-
1 montiert
-
2 montiert
montiert built-upDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > montiert
-
3 montiert
- {mounted} cưỡi, cưỡi ngựa, cơ giới hoá, đặt, có giá, có khung = nicht montiert {unmounted}+ -
4 montiert
-
5 montiert
adj.mounted adj. -
6 montiert
1. mounted2. mounts -
7 falsch montiert
-
8 neu montiert
прил. -
9 fest montiert
<tech.allg> ■ permanently fixed<energ.sol> (Kollektor, Spiegel) ■ mounted in a stationary position; with fixed position; fixed; stationary; non-tracking -
10 Kofferraum montiert
< kfz> (außen oder innen; z.B. Antenne) ■ trunk-mount -
11 oberflächenbündig montiert
<tech.allg> (in den Boden, in die Wand) ■ flush-mounted; recessedGerman-english technical dictionary > oberflächenbündig montiert
-
12 schwenkbar montiert
<tech.allg> ■ swivel-mounted -
13 versenkt montiert
<tech.allg> ■ flush-mounted; recess-mountedrar <tech.allg> (in den Boden, in die Wand) ■ flush-mounted; recessed -
14 werksmäßig montiert
прил.стр. заводской сборки -
15 nicht montiert
adj.unmounted adj. -
16 auf Putz montiert sein
Abwasserbehandlung surface-mountedDeutsch-Englisch bauwesen Wörterbuch > auf Putz montiert sein
-
17 unter Putz montiert
Elektroinstallationen Schalter, Steckdose flush-mounted -
18 nicht montiert
-
19 montieren
v/t1. TECH. (anbringen) mount, fit (an + Akk, Dat to, auf + Akk, Dat on); (aufstellen) set up, put up; (zusammenbauen) assemble; (Anlage etc., einrichten) instal(l); einen Blitzableiter auf das Dach oder auf dem Dach montieren put up a lightning conductor on the roof2. FOT. (Film etc.) put together3. DRUCK. make up* * *to mount; to erect; to fit; to assemble; to link* * *mon|tie|ren [mɔn'tiːrən] ptp montiertvtauf +acc, an +acc to); Dachantenne to put up; (= aufstellen) Gerüst to erectetw an die Wand montíéren — to fix sth to the wall
2) (ART, FILM, LITER) Einzelteile to create a montage fromaus etw montiert sein — to be a montage of sth
* * *mon·tie·ren *[mɔnˈti:rən]vteine Antenne \montieren to put up [or mount] an aerialein Gerät \montieren to install an appliance3. KOCHK▪ etw \montieren to beat [or cream] sth* * *transitives Verb2) (anbringen) fit (an + Akk. od. Dat. to; auf + Akk. od. Dat. on); (einbauen) install (in + Akk. in); (befestigen) fix (an + Akk. od. Dat. to)eine Lampe an die od. der Decke montieren — put up or fix a light on the ceiling
* * *montieren v/tan +akk, dat to,auf +akk, dat on); (aufstellen) set up, put up; (zusammenbauen) assemble; (Anlage etc, einrichten) instal(l);auf dem Dach montieren put up a lightning conductor on the roof3. TYPO make up* * *transitives Verb2) (anbringen) fit (an + Akk. od. Dat. to; auf + Akk. od. Dat. on); (einbauen) install (in + Akk. in); (befestigen) fix (an + Akk. od. Dat. to)eine Lampe an die od. der Decke montieren — put up or fix a light on the ceiling
* * *v.to assemble v.to fit v.to install v.to mount v. -
20 Käse
m -s, -1. < сыр>: (kaum) drei Käse hoch от горшка два вершка. Was will denn der drei Käse hoch hier? Kinder haben hier nichts zu suchen!So ein drei Käse hoch und hat schon einen festen Freund.Sieh mal einer guck! Kaum drei Käse hoch und will schon alles besser wissen als wir. Käse schließt den Magen на за-едку сыр. So, jetzt zum Schluß noch 'ne Käsestulle. Käse (öffnet und) schließt den Magen, den Kümmel aus dem Käse bohren [suchen, klauben] огран. употр. быть мелочно придирчивым, "вылавливать блох". Über Kleinigkeiten sehe ich immer