Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

month

  • 61 consume

    [kən'sju:m]
    1) (to eat or drink: He consumes a huge amount of food.) consumir
    2) (to use: How much electricity do you consume per month?) consumir
    3) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) consumir
    - consumption
    - consumer goods
    * * *
    con.sume
    [kənsj'u:m] vt+vi consumir: 1 esgotar(-se). 2 comer, beber. 3 destruir, queimar, devorar (fogo). 4 gastar, dissipar. 5 afligir(-se), desgostar(-se). he is consumed with envy / ele se consome de inveja. 6 esbanjar. 7 usar.

    English-Portuguese dictionary > consume

  • 62 credit

    ['kredit] 1. noun
    1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) crédito
    2) (money loaned (by a bank).) crédito
    3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) crédito
    4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) crédito
    5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) crédito
    6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) crédito
    7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) crédito
    2. verb
    1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) lançar na conta
    2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) atribuir
    3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) acreditar
    - creditably
    - creditor
    - credits
    - credit card
    - be a credit to someone
    - be a credit to
    - do someone credit
    - do credit
    - give someone credit for something
    - give credit for something
    - give someone credit
    - give credit
    - on credit
    - take the credit for something
    - take credit for something
    - take the credit
    - take credit
    * * *
    cred.it
    [kr'edit] n 1 crédito, confiança. 2 crédito, soldo, haver de uma conta. I had a credit opened with him / abri um crédito com ele. 3 dinheiro pago por conta. 4 prazo para pagamento. 5 reputação, prestígio financeiro. 6 bom conceito. 7 honra, glória, mérito. he had the credit of it / ele recebeu as honras. he took credit for it / ele o considerou como mérito seu. 8 fidedignidade. 9 pontuação acadêmica após a realização de um curso. 10 reconhecimento do trabalho realizado (ciências e artes). • vt 1 crer, acreditar, confiar. 2 dar crédito bancário ou comercial. 3 creditar em conta. we have credited your account with / creditamos a sua conta com. at three months credit com prazo de três meses. blank credit crédito ilimitado. letter of credit carta de crédito. on credit a crédito. to credit someone with julgar alguém capaz de. to credit with atribuir a. to enter, put to his credit creditar na sua conta. to give credit a) dar crédito ( for até). b) acreditar. I give him credit for that (for being) / creio que ele é capaz disto. to somebody’s credit a favor de alguém. transaction on credit transação a prazo. with credit com méritos.

    English-Portuguese dictionary > credit

  • 63 current

    1. adjective
    (of or belonging to the present: current affairs; the current month; the current temperature.) corrente
    2. noun
    1) ((the direction of) a stream of water or air: the current of a river.) corrente
    2) ((a) flow of electricity: an electrical current.) corrente
    - current account
    * * *
    cur.rent
    [k'∧rənt] n 1 corrente, fluxo. 2 corrente elétrica. 3 andamento, curso, movimento. 4 direção geral, tendência. 5 correnteza. • adj 1 circulante, corrente. 2 prevalecente, de uso comum, em voga, generalizado. 3 presente, em vigor, atual. 4 Com em aberto. alternating current corrente alternada. continuous current, direct current Electr corrente contínua. current of modern opinion tendência da opinião moderna. it passes for current that... supõe-se geralmente que... three-phase current Electr corrente trifásica. to pass current a) ser aceito como válido. b) ser de praxe. to sell for current payment vender à vista.

