-
1 montone
n. dash. -
2 dash
montone, ariete -
3 fërlik
montone ecc. arrostito allo spiedo -
4 ogiç
montone guidaiolo -
5 mutton
['mʌtn] 1.nome gastr. montone m., carne f. di montone2.modificatore [stew, pie] di montone••* * *(the flesh of sheep, used as food.) carne di montone* * *mutton /ˈmʌtn/n. [u]● mutton chop, costoletta di castrato □ mutton-chop whiskers ► muttonchops □ (fam.) mutton dressed as lamb, vecchia (o tardona) vestita da ragazzina □ (fam.) mutton-head, idiota; stupido; scemo; testa di legno (fig. fam.) □ as dead as mutton, morto stecchito □ (fam.) to eat one's mutton with sb., pranzare con q. □ ( slang) ( Let's return) to our muttons!, torniamo a bomba!muttonya.* * *['mʌtn] 1.nome gastr. montone m., carne f. di montone2.modificatore [stew, pie] di montone•• -
6 sheepskin
['ʃiːpskɪn]1) pelle f. di pecora, di montone2) AE colloq. univ. laurea f.* * *sheepskin /ˈʃi:pskɪn/n.2 [u] cartapecora; pergamena3 (fam.) documento su pergamena* * *['ʃiːpskɪn]1) pelle f. di pecora, di montone2) AE colloq. univ. laurea f. -
7 scrag
[skræg]* * *scrag /skræg/n.3 (fam.: di persona) collottola; collo: to pull sb. by the scrag ( of one's neck), tirare q. per la collottola(to) scrag /skræg/v. t.1 (fam.) torcere il collo a4 malmenare; maltrattare* * *[skræg] -
8 wether
-
9 mutton mut·ton n
['mʌtn]carne f di montone, montone m -
10 ram
[ræm]nome abbr. random access memory memoria ad accesso casuale RAM f.* * *((abbreviaiton) Random Access Memory; computer memory that is used as a temporary store of data that may be changed or deleted.) RAM* * *[ræm]1. nZool montone m, ariete m, Astrol, Mil ariete2. vt1)to ram (into) — (pack tightly) calcare (in), pigiare (in), (push down) ficcare (in), (stick into) conficcare
2) (collide with: ship) speronare, (car) cozzare, sbattere controFALSE FRIEND: ram is not translated by the Italian word ramo* * *ram /ræm/n.1 (zool.) ariete; montone● (aeron.) ram rocket, razzo d'avviamento ( di pulsoreattore); ( anche) endostatoreattore, endoautoreattore.(to) ram /ræm/A v. t.1 urtare violentemente; sbattere contro; (naut.) speronare: The car rammed the motorcyclist on the side, l'auto ha urtato violentemente il motociclista di lato; The car was rammed off the road, l'auto è stata urtata e spinta fuori strada2 conficcare; ficcare: to ram a post into the ground, conficcare un palo nel terreno; to ram a stick through a hole, ficcare un bastone in un foro; to ram down the earth round a plant, calcare il terriccio intorno a una pianta; to ram one's hat down on one's head, ficcarsi il cappello in testa; to ram clothes into a bag, ficcare vestiti in una borsa3 (volg.) chiavare, fottere4 (volg.) inchiappettareB v. i.● (fig.) to ram st. down sb. 's throat, martellare q. con qc.: I'm fed up with adverts rammed down my throat, sono stufo di essere martellato dalla pubblicità □ (fig.) to ram st. home, far entrare qc. in testa.* * *[ræm]nome abbr. random access memory memoria ad accesso casuale RAM f. -
11 tup
tup /tʌp/n.1 (zool.) ariete; montone2 (mecc.) mazza battente.(to) tup /tʌp/v. t.2 (mecc.) battere con la mazza battente3 (volg. ingl.) chiavare; scopare; fottere (volg.). -
12 sheepskin sheep·skin
-
13 Irish stew
-
14 -weather, wether o whether?-
Nota d'usoIl sostantivo weather si riferisce alle condizioni atmosferiche, meteorologiche: What's the weather like?, com'è il tempo?; to listen to the weather forecast, ascoltare le previsioni del tempo. Non confondere weather con whether, che si pronuncia allo stesso modo; whether è una congiunzione che si usa per introdurre un'alternativa o una domanda indiretta: I don't know whether it is right or not, non so se è giusto o no; They asked whether they might stay longer, hanno chiesto se potevano rimanere più a lungo. Si pronuncia allo stesso modo anche il sostantivo wether, che significa “montone castrato”. -
