Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

money-

  • 1 επιδανείση

    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > επιδανείση

  • 2 ἐπιδανείσῃ

    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg
    ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: fut ind mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj mid 2nd sg
    ἐπιδανεΐσῃ, ἐπιδανείζω
    lend money on property already mortgaged: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐπιδανείσῃ

  • 3 ἀργύριον

    ἀργύριον, ου, τό (s. ἄργυρος; Hdt., Aristoph.+; ‘silver, money’)
    the precious metal known as silver, silver 1 Cor 3:12 v.l. (s. ἄργυρος). χ̣ρ̣υσῷ τελε̣[ίῳ καὶ ἀργυ]ρίῳ AcPl Ha 1, 11.
    silver used as money, silver money
    silver money beside gold (Gen 24:35; Num 31:22 al.; En 97:8; 98:2; Jos., Ant. 15, 5) Ac 3:6; 20:33; cp. 1 Pt 1:18. ᾧ ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου which Abraham had bought for a sum of silver Ac 7:16 (cp. Gen 23:16).
    money gener. (Aristoph., Plut. 131; Appian, Artem. 1, 2 p. 4, 16 al.; Diog. L. 6, 95; Alex. Aphr., Fat. 8 II 2 p. 172, 30; Synes., Ep. 6 p. 169a. Gen 42:25, 35) Lk 9:3; Ac 8:20. τοῦ ἀ. τὴν ἀπαρχήν D 13:7 (s. ἀπαρχή 1a); ἀποκρύπτειν τὸ ἀ. Mt 25:18; ἀ. αἰτεῖν ask for money D 11:6; ἀ. δοῦναί τινι give or pay money to someone Mk 14:11; Lk 22:5; cp. D 11:12. Otherw. διδόναι τὸ ἀ. give the money=entrust Lk 19:15. διδόναι τὸ ἀ. ἐπὶ τράπεζαν put money into a bank vs. 23. For this τὰ ἀ. (cp. Aristoph., Av. 600; Demosth. 25, 41 v.l.; cp. Pollux 3, 86) Mt 25:27. διδόναι ἀ. ἱκανά offer an ample bribe Mt 28:12; λαμβάνειν ἀ. (Appian, Iber. 34 §138 ἀργ. λαμβάνειν; Gen 23:13) vs. 15 (=allow oneself to be bribed, as Artem. 4, 82).
    of particular silver coins (so as loanw. in rabb. ἀργύρια=silver coins: Pla., Leg. 5, 742d; Pollux 3, 86; 9, 89f; PGM 4, 2439) τριάκοντα ἀργύρια 30 silver shekels (each worth about 4 drachmas; s. below) Mt 26:15; 27:3, 9; cp. vs. 5f (=שֶׁקֶל כֶּסֶף or simply כֶּסֶף, cp. Zech 11:12f). ἀργυρίου μυριάδας πέντε 50,000 (Attic silver) drachmas Ac 19:19 (=a worker’s wage for 137 years with no days off; cp. Jos., Ant. 17, 189).—FPrat, Le cours des Monnaies en Palest. au temps de J.-Chr.: RSR 15, 1925, 441–48; ORoller, Münzen, Geld u. Vermögensverhältnisse in den Evv. 1929; Billerb. I 290–94; CSeltmann, Greek Coins ’33; AReifenberg, Ancient Jewish Coins2, ’47.—B. 773. DELG s.v. ἄργυρος. New Docs 4, 7–10. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀργύριον

  • 4 δανείζεσθε

    δανείζω
    put out money at usury: pres imperat mp 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd pl
    δανεΐζεσθε, δανείζω
    put out money at usury: pres imperat mp 2nd pl
    δανεΐζεσθε, δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    δανεΐζεσθε, δανείζω
    put out money at usury: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δανείζεσθε

  • 5 δανείζετε

    δανείζω
    put out money at usury: pres imperat act 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind act 2nd pl
    δανεΐζετε, δανείζω
    put out money at usury: pres imperat act 2nd pl
    δανεΐζετε, δανείζω
    put out money at usury: pres ind act 2nd pl
    δανείζω
    put out money at usury: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    δανεΐζετε, δανείζω
    put out money at usury: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δανείζετε