    English-Portuguese dictionary > current

  • 64 day

    [dei] 1. noun
    1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) dia
    2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) dia
    3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) dia
    4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tempos
    - day-dream 2. verb
    She often day-dreams.) devanear
    - day school
    - daytime
    - call it a day
    - day by day
    - day in
    - day out
    - make someone's day
    - one day
    - some day
    - the other day
    * * *
    [dei] 1 dia, luz ou claridade do dia, luz, alvorada, o dia (da manhã à noite). 2 tempo, espaço de vinte e quatro horas (dia e noite): também chamado a mean solar day. 3 dia marcado para recepção. 4 época, era. she was a beauty in her day / ela foi uma beleza na sua época. 5 vida, existência, período de atividade, vitalidade ou prosperidade. 6 dia comemorativo. 7 luta, batalha, vitória. 8 qualquer tempo especificado. 9 dia de trabalho. 10 tempo, período. all day long o dia inteiro. All Soul’s Day Dia de Finados. an every day man homem comum. any day qualquer dia. better days período de prosperidade, dias melhores. by day de dia, durante o dia. by the day ao dia, por dia. Christmas Day Dia de Natal. day after day dia a dia, dia por dia, diariamente. day and night dia e noite. day by day, day in day out dia a dia, dia por dia, diariamente. dooms day dia do juízo. every day todos os dias, diariamente. every other day dia sim, dia não. every third day de três em três dias. evil days período de desgraça. for ever and a day para sempre. from this day on de hoje em diante. in bygone days antigamente, em tempos idos. in his younger days em sua infância, sua juventude. in my days nos meus dias, no tempo da minha vida. in the day-time de dia, durante o dia. in the good old days nos bons tempos de antigamente. in these days hoje em dia. let’s call it a day vamos parar com isto! (que estamos fazendo), vamos encerrar o assunto! vamos desistir disto! New Year’s Day Dia de Ano-Novo. one day, one of these days um dia, um dia desses. one of those days um dia em que tudo dá errado. on the following day no dia seguinte. pay-day dia de pagamento. per day, a day ao dia, por dia. some day qualquer dia futuro. the day after no dia seguinte. the day after the fair tarde demais. the day after tomorrow depois de amanhã. the day before yesterday anteontem. the other day há dias. the time of day a hora do dia. this day hoje. this very day ainda hoje. today hoje. to lose the day perder a batalha. to win/ gain the day vencer, conseguir a vitória. up to this day até o dia de hoje.

    English-Portuguese dictionary > day

  • 65 deduct

    (to subtract; to take away: They deducted the expenses from his salary.) descontar

    [-ʃən]

    (something that has been deducted: There were a lot of deductions from my salary this month.) desconto

    * * *
    de.duct
    [did'∧kt] vt subtrair, diminuir, tirar de.

    English-Portuguese dictionary > deduct

  • 66 deposit

    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) pousar
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) depositar
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) depósito
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) depósito
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) depósito
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) depósito
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) depósito
    * * *
    de.pos.it
    [dip'ɔzit] n 1 depósito, coisa depositada, dinheiro depositado num banco. 2 penhor, adiantamento de dinheiro, garantia de pagamento, dinheiro de sinal, fiança. 3 sedimento, substâncias que se depositam no fundo de um líquido, incrustação na caldeira. 4 Geol depósito, reunião estratificada de matérias transportadas ou solidificadas, jazida. • vt+vi 1 depositar, pôr em depósito, guardar em lugar seguro, dar a guardar temporariamente. 2 precipitar, sedimentar, assentar, formar depósito. on deposit confiado aos cuidados de.

    English-Portuguese dictionary > deposit

  • 67 elapse

    ((of time) to pass: A month had elapsed since our last meeting.) decorrer
    * * *
    e.lapse
    [il'æps] n lapso (de tempo). • vi passar, decorrer, expirar (o tempo).

    English-Portuguese dictionary > elapse

  • 68 eom

    abbr end of month (fim de mês).

    English-Portuguese dictionary > eom

  • 69 expire

    1) ((of a limited period of time) to come to an end: His three weeks' leave expires tomorrow.) terminar
    2) ((of a ticket, licence etc) to go out of date: My driving licence expired last month.) expirar/caducar
    3) (to die.) expirar/finar-se
    - expiry
    * * *
    ex.pire
    [iksp'ai2] vt+vi expirar: 1 expelir, exalar. 2 fig morrer. 3 terminar, vencer (prazo). your driving licence expires in May / a sua carteira de motorista expira em maio.

    English-Portuguese dictionary > expire

  • 70 fence

    I 1. [fens] noun
    (a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) cerca
    2. verb
    (to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) cercar
    II [fens] verb
    1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) esgrimir
    2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) fugir à questão/esquivar-se
    * * *
    [fens] n 1 cerca, grade, cercado. 2 tapagem, tapada, sebe, tapume, valado, muro. 3 reparo, parapeito, trincheira. 4 fig réplica, debate. 5 barreira, obstáculo. 6 receptor, o que recolhe, guarda, esconde ou vende objetos furtados. 7 Tech esquadro de guia. • vt+vi 1 cercar, rodear, valar, tapar, entaipar, murar, fortificar. 2 defender, resguardar, proteger. 3 esgrimir, jogar as armas, parar, rechaçar. 4 fig esgrimir, tergiversar, esquivar-se, argumentar agilmente. 5 receptar objetos furtados. fence-month, fence-season, fence-time defeso, época em que é proibido caçar ou pescar. fence of a plane régua de plaina. fence of pales paliçada, estacada. fence off repelir, evitar, desviar, defender-se, isolar, deter. Suzy and Mary mended their fences Suzy e Mary fizeram as pazes, ficaram de bem. to fence in cercar. to sit, to stand on the fence aguardar, hesitar, estar indeciso, ficar neutro, sentar no muro.

