-
1 επιδανείση
ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg -
2 ἐπιδανείσῃ
ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sgἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sgἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζωlend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg -
3 ἀργύριον
ἀργύριον, ου, τό (s. ἄργυρος; Hdt., Aristoph.+; ‘silver, money’)① the precious metal known as silver, silver 1 Cor 3:12 v.l. (s. ἄργυρος). χ̣ρ̣υσῷ τελε̣[ίῳ καὶ ἀργυ]ρίῳ AcPl Ha 1, 11.② silver used as money, silver moneyⓐ silver money beside gold (Gen 24:35; Num 31:22 al.; En 97:8; 98:2; Jos., Ant. 15, 5) Ac 3:6; 20:33; cp. 1 Pt 1:18. ᾧ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου which Abraham had bought for a sum of silver Ac 7:16 (cp. Gen 23:16).ⓑ money gener. (Aristoph., Plut. 131; Appian, Artem. 1, 2 p. 4, 16 al.; Diog. L. 6, 95; Alex. Aphr., Fat. 8 II 2 p. 172, 30; Synes., Ep. 6 p. 169a. Gen 42:25, 35) Lk 9:3; Ac 8:20. τοῦ ἀ. τὴν ἀπαρχήν D 13:7 (s. ἀπαρχή 1a); ἀποκρύπτειν τὸ ἀ. Mt 25:18; ἀ. αἰτεῖν ask for money D 11:6; ἀ. δοῦναί τινι give or pay money to someone Mk 14:11; Lk 22:5; cp. D 11:12. Otherw. διδόναι τὸ ἀ. give the money=entrust Lk 19:15. διδόναι τὸ ἀ. ἐπὶ τράπεζαν put money into a bank vs. 23. For this τὰ ἀ. (cp. Aristoph., Av. 600; Demosth. 25, 41 v.l.; cp. Pollux 3, 86) Mt 25:27. διδόναι ἀ. ἱκανά offer an ample bribe Mt 28:12; λαμβάνειν ἀ. (Appian, Iber. 34 §138 ἀργ. λαμβάνειν; Gen 23:13) vs. 15 (=allow oneself to be bribed, as Artem. 4, 82).ⓒ of particular silver coins (so as loanw. in rabb. ἀργύρια=silver coins: Pla., Leg. 5, 742d; Pollux 3, 86; 9, 89f; PGM 4, 2439) τριάκοντα ἀργύρια 30 silver shekels (each worth about 4 drachmas; s. below) Mt 26:15; 27:3, 9; cp. vs. 5f (=שֶׁקֶל כֶּסֶף or simply כֶּסֶף, cp. Zech 11:12f). ἀργυρίου μυριάδας πέντε 50,000 (Attic silver) drachmas Ac 19:19 (=a worker’s wage for 137 years with no days off; cp. Jos., Ant. 17, 189).—FPrat, Le cours des Monnaies en Palest. au temps de J.-Chr.: RSR 15, 1925, 441–48; ORoller, Münzen, Geld u. Vermögensverhältnisse in den Evv. 1929; Billerb. I 290–94; CSeltmann, Greek Coins ’33; AReifenberg, Ancient Jewish Coins2, ’47.—B. 773. DELG s.v. ἄργυρος. New Docs 4, 7–10. M-M. -
4 δανείζεσθε
δανείζωput out money at usury: pres imperat mp 2nd plδανείζωput out money at usury: pres ind mp 2nd plδανεΐζεσθε, δανείζωput out money at usury: pres imperat mp 2nd plδανεΐζεσθε, δανείζωput out money at usury: pres ind mp 2nd plδανείζωput out money at usury: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)δανεΐζεσθε, δανείζωput out money at usury: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
5 δανείζετε
δανείζωput out money at usury: pres imperat act 2nd plδανείζωput out money at usury: pres ind act 2nd plδανεΐζετε, δανείζωput out money at usury: pres imperat act 2nd plδανεΐζετε, δανείζωput out money at usury: pres ind act 2nd plδανείζωput out money at usury: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)δανεΐζετε, δανείζωput out money at usury: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
6 δανείζη
δανείζωput out money at usury: pres subj mp 2nd sgδανείζωput out money at usury: pres ind mp 2nd sgδανείζωput out money at usury: pres subj act 3rd sgδανεΐζῃ, δανείζωput out money at usury: pres subj mp 2nd sgδανεΐζῃ, δανείζωput out money at usury: pres ind mp 2nd sgδανεΐζῃ, δανείζωput out money at usury: pres subj act 3rd sg -
7 δανείζῃ
