-
1 Monkey Business
1952 – США (97 мин)Произв. Fox (Сол Сигел)Реж. ХАУАРД ХОУКССцен. Бен Хект, И.А.Л. Даймонд, Чарлз Ледерер по сюжету Гарри СиголлаОпер. Милтон КраснерМуз. Ли ХарлайнВ ролях Кэри Грэнт (доктор Барнаби Фултон), Джинджер Роджерз (Эдвина Фултон), Чарлз Кобёрн (Оливер Оксли), Мэрилин Монро (Лоис Лорел), Хью Марлоу (Харви Энтуисл), Анри Летондаль (доктор Зигфрид Китцель), Роберт Корнтуэйт (доктор Зольдек).Ученый-химик Барнаби Фултон ставит опыты, стремясь получить эликсир молодости. В его отсутствие 6-месячная самка шимпанзе Эстер выбирается из клетки и перемешивает ингредиенты, используемые ученым. Получившуюся смесь она выливает в бак для лабораторного кулера. Барнаби принимает дозу пробного эликсира и запивает ее водой из кулера. Естественно, головокружение и почти мгновенные перемены в его теле и сознании он приписывает эликсиру. Ему больше не нужны очки: он хорошо видит без них. Он стрижется по подростковой моде, покупает спортивный автомобиль, тащит соблазнительную секретаршу своего шефа Лоис Лорел кататься на роликовых коньках и купаться в бассейне. Через 8 часов он возвращается в прежнее состояние и засыпает.Проснувшись, он пересказывает свои похождения жене Эдвине. Та нарочно принимает эликсир, чтобы муж мог наблюдать его действие со стороны. Как и он, Эдвина запивает эликсир водой из кулера. Она тут же принимается шалить, ревнует к Лоис и нападает на нее и изо всех сил пытается затащить мужа в гостиницу, где прошел их медовый месяц. Они танцуют, затем ссорятся, обсуждая мать Эдвины и ее же бывшего ухажера, Харви Энтуисла, ставшего адвокатом. Барнаби выставляют за дверь: он оказывается в гостиничном коридоре, без очков и в пижаме. Он падает в трубу для грязного белья. Наутро, придя в обычное состояние, жена находит его в прачечной.Наблюдая во всей красе действие препарата, Барнаби изъявляет желание забыть его формулу и проклинает молодость. Придя в лабораторию, они с женой выпивают несколько чашек кофе с водой из кулера. На этот раз они превращаются не в подростков, а в невыносимых 9-10-летних детей. Оксли, начальник Барнаби, уверен, что химик скрывает от него тайный ингредиент, который делает его эликсир таким эффективным. Чтобы разговорить ученого, он предлагает ему игрушки и побрякушки. Барнаби и Эдвина снова ссорятся и обливают друг друга краской. Эдвина звонит другу-адвокату, чтобы подразнить Барнаби. Ее клонит в сон, и она засыпает. На ее кровать взбирается соседский мальчик. Проспавшись, Эдвина воображает, что это ее муж. Она осторожно берет его на руки и относит к Оксли, и тот пытается выведать у мальчика формулу.В это время Барнаби, переодевшись в индейца, отправляется вместе с бандой детей на поиски несчастного адвоката, чтобы снять с него скальп. Эдвина поет мальчику любимую песенку Барнаби, чтобы он заснул и проснулся самим собой. Появляется настоящий Барнаби, и недоразумение разъясняется. Все ученые в лаборатории напились воды из кулера. Они играют, обливают друг друга водой и дерутся, как дети. Становится ясно, что во всем виновата Эстер: сделанную ею смесь выливают. Оксли остается лишь просить Эстер изготовить ее снова.► Воспитание крошки, Bringing Up Baby, 1938, Я был военной невестой, I Was a Male War Bride, 1949, и Мартышкин труд – 3 шедевра Хоукса с Кэри Грантом в главной роли – занимают видное место среди самых безумных комедий американского кино. Тем не менее Хоукс использует в них сдержанный, спокойный стиль и взвешенную конструкцию – эти качества у него только усиливаются и оттачиваются с годами. Именно спокойствие – главный посыл этого фильма: всегда надо сохранять хладнокровие, никогда не впадать в детство. В Мартышкином труде с Хоуксом произошло то же, что и с Хичкоком в Случайных попутчиках, Strangers on a Train: некий излюбленный тематический мотив режиссера в рамках 1 фильма стал главным драматургическим двигателем действия. В самом деле, все творчество Хоукса восхваляет зрелость и яростно критикует все виды регрессии – механической, сексуальной, инфантильной. Похвалой зрелости продиктованы безумные повороты сюжета, который благодаря своей смелости и внутренней логике превращается в научно-фантастическую сказку.