15 Afghan
['æfgæn] 1. 2.2) (anche Afghani) (language) afg(h)ano m.3) (coat) (cappotto) afghano m.* * *Afghan /ˈæfgæn/a. e n.● Afghan coat, giaccone di montone ( col pelo all'interno e sporgente dagli orli) □ Afghan hound, levriero afgano.* * *['æfgæn] 1. 2.2) (anche Afghani) (language) afg(h)ano m.3) (coat) (cappotto) afghano m. -
16 buck
I [bʌk]1) AE colloq. (dollar) dollaro m.3) zool. (of goat, hare, kangaroo, rabbit, and reindeer) maschio m.4) equit. sgroppata f.••II 1. [bʌk]2) (go against) andare contro, opporsi a [ market]; superare [ trend]2.1) equit. sgroppare2) (oppose)to buck at, against sth. — recalcitrare davanti a, opporsi a [changes, rule]
•- buck up* * *1. noun(the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) maschio (di cervo, daino, camoscio, coniglio, caprone, leprotto)2. verb((of a horse or mule) to make a series of rapid jumps into the air.) sgroppare- buckskin- buck up
- pass the buck* * *[bʌk]1. n1) Am, (fam: dollar) dollaro2) Zool maschio3) (of horse) sgroppata4)to pass the buck fam — scaricare le proprie responsabilità (or colpe etc) sugli altri
2. vi(horse) sgroppare•- buck up* * *buck (1) /bʌk/n.2 (inv. al pl.) antilope africana3 (equit.) sgroppata; salto del montone4 (arc.) giovanotto alla moda; damerino; moscardino● (zool.) buck hound, levriero per la caccia al cervo □ ( slang mil. USA) buck private, soldato semplice □ buck tooth, dente incisivo sporgente, da coniglio.buck (2) /bʌk/n.( slang USA) dollaro: five bucks, cinque dollari, a few bucks, qualche dollaro; un po' di soldi; big bucks, un sacco di soldi; soldi a palatebuck (3) /bʌk/n.● (fam.) to pass the buck, scaricare la responsabilità di qc. su un altro; fare a scaricabarile; passare la patata bollente □ (fam.) The buck stops here, tocca a me decidere, la responsabilità ultima è mia.(to) buck /bʌk/A v. i.4 (fam.) resistere; fare resistenza (fam.)5 – ( USA) to buck for, darsi da fare per; mettercela tutta per: to buck for promotion, darsi da fare per ottenere una promozione6 (elettr.) opporsi; agire in opposizioneB v. t.2 (fam. USA) resistere, opporsi a; sfidare, lottare contro: to buck change, opporsi ai cambiamenti; to buck the system, lottare contro il sistema; to buck the trend, andare in controtendenza; to buck the world, sfidare il mondo intero.* * *I [bʌk]1) AE colloq. (dollar) dollaro m.3) zool. (of goat, hare, kangaroo, rabbit, and reindeer) maschio m.4) equit. sgroppata f.••II 1. [bʌk]2) (go against) andare contro, opporsi a [ market]; superare [ trend]2.1) equit. sgroppare2) (oppose)to buck at, against sth. — recalcitrare davanti a, opporsi a [changes, rule]
•- buck up -
17 ♦ chop
♦ chop (1) /tʃɒp/n.1 colpo ( d'ascia, scure, ecc.); colpo secco ( dato verticalmente con la mano): karate chop, colpo ( di taglio) di karate2 ( cucina) costoletta, braciola (spec. di maiale o di montone): pork chop, braciola di maiale; lamb chop, costoletta d'agnello3 (naut.) maretta6 ( slang: the chop) licenziamento; bocciatura ( di un progetto); taglio; abolizione: to get (o to be given) the chop, essere licenziato, essere bocciato, abolito, tagliato; for the chop, destinato al licenziamento; destinato a essere abolito, tagliato, ecc.chop (2) /tʃɒp/n.(generalm. al pl.) mascella; mandibola● chop-fallen, avvilito; depresso □ (fam. USA) to bust one's chops, sgobbare; mettercela tutta □ (fam. USA) to bust sb. 