δανείζωput out money at usury: pres subj mp 2nd sgδανείζωput out money at usury: pres ind mp 2nd sgδανείζωput out money at usury: pres subj act 3rd sgδανεΐζῃ, δανείζωput out money at usury: pres subj mp 2nd sgδανεΐζῃ, δανείζωput out money at usury: pres ind mp 2nd sgδανεΐζῃ, δανείζωput out money at usury: pres subj act 3rd sg -
8 εκχρηματίζεσθε
ἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres imperat mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres ind mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres imperat mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres ind mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
9 ἐκχρηματίζεσθε
ἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres imperat mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres ind mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres imperat mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: pres ind mp 2nd plἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐκχρηματίζομαιsqueeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
10 χρηματίζω
A- ίσω Ep.Rom.7.3
, [dialect] Att. [suff] χρημᾰτ-ιῶ Lycurg.37: [tense] pf.κεχρημάτικα Din.1.103
, OGI106.7 (Egypt, ii B. C.): ([etym.] χρῆμα):—Prose Verb, negotiate, have dealings, esp. in money matters (in this sense mostly [voice] Med. (v. infr.11)), Th.1.87, 5.61, Plb.5.81.5;χ. τι Th.6.62
, Isoc.4.157, Plu. Them.18.2 of public assemblies, deliberate, , cf. Arist.Pol. 1298b29, Rh. 1359b3, Lexap.D.21.8;τὰ λοιπὰ τῶν δημοσίων Plu.Tim.38
;περὶ ὧν ἂν ἅπαξ γνῷ τὸ δικαστήριον, πάλινχρηματίσαι D.24.55
; of presiding officers, conduct business, Decr. ap. D.18.75, cf. Aeschin.1.23; of the βουλή, D.18.169;ὅσα δεῖ χρηματίσαι τὴν βουλήν Arist.Ath.43.3
.b c. dat., transact business with, τῇ βουλῇ, τῷ δήμῳ, X.Ath.3.1; negotiate with,πόλεσι περὶ φιλίας Th.5.5
: abs., ib.61; ἰδίᾳ χ., of intriguing persons, D.19.278;χ. ὑπὲρ δημοσίων καὶ κοινῶν πραγμάτων Ael.VH3.4
:—[voice] Med.,X.Ath. 3.3.4 of an oracle, give a response to those who consult it, LXX Je.33(26).2, al., D.S.15.10, JAJ11.8.4, Plu.2.435c, Porph. Abst.2.48;δι' ὕδατος Iamb.Myst.3.11
; of gods, give ear to,χ. τοῖς εὐχομένοις Luc.Pseudol.8
:—[voice] Pass., receive an answer, warning, in NT of divine warnings or revelations, Ev.Matt.2.12, etc.;ὑπ' ἀγγέλου Act.Ap.10.22
; ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον a warning had been given him, Ev.Luc.2.26;χ. ὑπὸ δαιμονίων καὶ φαντασίας εἰδώλων Vett.Val.67.5
.5 issue ordinances, etc.,χ. ἀπορρήσεις Ph.2.438
; administer justice, ἐν τῷ Προσωπίτῃ OGI l.c.;ταῖς πόλεσι App.Hisp.98
.b issue orders for payment, pay,ἀπὸ τῆς.. τραπέζης PGrenf.2.23.4
(ii B. C.); τινι Ostr.Bodl. i248 (ii B. C.); λόγον χ. ἐς τὰ δαμόσια γράμματα furnish an account.., Arch. f. Religionswiss. 10.211 (Cos, ii B. C.):—[voice] Pass., ἐχρηματίσθη πολλὰ διάφορα he was furnished with large sums, Aristeas 9.6 take cognizance of, decide upon petitions, [ἐντευξιν] χ. PEnteux.75.9
(iii B. C.), PFay. 12.28 (ii B. C.);ἔντευξις κεχρηματισμένη PPetr.2p.3
(iii B. C.).7 generally, have dealings with, stand in any relation to a person, οὐδὲν αὐτῷ (sic legendum videtur)πρὸς γένος ἐχρημάτιζεν Ctes.Fr. 29.2
: hence even μόλις ταῖς ἀναγκαίαις [ὀρέξεσι] χ. to be influenced, affected by them, Plu.2.125b.8 Astrol., operate, of influences, Vett.Val.5.7.II [voice] Med., χρηματίζομαι: [tense] fut. [dialect] Att.- ιοῦμαι Lys.29.14
, etc.: [tense] pf.κεχρημάτισμαι Din.1.15
:— negotiate or transact business for oneself or to one's own profit, make money, ; l.c.;οἱ χρηματισάμενοι Pl.R. 330c
;ἄλλῳ χ. καὶ οὐχ αὑτῷ Id.Grg. 452e
; esp. by base arts,ἐξ αὐτῆς τῆς πόλεως Din.