hinweg, meine Kollegin aber bohrt immer den Kümmel aus dem Käse, will alles ganz genau wissen, weißer Käse meppum. огран. творог. "Haben Sie losen weißen Käse?" — "Nein, nur abgepackten."2. вздор, чепуха, ерунда, глупости. das ist alles Käse всё это ерунда. Was er dir erzählt, ist doch alles Käse, hat weder Hand noch Fuß.Er montiert und montiertund zum Schluß ist doch alles Käse. Am besten wir besorgen uns einen neuen Motor.So ein Käse! Ist mir doch die Straßenbahn genau vor der Nase weggefahren! Und ich hab's so eilig! Käse reden [erzählen, quatschen] молоть чушь, говорить вздор. Red nicht solchen Käse, sag mir lieber, was wirklich los ist!Erzähl [quatsch] keinen Käse, so gemein kann sie doch gar nicht sein! Käse machen делать глупости. Mach jetzt keinen Käse, und fahr mit! Du kannst dich doch nicht im letzten Moment anders entschließen.In diesem Betrieb machen sie nur Käse. Bei der letzten Lieferung fehlten wieder ein paar Maschinenteile.Mach nicht solchen Käse, erzähl endlich das Wesentliche. das geht ihn einen Käse an это не его дело, это его не касается. Was ich heute abend machen werde, geht dich einen Käse an. billiger Käse "дешёвка" (о чём-л. плохого качества), дрянь. Die Veranstaltung war billiger Käse. Den ganzen Abend haben wir uns gelangweilt, der ganze Käse всё, вся волынка, вся (эта) "музыка". Der ganze Käse interessiert mich nicht. In Ehesachen mische ich mich nicht ein.Ich brauche nur den kleinen Duden und nicht den ganzen Käse von allen Germanisten.Das übriggebliebene Papier möchte ich nicht wegwerfen. Am besten, du gibst mir eine Schere, und ich schneide aus dem ganzen Käse Zettel, großer Käse несусветная чушь, страшнейшая чепуха. Du erzählst ja wieder ganz großen Käse. Laß mich damit in Frieden!Das ist der größte Käse, den ich je gehört habe, alter Käse (то, что) старо, устарелостарьё. Gib bloß mit deinem alten Käse nicht an! Das wissen wir doch schon alles!Diesen alten Käse rühre ich nicht an. Die Artikel daraus kann ich nicht mehr verwerten.Die Akten von 1930—40 brauchen wir nicht. Das ist alter Käse, das ist mir Käse (schnuppe) мне это всё равно, мне на это наплевать. Ob du dir das rote oder blaue Kleid anziehst, (das) ist mir Käse. Ich mach mir sowieso nichts draus, was du anhast. sich über jeden Käse [Quark] aufregen волноваться по пустякам. Über jeden Käse regt der sich auf und macht uns noch mit nervös.Über jeden Käse kann sich unser Vater aufregen. Manchmal ist gar kein richtiger Grund vorhanden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Käse
См. также в других словарях:
STS-125 — Missionsemblem Missionsdaten Mission: STS 125 NSSDC ID: 2009 025A Space Shuttle … Deutsch Wikipedia
Lim-5 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
Lim-6 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
MiG-17 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
Mig-17 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
Mig 17 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
Mikojan-Gurewitsch I-330 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
Mikojan-Gurewitsch MiG-17 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 … Deutsch Wikipedia
Mikojan-Gurewitsch SN — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
Mikojan-Gurewitsch SP-2 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C“ im Flug … Deutsch Wikipedia
Shenyang J-5 — Mikojan Gurewitsch MiG 17 MiG 17F „Fresco C … Deutsch Wikipedia