Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

monter+jusqu'à

  • 61 étage

    m
    1. эта́ж (à);

    il habite au premier (cinquième) étage — он живёт на второ́м (на шесто́м) этаже́;

    à l'étage au-dessus — этажо́м вы́ше; monter un étage — поднима́ться/подня́ться на оди́н эта́ж; grimper les étages — кара́бкаться ipf. вверх по эта́жам; dégringoler les étages — кати́ться/с= вниз (↑ку́барем) по эта́жам; une maison à plusieurs (à quatre) étages — многоэта́жный (пятиэта́жный) дом; une maison sans étages — одноэта́жный дом

    2. (degré, niveau) ступе́нь f; ряд ◄P2, pl. -ы►; я́рус;

    le parc descend par étages jusqu'au fleuve — парк усту́пами <ступе́нями, терра́сами> спуска́ется к реке́;

    un menton à double étage — двойно́й подборо́док; les étages d'une fusée — ступе́ни раке́ты; une fusée à trois étages — трехступе́нчатая раке́та; les étages de la végétation dans les Alpes — по́яса расти́тельности в А́льпах; les étages géologiques — геологи́ческие я́русы; ● de bas étage

    1) ни́зкого происхожде́ния (condition)
    2) ни́зкого поши́ба (mauvaise espèce), низкопро́бный

    Dictionnaire français-russe de type actif > étage

  • 62 garde

    %=1 f
    1. (action de garder) присмо́тр (surveillance); хране́ние (préservation); охра́на (protection);

    confier la garde des enfants à qn. — доверя́ть/дове́рить присмо́тр за детьми́ кому́-л.;

    être sous la garde de qn. — быть <находи́ться ipf.> под чьим-л. присмо́тром; avoir la garde d'un enfant — присма́тривать ipf. за ребёнком; remettre qch. à la garde de qn. — передава́ть/ переда́ть что-л. на хране́ние кому́-л.; je vous laisse ma maison en garde — я оставля́ю дом под ва́шим присмо́тром; assurer la garde d'un immeuble (des prisonniers) — обеспе́чивать/обеспе́чить охра́ну до́ма (заключённых) ║ en garde: je vous mets en garde contre... — я вас предостерега́ю от...; une mise en garde — предостереже́ние; adresser une mise en garde — де́лать/с= предостереже́ние (+ D); ● que Dieu vous ait en garde — да храни́т вас бог!; faire bonne garde — держа́ть ipf. у́хо востро́; se tenir sur ses gardes — быть насторо́же <начеку́>; un chien de garde — сторожев|а́я соба́ка, -ой пёс;

    prendre garde обрати́ть pf. внима́ние (faire attention); остерега́ться ipf. (se méfier);
    se traduit aussi par: осторо́жно adv. ou la forme négative du verbe perfectif;

    prenez garde à vous! — береги́тесь!;

    qu'il prenne garde — пусть он бу́дет осторо́жен!; prenez garde au froid! — остерега́йтесь хо́лода <просту́ды>!; prenez garde à la peinture! — осторо́жно, окра́шено!; prenez garde à votre tête — осторо́жно <осторо́жнее, не уда́рьте <не уши́бите> го́лову!; prenez garde à la marche — не оступи́тесь!; prends garde à tes oreilles! fig. — смотри́, [я тебе́] у́ши надеру́!; sans y prendre garde — неосторо́жно; il s'est lancé sans prendre garde à rien — он бро́сился [бежа́ть] очертя́ го́лову; je n'avais pas pris garde à ce détail — я не обрати́л внима́ния на э́ту подро́бность; prenez garde de tomber! — осторо́жно <смотри́те>, не упади́те!; prenez garde de vous salir! [— осторо́жно] не испа́чкайтесь!; il prenait garde de ne pas se salir — он стара́лся не испа́чкаться; prends garde de prendre froid! — не простуди́сь! ║ prenez garde qu'il n'attrape froid — остерега́йтесь, что́бы он не простуди́лся; prenez garde qu'on ne vous voie (entende) — постара́йтесь, что́бы вас не заме́тили (не услы́шали); il n'avait pas pris garde que la fenêtre était ouverte — он не заме́тил, что окно́ откры́то

    2. (service) дежу́рство;

    je prends la garde à 8 heures — я заступа́ю на дежу́рство в во́семь часо́в;

    être de garde — быть дежу́рным, дежу́рить ipf.; c'est mon tour de garde ∑ — сейча́с мне дежу́рить ipf.; être de garde au téléphone — дежу́рить ipf. у телефо́на; assurer la garde d'un malade — дежу́рить ipf. у больно́го; le médecin de garde — дежу́рный врач; la pharmacie de garde — дежу́рная апте́ка

    3. milit. карау́л;

    être de (monter la) garde — быть <стоя́ть ipf.> в карау́ле;

    prendre la garde — идти́/пойти́ в карау́л; заступа́ть/ заступи́ть на дежу́рство; la relève de la garde — сме́на карау́ла; l'officier de garde — дежу́рный офице́р; le poste (le corps) de garde — карау́льное помеще́ние; гауптва́хта (salle de police) ║ garde à vous! — сми́рно!; se mettre au garde à vous — стоя́ть/стать сми́рно; être au garde à vous — стоя́ть сми́рно <навы́тяжку>; dans la position du garde à vous — в положе́нии сми́рно

    4. (groupe de personnes) охра́на; стра́жа vx. (sans épithète), карау́л;

    la garde d'un dépôt de munitions — охра́на скла́да боеприпа́сов;

    la garde d'honneur — почётный карау́л; la garde montante (descendante) — за́ступающий (сменя́ющийся) карау́л; relever la garde — сменя́ть/смени́ть карау́л