l. c., cf. Is.9.25; χ. ἀπό τινος to make money of or from a thing, Pl. Sph. 225e;ἀπὸ τῶν κοινῶν Arist.Pol. 1286b14
;ἀπὸ γεωμετρίας Iamb. Comm.Math.25
;ἔκ τινος Lys.25.3
;ἐ, φιλοσοφίας Isoc.11.1
; also c. acc. cogn.,χ. τὸν ἐκ γῆς χρηματισμόν Id.Lg.949e
, cf. Grg.467d;χρήματα X.Cyr.3.3.5
.2 generally, transact business, have dealings with.., τινι Hdt.3.118, 7.163.3 c. acc. rei, χ. τὸ νόμισμα traffic in money, like a money-lender or banker, Arist.Pol. 1257b34; but c. acc. pers., χ. τινας make money out of any one, i. e. get it from them by extortion, Plb.32.5.13; soχ. παρὰ τῶν νεωτέρων Isoc.10.6
.1 to take and bear a title or name, to be called or styled so and so,χρηματίζειν βασιλεύς Plb.5.57.2
, 30.2.4, cf. Aristeas 298;Πτολεμαῖος.. νέος Διόνυσος χ. D.S.1.44
; ἐχρημάτιζε Χαλκηδόνιος, Κρητικός, Str.13.1.55, App.Sic.6;νέα Ἶσις ἐχρημάτιζε Plu.Ant.54
; μὴ πατρόθεν, ἀλλ' ἀπὸ μητέρων χ. to call themselves not after their fathers, but after their mothers, Id.2.248d;χ. ἀπὸ τοῦ δήμου Harp.
s.v. δημοτευόμενος; χ. τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς Act.Ap. 11.26; τιμῆς καὶ πίστεως χ. ἄξιοι to be deemed.., App.BC2.111.2 generally, to be called,μοιχαλίς Ep.Rom.7.3
:μήτηρ Ph.1.440
; καὶ ὡς χ. 'and so forth' (omitting some of the writer's names), POxy.100.1 (ii A. D.), etc.; also c. dat., ἀεὶ -ίζων τῷ προκειμένῳ ὀνοματίῳ ib.2131.8 (iii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρηματίζω
-
11 αργυρολογήσουσι
ἀργυρολογέωlevy money: aor subj act 3rd pl (epic)ἀργυρολογέωlevy money: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀργυρολογέωlevy money: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέωlevy money: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέωlevy money: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
12 ἀργυρολογήσουσι
ἀργυρολογέωlevy money: aor subj act 3rd pl (epic)ἀργυρολογέωlevy money: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀργυρολογέωlevy money: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέωlevy money: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέωlevy money: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
13 δανείση
δανείζωput out money at usury: aor subj mid 2nd sgδανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sgδανείζωput out money at usury: fut ind mid 2nd sgδανεΐσῃ, δανείζωput out money at usury: aor subj mid 2nd sgδανεΐσῃ, δανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sg -
14 δανείσῃ
δανείζωput out money at usury: aor subj mid 2nd sgδανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sgδανείζωput out money at usury: fut ind mid 2nd sgδανεΐσῃ, δανείζωput out money at usury: aor subj mid 2nd sgδανεΐσῃ, δανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sg -
15 δανείσω
δανείζωput out money at usury: aor subj act 1st sgδανείζωput out money at usury: fut ind act 1st sgδανεΐσω, δανείζωput out money at usury: aor subj act 1st sgδανείζωput out money at usury: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)δανεΐσω, δανείζωput out money at usury: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
16 αντιδανείσει
ἀντί-δανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντί-δανείζωput out money at usury: fut ind mid 2nd sgἀντί-δανείζωput out money at usury: fut ind act 3rd sgἀντιδανεΐσει, ἀντί-δανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic) -
17 ἀντιδανείσει
ἀντί-δανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic)ἀντί-δανείζωput out money at usury: fut ind mid 2nd sgἀντί-δανείζωput out money at usury: fut ind act 3rd sgἀντιδανεΐσει, ἀντί-δανείζωput out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic) -