    English-Portuguese dictionary > fence

  • 71 golden

    1) (of gold or the colour of gold: golden hair.) dourado
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) fiftieth: They will celebrate their golden wedding (anniversary) next month.) bodas de ouro
    * * *
    gold.en
    [g'ouldən] adj 1 de ouro, áureo, aurífero. 2 lustroso como ouro, amarelo-ouro. 3 excelente, favorável, precioso, importante. 4 próspero, feliz. 5 relativo a cinqüentenário. he won golden opinions ele foi elogiado. the golden fleece o tosão de ouro.

    English-Portuguese dictionary > golden

  • 72 hope

    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) esperar
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) esperança
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) esperança
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) esperança
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes
    * * *
    [houp] n esperança, confiança, expectativa. • vt+vi esperar ( for por), ter esperança (in em). I hope for the best / espero o melhor. he doesn’t have hope in hell of doing it ele não tem a mínima chance de fazê-lo. hoped for esperado. I hope so assim espero, espero que sim. in the hope of na esperança de. to be out of hope não ter mais esperança. to hope against esperar por uma coisa quase irrealizável. to raise hopes encorajar, dar esperanças.

    English-Portuguese dictionary > hope

  • 73 last

    I 1. adjective
    1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.) último
    2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.) passado
    3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.) último
    2. adverb
    (at the end of or after all the others: He took his turn last.) por último
    - at long last
    - at last
    - hear
    - see the last of
    - the last person
    - the last straw
    - the last thing
    - the last word
    - on one's last legs
    - to the last
    II verb
    1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.) durar
    2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.) durar
    - last out
    * * *
    last1
    [la:st; læst] n 1 último. 2 fim, final. faithful to the last / fiel até o fim. • adj 1 último, derradeiro, final, extremo. 2 passado, anterior. we saw him last evening / nós o vimos ontem à noite. 3 mais recente. 4 conclusivo. at last finalmente. at last long forma mais enfática de at last. last but not least último mas não menos importante. last night a noite passada. on one’s last legs na iminência de ruína completa. that is the last you would expect isto é o menos que se esperaria. the last but one o penúltimo. the last of all o último. the last of the Mohicans o último dos moicanos. the last time a última vez. to breathe one’s last dar o último suspiro, morrer. to put the last hand to dar o toque final a. to see the last of ter visto pela última vez.
    ————————
    last2
    [la:st; læst] vt+vi 1 durar, continuar. 2 perseverar, agüentar, conservar-se.
    ————————
    last3
    [la:st; læst] n unidade de peso ou capacidade de navio (geralmente equivalente a 4.000 libras).
    ————————
    last4
    [la:st; læst] n forma de sapateiro. • vt colocar em forma de sapateiro. to last stick to one’s last cuidar da própria vida.

    English-Portuguese dictionary > last

  • 74 m

    1) (metre(s): the 800 m race.)
    2) (million: a profit of $50m.)
    * * *
    . [em] abbr mile (milha), male (macho), masculine (masculino), meter (metro), minute (minuto), month (mês), married (casado), meridian (meridiano), morning (manhã), mass (massa).

    English-Portuguese dictionary > m

  • 75 mo

    abbr month (mês), money order (ordem de pagamento).

    English-Portuguese dictionary > mo

  • 76 moon

    [mu:n] 1. noun
    1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) lua
    2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) lua
    - moonbeam
    - moonlight
    2. verb
    (to work at a second job, often at night, in addition to one's regular job: He earns so little that he has to moonlight.)
    - moonlit
    - moon about/around
    * * *
    [mu:n] n 1 lua. 2 satélite. • vi 1 andar ou olhar de modo desatento. 2 Braz estar no mundo da lua. full moon lua cheia. new moon lua nova. once in a blue moon uma vez na vida, raramente. to be over the moon estar muito feliz. to promise the moon prometer mundos e fundos. to want the moon, to cry for the moon querer o impossível.

    English-Portuguese dictionary > moon

  • 77 payable

    adjective (which may be or must be paid: The account is payable at the end of the month.) pagável
    * * *
    pay.a.ble
    [p'eiəbəl] adj 1 pagável, a pagar. 2 rendoso, lucrativo.

    English-Portuguese dictionary > payable

  • 78 periodical

    [-'o-]
    noun (a magazine which is issued regularly (every week, month etc).) periódico
    * * *
    pe.ri.od.i.cal
    [piəri'ɔdikəl] n periódico: publicação editada em intervalos regulares. • adj 1 periódico. 2 relativo a periódico.