  • 6 δανείζη

    δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δανείζη

  • 7 δανείζῃ

    δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres ind mp 2nd sg
    δανεΐζῃ, δανείζω
    put out money at usury: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δανείζῃ

  • 8 εκχρηματίζεσθε

    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres imperat mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres ind mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres imperat mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres ind mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκχρηματίζεσθε

  • 9 ἐκχρηματίζεσθε

    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres imperat mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres ind mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres imperat mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: pres ind mp 2nd pl
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἐκχρηματίζομαι
    squeeze money from: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκχρηματίζεσθε

  • 10 χρηματίζω

    χρημᾰτ-ίζω, [tense] fut.
    A

    - ίσω Ep.Rom.7.3

    , [dialect] Att. [suff] χρημᾰτ-ιῶ Lycurg.37: [tense] pf.

    κεχρημάτικα Din.1.103

    , OGI106.7 (Egypt, ii B. C.): ([etym.] χρῆμα):—Prose Verb, negotiate, have dealings, esp. in money matters (in this sense mostly [voice] Med. (v. infr.11)), Th.1.87, 5.61, Plb.5.81.5;

    χ. τι Th.6.62

    , Isoc.4.157, Plu. Them.18.
    2 of public assemblies, deliberate,

    περὶ Εὐριπίδου ὅ τι χρὴ παθεῖν Ar.Th. 377

    , cf. Arist.Pol. 1298b29, Rh. 1359b3, Lexap.D.21.8;

    τὰ λοιπὰ τῶν δημοσίων Plu.Tim.38

    ;

    περὶ ὧν ἂν ἅπαξ γνῷ τὸ δικαστήριον, πάλινχρηματίσαι D.24.55

    ; of presiding officers, conduct business, Decr. ap. D.18.75, cf. Aeschin.1.23; of the βουλή, D.18.169;

    ὅσα δεῖ χρηματίσαι τὴν βουλήν Arist.Ath.43.3

    .
    b c. dat., transact business with, τῇ βουλῇ, τῷ δήμῳ, X.Ath.3.1; negotiate with,

    πόλεσι περὶ φιλίας Th.5.5

    : abs., ib.61; ἰδίᾳ χ., of intriguing persons, D.19.278;

    χ. ὑπὲρ δημοσίων καὶ κοινῶν πραγμάτων Ael.VH3.4

    :—[voice] Med.,X.Ath. 3.3.
    3 give audience to,

    πρεσβευταῖς Plb.3.66.6

    , cf. Jul.Or.1.13a.
    4 of an oracle, give a response to those who consult it, LXX Je.33(26).2, al., D.S.15.10, JAJ11.8.4, Plu.2.435c, Porph. Abst.2.48;

    δι' ὕδατος Iamb.Myst.3.11

    ; of gods, give ear to,

    χ. τοῖς εὐχομένοις Luc.Pseudol.8

    :—[voice] Pass., receive an answer, warning, in NT of divine warnings or revelations, Ev.Matt.2.12, etc.;

    ὑπ' ἀγγέλου Act.Ap.10.22

    ; ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον a warning had been given him, Ev.Luc.2.26;

    χ. ὑπὸ δαιμονίων καὶ φαντασίας εἰδώλων Vett.Val.67.5

    .
    5 issue ordinances, etc.,

    χ. ἀπορρήσεις Ph.2.438

    ; administer justice, ἐν τῷ Προσωπίτῃ OGI l.c.;

    ταῖς πόλεσι App.Hisp.98

    .
    b issue orders for payment, pay,

    ἀπὸ τῆς.. τραπέζης PGrenf.2.23.4

    (ii B. C.); τινι Ostr.Bodl. i248 (ii B. C.); λόγον χ. ἐς τὰ δαμόσια γράμματα furnish an account.., Arch. f. Religionswiss. 10.211 (Cos, ii B. C.):—[voice] Pass., ἐχρηματίσθη πολλὰ διάφορα he was furnished with large sums, Aristeas 9.
    6 take cognizance of, decide upon petitions, [

    ἐντευξιν] χ. PEnteux.75.9

    (iii B. C.), PFay. 12.28 (ii B. C.);

    ἔντευξις κεχρηματισμένη PPetr.2p.3

    (iii B. C.).
    7 generally, have dealings with, stand in any relation to a person, οὐδὲν αὐτῷ (sic legendum videtur)

    πρὸς γένος ἐχρημάτιζεν Ctes.Fr. 29.2

    : hence even μόλις ταῖς ἀναγκαίαις [ὀρέξεσι] χ. to be influenced, affected by them, Plu.2.125b.
    8 Astrol., operate, of influences, Vett.Val.5.7.
    II [voice] Med., χρηματίζομαι: [tense] fut. [dialect] Att.