    5. hist. гва́рдия;

    la garde nationale (républicaine) — национа́льная (республика́нская) гва́рдия;

    les grenadiers de la garde — гренаде́ры гва́рдии; la vieille (jeune) garde fig. — ста́рая (молода́я) гва́рдия

    6. sport:

    en garde! escr. — к бо́ю!, закро́йсь!;

    se mettre en garde (boxe) — принима́ть/приня́ть положе́ние боево́й сто́йки; avoir garde à carreau — быть ко всему́ гото́вым

    7. (partie d'une arme) га́рда, эфе́с (épée), рукоя́тка ◄о► (poignée);

    mettre la main sur la garde de son épée — класть/положи́ть ру́ку на эфе́с шпа́ги;

    enfoncer le poignard jusqu'à la garde — вонза́ть/вонзи́ть кинжа́л по са́мую рукоя́тку

    8. (livre):

    page de garde — фо́рзац

    GARDE %=2 m
    1. (de qn.) охра́нник; смотри́тель, -ница; надзира́тель, -ница, надсмо́трщи|к, -ца (surveillant); сто́рож pl. -а►; -и́ха fam., вахтёр; -ша fam. (gardien);

    le prisonnier a échappé à ses gardes — заключённый сбежа́л от свое́й охра́ны;

    un garde du corps — телохрани́тель; les gardes du corps du chef du gouvernement — ли́чная охра́на гла́вы прави́тельства; un garde de nuit — ночно́й сто́рож; un garde forestier — лесни́к; le garde champêtre — се́льский сто́рож; ● le garde des Sceaux — мини́стр юсти́ции

    2. (soldat) гварде́ец ◄-е́йца►;

    un garde républicain (mobile) — жанда́рм; солда́т республика́нской гва́рдии;

    un garde blanc hist. — белогварде́ец

    GARDE %=3 f санита́рка ◄о►; сиде́лка ◄о►; ня́ня fam.;

    garde d'enfant — ня́ня

    Dictionnaire français-russe de type actif > garde

  • 63 cran

    nm.
    1. kertma, kertik, o‘yilgan joy, kesik, tilingan joy, teshik, o‘yiq; cran d'arrêt to‘xtatish qirqimi; monter, baisser d'un cran fig. bir zina ko‘tarilmoq, tushmoq; jusqu'au dernier cran imkon boricha, siqqanicha, limmo-lim, liq to‘la
    2. tasma, qayish, bog‘ichdagi teshiklar; serrer d'un cran qattiq siqib tortmoq, bog‘lamoq; lâcher d'un cran ozgina qo‘yib yubormoq, bo‘shatmoq
    3. fam. abjirlik, o‘ tkirlik, epchillik, jasurlik, mardonalik, dadillik; avoir du cran jasur bo‘lmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > cran

См. также в других словарях:

  • monter — (mon té) v. n. 1°   Aller en un lieu plus haut que celui où l on était. 2°   Monter chez quelqu un, aller dans son logis situé au premier étage ou plus haut. 3°   Monter à cheval. 4°   Monter à l assaut. 5°   Monter en voiture, monter sur un… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MONTER — v. intr. Se déplacer de bas en haut, en parlant des êtres animés. Monter vite, facilement. Monter avec peine. Monter lentement. Monter plus haut. C’est un pays inégal, on ne fait que monter et descendre. Monter sur un arbre, à un arbre, au haut… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • monter — [ mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • v. 980; lat. pop. °montare, de mons → mont I ♦ V. intr. (auxil. être ou avoir) A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Se déplacer dans un mouvement de bas en haut; se transporter vers un lieu plus haut que celui où l on était,… …   Encyclopédie Universelle

  • MONTER — v. n. Se transporter dans un lieu plus haut que celui où l on était. En ce sens, il se dit Des hommes et des animaux. Monter vite, facilement. Monter avec peine. Monter lentement. Monter plus haut, bien haut. C est un pays inégal, on ne fait que… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • monter — I. Monter. v. n. Se transporter en un lieu plus haut que celuy où l on estoit. En ce sens il se dit des hommes & des animaux. Monter viste. monter facilement. monter avec peine. monter lentement. monter bien haut. c est un pays inegal, on ne fait …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Monter aux balustrades — Glossaire du cyclisme Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D 5 E …   Wikipédia en Français

  • Pirates des Caraibes, jusqu'au bout du monde — Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Réalisation Gore Verbinski Acteurs principaux Johnny Depp Orlando Bloom Keira Knightley Scénario Ted Elliott Terry Rossio Musique Hans Zimmer Montage …   Wikipédia en Français

  • Pirates des Caraïbes, jusqu'au bout du monde — Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Réalisation Gore Verbinski Acteurs principaux Johnny Depp Orlando Bloom Keira Knightley Scénario Ted Elliott Terry Rossio Musique Hans Zimmer Montage …   Wikipédia en Français

  • Pirates des Caraïbes - Jusqu'au bout du monde — Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Réalisation Gore Verbinski Acteurs principaux Johnny Depp Orlando Bloom Keira Knightley Scénario Ted Elliott Terry Rossio Musique Hans Zimmer Montage …   Wikipédia en Français

  • Pirates des Caraïbes 3 : Jusqu'au bout du monde — Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Réalisation Gore Verbinski Acteurs principaux Johnny Depp Orlando Bloom Keira Knightley Scénario Ted Elliott Terry Rossio Musique Hans Zimmer Montage …   Wikipédia en Français

  • Pirates des Caraïbes : Jusqu'au Bout du Monde — Pirates des Caraïbes : Jusqu au bout du monde Réalisation Gore Verbinski Acteurs principaux Johnny Depp Orlando Bloom Keira Knightley Scénario Ted Elliott Terry Rossio Musique Hans Zimmer Montage …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»