's chops, stare addosso a q.; sfottere q. □ to lick one's chops, leccarsi le labbra (o i baffi) ( per il piacere del cibo o per avidità).chop (3) /tʃɒp/n. [u](fam. Austral.) – (solo nella loc.) not much chop, che non vale molto; non un granché.♦ (to) chop (1) /tʃɒp/A v. t.2 ( cucina) tagliare a pezzetti; fare a pezzetti; tritare ( grossolanamente); trinciare; sminuzzare: to chop into cubes [into rounds], tagliare a cubetti [a rondelle]; Finely chop some parsley, tritare finemente del prezzemolo5 (naut.) fare marettaB v. i.colpire ( con arma da taglio); vibrare colpi; menare fendenti a: to chop at st., menare fendenti a qc.● to chop logic, cavillare □ to chop to pieces, fare a pezzi; ridurre in pezzi □ to chop one's way through the underwood, aprirsi un varco nel sottobosco.(to) chop (2) /tʃɒp/v. i.( del vento, ecc.) mutare direzione; girare● (fam. GB) to chop and change, cambiare in continuazione; cambiare idea continuamente. -
18 ♦ coat
♦ coat /kəʊt/n.1 cappotto; paltò; soprabito: camel-hair coat, cappotto di cammello; sheepskin coat, montone; fur coat, (cappotto di) pelliccia; light coat, cappotto leggero; soprabito; three-quarter length coat, (giaccone) tre quarti4 (mil.) giacca; giubba; casacca● coat and skirt, tailleur (franc.); vestito a giacca □ ( USA) coat check, guardaroba ( con guardarobiere) □ ( USA) coat checker, guardarobiere, guardarobiera □ ( moda) coat dress, robe-manteau (franc.) □ coat hanger, gruccia, ometto, stampella ( per abiti) □ (autom.) coat hook, gancio appendiabiti □ (arald.) coat of arms, blasone; stemma □ (stor.) coat of mail, cotta di maglia; giaco □ coat rack, attaccapanni a muro □ coat-tails, code di frac; frac □ on sb. 's coat-tails, sfruttando il successo (o la popolarità, la forza traente) di q.; a rimorchio di q. □ (fig.) to cut one's coat according to one's cloth, fare il passo secondo la gamba □ (fig.) to turn one's coat, mutar bandiera; voltar gabbana.(to) coat /kəʊt/v. t.rivestire; ricoprire: to coat with sugar [with sauce], ricoprire di zucchero [di salsa]; to coat with oil, ungere; to coat in plaster, rivestire di gesso; (med.) ingessare; to coat in breadcrumbs, impanare; to coat with paint, verniciare; to be coated with dust, essere coperto di polvere; chocolate-coated biscuits, biscotti ricoperti di cioccolato● (fig.) to coat the pill, indorare la pillola. -
19 ♦ cold
♦ cold /kəʊld/A a.1 freddo: cold climates, climi freddi; cold drinks, bibite fredde; cold supper, cena fredda; a cold shower, una doccia fredda; The tea is cold, il tè è freddo (o si è raffreddato); It's cold outside, fa freddo fuori; It's freezing cold!, si gela!; to get (o to go) cold, diventare freddo; raffreddarsi NOTA D'USO: - fresh, cool o cold?-2 che ha (o che sente) freddo: to feel cold, avere freddo; I went cold with fear, sono raggelato di paura; la paura mi ha raggelato6 freddo; lucido7 gelido; raggelante; tetro: They had a cold realization of their fate, hanno avuto la raggelante consapevolezza del loro destino8 (med.) frigido9 ( di traccia, ecc.) vecchio; debole; semicancellato; difficile da seguire: a cold scent, una traccia vecchia; to go cold, perdersi10 (fam., anche out cold) svenuto; privo di sensi: The boxer was knocked cold, il pugile ricevette un colpo che lo mandò a terra privo di sensi11 freddo; morto14 (nel gioco di indovinare o cercare qc.) – You're still cold, sei lontano; non ci sei; acqua… acquaB avv. (fam.)3 senza preparazione; senza prove; senza allenamento; a freddo: I took the test cold, ho fatto l'esame senza aver aperto un libro4 alla perfezione; a