman (album) — More Than a Woman Studio album by Toni Braxton Released November 19 … Wikipedia