    English-Portuguese dictionary > periodical

  • 79 print

    [print] 1. noun
    1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) impressão
    2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) impressão
    3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) fotografia
    4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) reprodução
    2. verb
    1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) imprimir
    2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) publicar
    3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) imprimir
    4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) estampar
    5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) escrever em letra de imprensa
    - printing
    - printing-press
    - print-out
    - in / out of print
    * * *
    [print] n 1 impressão: a) marca, pegada, sinal, vestígio. b) ato de imprimir. 2 estampa, molde, sinete. 3 forma: objeto modelado. 4 impresso, publicação. 5 edição. 6 gravura, estampa. 7 cópia fotográfica. 8 tipo: forma tipográfica. 9 tecido estampado. • vt+vi 1 estampar, cunhar, gravar. 2 imprimir. 3 marcar, produzir vestígios. 4 escrever em letras de forma. 5 publicar, editar. 6 Phot copiar, produzir cópias. 7 fixar, reter. in cold print coll preto no branco. in print impresso, publicado. it was printed on my mind estava gravado na minha memória. out of print esgotado (publicação). small print, fine print of a document parte do documento impresso em letras pequenas que contém detalhes do acordo ou garantia. to have a book printed mandar imprimir um livro. to rush into print publicar precipitadamente. to write in print escrever em letras de forma.

    English-Portuguese dictionary > print

  • 80 publish

    1) (to prepare, print and produce for sale (a book etc): His new novel is being published this month.) publicar
    2) (to make known: They published their engagement.) anunciar
    - publishing
    * * *
    pub.lish
    [p'∧bliʃ] vt+vi 1 publicar: a) divulgar, difundir, espalhar. b) promulgar, proclamar. c) Eccl afixar proclama. he published the book at his own expense / ele editou o livro por conta própria. d) noticiar, informar. e) editar. 2 Amer pôr em circulação. 3 Jur reconhecer como autêntico (testamento). desktop publishing Comp editoração eletrônica.

    English-Portuguese dictionary > publish

См. также в других словарях:

  • month — [ mʌnθ ] noun count *** 1. ) one of the 12 periods that a year is divided into, such as January, February, etc: CALENDAR MONTH: during the winter months the month of March Could we meet earlier in the month? this/next/last month: A man was… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • month — W1S1 [mʌnθ] n [: Old English; Origin: monath] 1.) one of the 12 named periods of time that a year is divided into this/last/next month ▪ Phil is coming home for a visit next month. ▪ She ll be thirteen this month. ▪ I hope I ll have finished the… …   Dictionary of contemporary English

  • month — [munth] n. [ME < OE monath, akin to Ger monat, ON manuthr < Gmc * menōth < IE * mēnōt, month, moon, var. of mēn: see MOON] 1. any of the main parts (usually twelve) into which the calendar year is divided: also calendar month 2. a) the… …   English World dictionary

  • Month — (m[u^]nth), n. [OE. month, moneth, AS. m[=o]n[eth], m[=o]na[eth]; akin to m[=o]na moon, and to D. maand month, G. monat, OHG. m[=a]n[=o]d, Icel. m[=a]nu[eth]r, m[=a]na[eth]r, Goth. m[=e]n[=o][thorn]s. [root]272. See {Moon}.] One of the twelve… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Month — in Hieroglyphen Ideogramm …   Deutsch Wikipedia

  • month — (n.) O.E. monað, from P.Gmc. *menoth (Cf. O.S. manoth, O.Fris. monath, M.Du. manet, Du. maand, O.H.G. manod, Ger. Monat, O.N. manaðr, Goth. menoþs month ), related to *menon moon (see MOON ( …   Etymology dictionary

  • month — ► NOUN 1) each of the twelve named periods into which a year is divided. 2) a period of time between the same dates in successive calendar months. 3) a period of 28 days or four weeks. ● a month of Sundays Cf. ↑a month of Sundays ORIGIN …   English terms dictionary

  • month — month; month·ly; …   English syllables

  • Month — (Montu), ägypt. Gott, der in Theben und in Hermonthis in Oberägypten als Stadtgott verehrt wurde. Er wird sperberköpfig, mit der Sonne und zwei langen Federn auf dem Haupte dargestellt und hält in der Hand das Sichelschwert. Wie die meisten… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Month — Month, ägypt. Kriegsgott, namentlich in der oberägypt. Stadt Hermonthis verehrt …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Month — For the Egyptian hawk god, see Monthu. A month is a unit of time, used with calendars, which was first used and invented in Mesopotamia, as a natural period related to the motion of the Moon; month and Moon are cognates. The traditional concept… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»