menaditoC n.1 freddo: The cold was biting, il freddo era pungente; to go out in the cold, uscire al freddo; intense cold, freddo intenso2 (med.) raffreddore; infreddatura: to catch (a) cold, prendere un raffreddore (o un'infreddatura); raffreddarsi; a bad cold, un forte (o un brutto) raffreddore; a slight cold, un lieve raffreddore; Have you got a cold?, hai il raffreddore?; sei raffreddato?; I've got a cold coming on, mi sta venendo il raffreddore; heavy cold, forte raffreddore; (fam.) a stinking cold, un terribile raffreddore; a cold in the head [in the chest], un raffreddore di testa [di petto]● cold blast, corrente d'aria fredda ( negli altiforni) □ cold-blooded, ( di animale) a sangue freddo, eterotermo; (fig.) freddo, insensibile; spietato, (fatto) a sangue freddo: a cold-blooded murder, un assassinio a sangue freddo □ cold-bloodedness, (zool.) eterotermia; (fig.) insensibilità; spietatezza □ (comput.) cold boot, avvio a freddo □ (market.) cold call ► cold call □ (fam. USA) cold cash, contanti □ (mecc.) cold chisel, tagliolo a freddo □ (fam.) cold comfort, una magra consolazione □ cold colours, colori freddi □ ( cosmesi) cold cream, cold cream, crema emolliente □ cold cuts, carni arrostite fredde affettate □ (metall.) cold-drawing, stiramento a freddo □ (fig. fam.) cold feet, paura; panico; fifa (fam.): to get cold feet, spaventarsi e tirarsi indietro; essere preso dal panico e rinunciare; rinunciare per fifa □ (fig.) cold fish, individuo freddo, scostante □ (agric.) cold frame, miniserra ( per pianticelle) □ (meteor.) cold front, fronte freddo □ (fis.) cold fusion, fusione fredda □ cold-hearted, freddo; indifferente; insensibile; arido □ cold-heartedness, freddezza ( d'animo, ecc.); indifferenza; insensibilità; aridità □ cold news, notizie vecchie □ (fam.) a cold one, una birra ghiacciata □ cold pack, (med.) impacco freddo; (ind.) inscatolamento a freddo □ (metall.) cold rolling, laminazione a freddo □ cold saw, sega ad attrito; sega a freddo □ cold shoulder, spalla di montone arrostito, servita fredda; = to give the cold shoulder ► sotto □ (fig.) freddezza ostentata, scortesia □ cold shower, doccia fredda □ cold snap, brusco calo di temperatura; breve ondata di freddo □ (med.) cold sore, herpes semplice ( sulle labbra); febbre (pop.) NOTA D'USO: - herpes o cold sore?- □ (autom.) cold start, partenza a (motore) freddo □ (mil.) cold steel, arma bianca, armi bianche □ cold storage, conservazione in cella frigorifera: in cold storage, in cella frigorifera; (fig., di progetto, ecc.) (messo) da parte, accantonato, in naftalina □ cold store, cella frigorifera; magazzino frigorifero □ (med.) cold surgery, chirurgia di routine □ cold sweat, sudore freddo: to break out in a cold sweat, cominciare a sudare freddo □ cold table, tavola dei piatti freddi; buffet freddo □ (fam. USA) cold turkey, interruzione improvvisa ( dell'assunzione di una droga pesante); ( per estens., anche fig.) crisi da astinenza; (avv.) ( USA) di botto, di colpo, senza preavviso: to go cold turkey, smettere di colpo di drogarsi; (fig. scherz.) abbandonare di colpo ( un'abitudine radicata) □ (tipogr.) cold type composition, cold type □ (stor.) cold war, guerra fredda □ ( USA) cold warrior, fautore della guerra fredda □ cold wave, (meteor.) = cold snap ► sopra; ( dei capelli) permanente a freddo □ cold wrap, bendaggio freddo ( trattamento estetico) □ (fam.) as cold as charity, gelido □ as cold as ice, freddo come il ghiaccio □ (fig.) to catch cold, perdere soldi in un affare; restare scottato □ (fam.) to come in from the