18 αχρηματία
ἀχρηματίᾱ, ἀχρηματίαwant of money: fem nom /voc /acc dualἀχρηματίᾱ, ἀχρηματίαwant of money: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἀχρηματίαι, ἀχρηματίαwant of money: fem nom /voc plἀχρηματίᾱͅ, ἀχρηματίαwant of money: fem dat sg (attic doric aeolic) -
19 δανειζομένας
δανειζομένᾱς, δανείζωput out money at usury: pres part mp fem acc plδανειζομένᾱς, δανείζωput out money at usury: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)δανεϊζομένᾱς, δανείζωput out money at usury: pres part mp fem acc plδανεϊζομένᾱς, δανείζωput out money at usury: pres part mp fem gen sg (doric aeolic) -
20 δανειζομένων
δανείζωput out money at usury: pres part mp fem gen plδανείζωput out money at usury: pres part mp masc /neut gen plδανεϊζομένων, δανείζωput out money at usury: pres part mp fem gen plδανεϊζομένων, δανείζωput out money at usury: pres part mp masc /neut gen pl
См. также в других словарях:
Money — Mon ey, n.; pl. {Moneys}. [OE. moneie, OF. moneie, F. monnaie, fr. L. moneta. See {Mint} place where coin is made, {Mind}, and cf. {Moidore}, {Monetary}.] 1. A piece of metal, as gold, silver, copper, etc., coined, or stamped, and issued by the… … The Collaborative International Dictionary of English
Money — (en castellano: dinero) puede referirse a los siguientes artículos: Contenido 1 Traducción 2 Música 3 Cine y televisión 4 Divisiones administrativas … Wikipedia Español
money — [mun′ē] n. pl. moneys or monies [OFr moneie < L moneta, a MINT1] 1. a) standard pieces of gold, silver, copper, nickel, etc., stamped by government authority and used as a medium of exchange and measure of value; coin or coins: also called… … English World dictionary
Money — ist der Familienname folgender Personen: Campbell Money (* 1960), schottischer Fußballspieler und trainer Constance Money (* 1956), US amerikanische Pornodarstellerin Eddie Money (* 1949), US amerikanischer Rocksänger Hernando Money (1839−1912),… … Deutsch Wikipedia
Money — (рус. Деньги) особый товар, являющийся универсальным эквивалентом стоимости других товаров и услуг. Это слово часто встречается в различных названиях, в частности, художественных произведений. Содержание 1 Музыка 2 Электронные платежные … Википедия
money — mon·ey / mə nē/ n pl moneys or mon·ies / mə nēz/ 1: an accepted or authorized medium of exchange; esp: coinage or negotiable paper issued as legal tender by a government 2 a: assets or compensation in the form of or readily convertible into cash… … Law dictionary
money — (n.) mid 13c., coinage, metal currency, from O.Fr. monoie money, coin, currency; change (Mod.Fr. monnaie), from L. moneta place for coining money, mint; coined money, money, coinage, from Moneta, a title or surname of the Roman goddess Juno, in… … Etymology dictionary
money — n Money, cash, currency, legal tender, specie, coin, coinage are comparable when they mean pieces of stamped metal or their equivalents issued by a government, or by an authority recognized by the government, to serve as a medium of exchange in… … New Dictionary of Synonyms
money — ► NOUN 1) a medium of exchange in the form of coins and banknotes. 2) wealth. 3) payment or financial gain. 4) (moneys or monies) formal sums of money. ● for my money Cf. ↑ … English terms dictionary
Money — (MS Money), Finanzverwaltungsprogramm der Fa. Microsoft. Money dient einerseits der Durchführung unterschiedlicher finanzieller Transaktionen, andrerseits lässt es sich zur Finanzplanung einsetzen. Das Programm richtet sich an Heimanwender,… … Universal-Lexikon
Money EP — EP by Ringside Released October 10, 2010 … Wikipedia