В знаменитой статье «Гений Хауарда Хоукса» («Cahiers du cinéma», май 1953 г.), которая может считаться свидетельством о рождении современной кинокритики, Жак Риветт говорит о Хоуксе следующее: «Отрочество и детство – варварские состояния, от которых нас спасает образование; ребенок мало чем отличается от дикаря, которого копирует в своих играх; выпив драгоценный эликсир, даже самый достойный старик примется подражать мартышке. В этом заключается принятая в классицизме концепция человека, который приобретает величие лишь с опытом и зрелостью: когда он закончит расти, судить его будет собственная старость». Добавим, что хотя фильм и предназначен для отстраненного и безмятежного восприятия, некоторые эпизоды, снятые отдельно от остальных и глазами персонажей, дают зрителю прочувствовать – и еще с какой силой – внезапное помутнение рассудка, испытываемое героем. Особо упомянем сцену, когда Джинджер Роджерз воображает, будто ребенок, забравшийся к ней на кровать, – не кто иной, как ее собственный муж, обращенный эликсиром в младенца. Здесь временное помешательство героини вызывает и смех, и ужас. Впрочем, привилегия классицизма в его лучшей форме – уметь по ходу развития сюжета менять подход, эмоции, точку зрения зрителя, чтобы открыть его глазам то все произведение целиком, то лишь какую-либо его часть.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Monkey Business
-
2 aigle des singes
—1. LAT Pithecophaga ( Ogilvie-Grant)2. RUS гарпия-обезьяноед f, обезьяноед m3. ENG monkey-eating eagle4. DEU Affenadler m5. FRA aigle m des singes, pithécophage m1. LAT Pithecophaga jefferyi ( Ogilvie-Grant)2. RUS филиппинская гарпия f4. DEU Affenadler m5. FRA aigle m des singes, pithécophage mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > aigle des singes
-
3 pithécophage
—1. LAT Pithecophaga ( Ogilvie-Grant)2. RUS гарпия-обезьяноед f, обезьяноед m3. ENG monkey-eating eagle4. DEU Affenadler m5. FRA aigle m des singes, pithécophage m1. LAT Pithecophaga jefferyi ( Ogilvie-Grant)2. RUS филиппинская гарпия f4. DEU Affenadler m5. FRA aigle m des singes, pithécophage mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pithécophage
-
4 requins-zèbres
—1. LAT Stegostomatidae Gill2. RUS зебровые акулы, акулы-зебры3. ENG 2 zebra [leopard, monkey] sharks4. DEU Pazifische Zebrahaie5. FRA requins-zèbres(тропические и субтропические моря; 1 род, 1 вид)1. LAT Stegostoma Müller et Henle2. RUS зебровые акулы pl, акулы-зебры pl3. ENG zebra [leopard, monkey] sharks4. DEU Pazifische Zebrahaie pl5. FRA requins-zèbres plDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > requins-zèbres
-
5 hocheur blanc-nez
1. LAT Cercopithecus nictitans Linnaeus2. RUS большая белоносая мартышка f3. ENG greater white-nosed guenon [monkey]4. DEU große Weißnasen-Meerkatze f5. FRA blanc-nez m, cercopithèque m hocheur, hocheur m blanc-nez1. LAT Cercopithecus petaurista Schreber2. RUS малая белоносая мартышка f3. ENG lesser white-nosed guenon [monkey]4. DEU kleine Weißnasen-Meerkatze f5. FRA hocheur m blanc-nezDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > hocheur blanc-nez
-
6 gobie de rivière
—1. LAT Neogobius fluviatilis (Pallas)2. RUS (бычок-)песочник m, речной бычок m3. ENG monkey goby4. DEU Flußgrundel f5. FRA gobie m fluviatile [de rivière]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > gobie de rivière
-
7 gobie fluviatile
—1. LAT Neogobius fluviatilis (Pallas)2. RUS (бычок-)песочник m, речной бычок m3. ENG monkey goby4. DEU Flußgrundel f5. FRA gobie m fluviatile [de rivière]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > gobie fluviatile
-
8 requin-zèbre
—1. LAT Stegostoma fasciatum (Hermann)2. RUS зебровая акула f, акула-зебра f3. ENG zebra [leopard, monkey] shark4. DEU (Pazifischer) Zebrahai m5. FRA requin-zèbre mDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > requin-zèbre
-
9 atèle araignée
1. LAT Brachyteles arachnoides E. Geoffroy2. RUS (мохнатая) паукообразная обезьяна f, бурая мирики f, бурый брахителес m3. ENG woolly spider monkey4. DEU Spinnenaffe m5. FRA atèle m araignéeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > atèle araignée
-
10 blanc-nez
1. LAT Cercopithecus nictitans Linnaeus2. RUS большая белоносая мартышка f3. ENG greater white-nosed guenon [monkey]4. DEU große Weißnasen-Meerkatze f5. FRA blanc-nez m, cercopithèque m hocheur, hocheur m blanc-nezDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > blanc-nez
-
11 bonnet chinois
1. LAT Macaca radiata E. Geoffroy2. RUS индийский макак m, макак m боннет3. ENG bonnet monkey4. DEU indischer Hutaffe m5. FRA bonnet m chinois, macaque m commun [bonnet chinois]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > bonnet chinois
-
12 callicèbe à fraise
1. LAT Callicebus torquatus Hoffmannsegg2. RUS воротничковый прыгун m, тити-вдовушка m3. ENG collared [yellow-handed] titi, widow monkey4. DEU Witwenaffe m5. FRA callicèbe m à fraiseDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > callicèbe à fraise
-
13 cercopithèque à tête de hibou
1. LAT Cercopithecus hamlyni Pocock2. RUS совинолицая мартышка f3. ENG Hamlyn's [owl-faced] monkey, Hamlyn's [owl-faced] guenon4. DEU Hamlyn-Meerkatze f, Eulenkopf-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m à tête de hibouDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque à tête de hibou