cold, ricomparire; riemergere; tornare dall'esilio (fig.) □ to give sb. the cold shoulder, essere freddo con q.; trattare q. con freddezza □ in cold blood, a sangue freddo; a freddo □ in the cold light of day, a mente fredda; a una valutazione oggettiva □ to leave sb. cold, lasciare q. indifferente: That leaves me cold, non mi fa né caldo né freddo □ (fig. fam.) out in the cold, in disparte; ignorato; non considerato; escluso: to leave out in the cold, lasciare in disparte; ignorare; non prendere in considerazione; escludere □ (fig.) to throw (o to pour) cold water on, gettare acqua fredda su; scoraggiare, raffreddare l'entusiasmo di □ (prov.) Cold hands, warm heart, mani fredde, cuore caldoFALSI AMICI: cold non significa caldo. -
20 cull
I [kʌl]nome (for livestock) selezione f., abbattimento m. selettivo; (of seals, whales) massacro m.II [kʌl]1) selezionare [ livestock]; massacrare [seals, whales]2) (gather) selezionare [ information]* * *1. verb1) (to gather or collect.) raccogliere2) (to select and kill (surplus animals): They are culling the kangaroos.) eliminare2. noun(an act of killing surplus animals.) eliminazione* * *[kʌl]1. vt(select: fruit) scegliere, (kill selectively: animals) selezionare e abbattere2. n* * *cull /kʌl/n.(to) cull /kʌl/v. t.2 scegliere; fare una cernita di (qc.)* * *I [kʌl]nome (for livestock) selezione f., abbattimento m. selettivo; (of seals, whales) massacro m.II [kʌl]1) selezionare [ livestock]; massacrare [seals, whales]2) (gather) selezionare [ information]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Montone — Montone, Fluß in Toscana, mündet unweit Ravenna ins Adriatische Meer … Pierer's Universal-Lexikon
Montōne — Montōne, Fluß in Mittelitalien, entspringt im Etruskischen Apennin, fließt nach NO., nimmt bei Forlì den Rabbi auf, vereinigt sich nach 90 km langem, teilweise kanalisiertem Laufe mit dem Ronco (s. d.) und ergießt sich mit demselben, als Fiumi… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
montone — /mon tone/ s.m. [lat. multo onis ravvicinato a montare ]. (zool.) [maschio adulto della pecora] ▶◀ ariete, (non com.) pecoro. ◀▶ ‖ pecora … Enciclopedia Italiana
Montone — This article is about the municipality. For the river, see Montone (river). Montone Comune Comune di Montone … Wikipedia
Montone — Para la localidad, véase Montone (Italia). El Montone es un río de la región Emilia Romaña y tiene una longitud de aproximadamente 90 km. El río Montone cerca de Forlí. Curso del río El Montone nace cerca del Monte Falterona en los … Wikipedia Español
montone — 1mon·tó·ne s.m. 1. CO il maschio adulto della pecora, ariete: lana di montone | solo sing., la carne di tale animale macellata o cucinata: montone in umido | la pelle dell animale conciata e rasata | la pelliccia dell animale o di altri ovini,… … Dizionario italiano
Montone — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Montone, commune italienne de la province de Pérouse dans la région Ombrie. Montone, fleuve italien des Apennins. Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
Montone — Sp Montònė Ap Montone L u. ir g tė C Italijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Montonė — Sp Montònė Ap Montone L u. ir g tė C Italijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Montone — Original name in latin Montone Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 43.36125 latitude 12.32635 altitude 456 Population 1555 Date 2012 02 29 … Cities with a population over 1000 database
Montone (cours d'eau) — Montone (fleuve) Pour les articles homonymes, voir Montone. Montone … Wikipédia en Français