-
14 cercopithèque de Brazza
1. LAT Cercopithecus neglectus Schlegel2. RUS мартышка f Бразза3. ENG (de) Brazza's [neglectus] monkey, Schlegel's guenon4. DEU Brazza-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m de BrazzaDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque de Brazza
-
15 cercopithèque de l'Hoest
1. LAT Cercopithecus l'hoesti Sclater2. RUS бородатая мартышка f3. ENG l'Hoest's [mountain] monkey4. DEU Vollbart-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m de l'HoestDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque de l'Hoest
-
16 cercopithèque diadème
1. LAT Cercopithecus mitis Wolf2. RUS коронованная [голубая] мартышка f3. ENG diademed guenon, blue [mitis, Sykes', diadem] monkey4. DEU Diadem-Meerkatze f, Weißkehl-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m diadème, singe m argentéDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque diadème
-
17 cercopithèque diane
1. LAT Cercopithecus diana Linnaeus2. RUS (мартышка-)диана f3. ENG Diana monkey4. DEU Diana-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m dianeDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque diane
-
18 cercopithèque hocheur
1. LAT Cercopithecus nictitans Linnaeus2. RUS большая белоносая мартышка f3. ENG greater white-nosed guenon [monkey]4. DEU große Weißnasen-Meerkatze f5. FRA blanc-nez m, cercopithèque m hocheur, hocheur m blanc-nezDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque hocheur
-
19 cercopithèque mone
1. LAT Cercopithecus mona Schreber2. RUS (мартышка) мона f3. ENG mona [Dent's] monkey4. DEU Mona-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m mone, mone fDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque mone
-
20 cercopithèque noir et vert
1. LAT Allenpithecus nigroviridis Pocock2. RUS чёрно-зелёная мартышка f, мартышка f Аллена3. ENG swamp [blackish-green] guenon, Allen's swamp monkey4. DEU schwarzgrüne Meerkatze f5. FRA cercopithèque m noir et vertDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > cercopithèque noir et vert
См. также в других словарях:
Monkey — steht für Monkey (Lied), ein Lied von George Michael (1988) Honda Monkey, Zweirad HMS Monkey, Schiff B. Monkey britischer Spielfilm (1998) Monkey Bay, Naturhafen am südlichen Malawisee Monkey: Journey to the West, Oper von Damon Albarn Siehe auch … Deutsch Wikipedia
Monkey Me — Monkey Me … Википедия
Monkey — Mon key, n.; pl. {Monkeys}. [Cf. OIt. monicchio, It. monnino, dim. of monna an ape, also dame, mistress, contr. fr. madonna. See {Madonna}.] 1. (Zo[ o]l.) (a) In the most general sense, any one of the Quadrumana, including apes, baboons, and… … The Collaborative International Dictionary of English
monkey — ► NOUN (pl. monkeys) 1) a small to medium sized primate typically having a long tail and living in trees in tropical countries. 2) a mischievous child. 3) Brit. informal a sum of £500. ► VERB (monkeys, monkeyed) 1) … English terms dictionary
Monkey — (англ. обезьяна) может означать следующее: Monkey язык программирования Monkey (англ.)русск. группа ска третьей волны Monkey один из сигнлов Джорджа Майкла См. также … Википедия
monkey — [muŋ′kē] n. pl. monkeys [Early ModE, prob. < or akin to MLowG Moneke, name applied in the beast epic Reynard the Fox to the son of Martin the Ape < Fr or Sp mona, ape < ? Ar maimūn, ape, lit., lucky (euphemism: the ape was regarded as… … English World dictionary
Monkey — Mon key, v. t. & i. To act or treat as a monkey does; to ape; to act in a grotesque or meddlesome manner. [1913 Webster] {To monkey with}, {To monkey around with}, to handle in a meddlesome manner. [Colloq.] [1913 Webster +PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Monkey — Monkey, ein 1992 entdeckter Computervirus, der den Master Boot Record sowie die Boot Sektoren von Disketten befällt. Sobald der Computer infiziert wurde, wird der Virus speicherresident, er installiert sich damit nach jedem Neustart automatisch … Universal-Lexikon
monkey — [n] primate anthropoid, ape, baboon, chimpanzee, gorilla, imp, lemur, monk, orangutan, rascal, scamp, simian; concept 394 monkey [v] fiddle, tamper with busybody, butt in*, fool, fool around*, fool with*, horn in*, interfere, interlope,… … New thesaurus
monkey — The noun has the plural form monkeys, and the verb has inflected forms monkeys, monkeyed, monkeying … Modern English usage
Monkey — For other uses, see Monkey (disambiguation). A Crab eating Macaque, an old world species of monkey native to Southeast … Wikipedia