    - ιοῦμαι Lys.29.14

    , etc.: [tense] pf.

    κεχρημάτισμαι Din.1.15

    :— negotiate or transact business for oneself or to one's own profit, make money,

    οἰόμενοι χρηματιεῖσθαι μᾶλλον ἢ μαχεῖσθαι Th.7.13

    ;

    χρηματιούμενος ἀλλ' οὐ πρὸς ὑμᾶς φιλοτιμησόμενος Lys.

    l.c.;

    οἱ χρηματισάμενοι Pl.R. 330c

    ;

    ἄλλῳ χ. καὶ οὐχ αὑτῷ Id.Grg. 452e

    ; esp. by base arts,

    ἐξ αὐτῆς τῆς πόλεως Din.

    l. c., cf. Is.9.25; χ. ἀπό τινος to make money of or from a thing, Pl. Sph. 225e;

    ἀπὸ τῶν κοινῶν Arist.Pol. 1286b14

    ;

    ἀπὸ γεωμετρίας Iamb. Comm.Math.25

    ;

    ἔκ τινος Lys.25.3

    ;

    ἐ, φιλοσοφίας Isoc.11.1

    ; also c. acc. cogn.,

    χ. τὸν ἐκ γῆς χρηματισμόν Id.Lg.949e

    , cf. Grg.467d;

    χρήματα X.Cyr.3.3.5

    .
    2 generally, transact business, have dealings with.., τινι Hdt.3.118, 7.163.
    3 c. acc. rei, χ. τὸ νόμισμα traffic in money, like a money-lender or banker, Arist.Pol. 1257b34; but c. acc. pers., χ. τινας make money out of any one, i. e. get it from them by extortion, Plb.32.5.13; so

    χ. παρὰ τῶν νεωτέρων Isoc.10.6

    .
    III in later writers, from Plb. downwards, the [voice] Act. χρηματίζω takes some special senses:
    1 to take and bear a title or name, to be called or styled so and so,

    χρηματίζειν βασιλεύς Plb.5.57.2

    , 30.2.4, cf. Aristeas 298;

    Πτολεμαῖος.. νέος Διόνυσος χ. D.S.1.44

    ; ἐχρημάτιζε Χαλκηδόνιος, Κρητικός, Str.13.1.55, App.Sic.6;

    νέα Ἶσις ἐχρημάτιζε Plu.Ant.54

    ; μὴ πατρόθεν, ἀλλ' ἀπὸ μητέρων χ. to call themselves not after their fathers, but after their mothers, Id.2.248d;

    χ. ἀπὸ τοῦ δήμου Harp.

    s.v. δημοτευόμενος; χ. τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς Act.Ap. 11.26; τιμῆς καὶ πίστεως χ. ἄξιοι to be deemed.., App.BC2.111.
    2 generally, to be called,

    μοιχαλίς Ep.Rom.7.3

    :

    μήτηρ Ph.1.440

    ; καὶ ὡς χ. 'and so forth' (omitting some of the writer's names), POxy.100.1 (ii A. D.), etc.; also c. dat., ἀεὶ -ίζων τῷ προκειμένῳ ὀνοματίῳ ib.2131.8 (iii A. D.).
    3 change or be changed,

    εἴς τι Gp.12.1.9

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρηματίζω

  • 11 αργυρολογήσουσι

    ἀργυρολογέω
    levy money: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀργυρολογέω
    levy money: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀργυρολογέω
    levy money: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέω
    levy money: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέω
    levy money: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αργυρολογήσουσι

  • 12 ἀργυρολογήσουσι

    ἀργυρολογέω
    levy money: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀργυρολογέω
    levy money: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀργυρολογέω
    levy money: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέω
    levy money: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ργυρολογήσουσι, ἀργυρολογέω
    levy money: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀργυρολογήσουσι

  • 13 δανείση

    δανείζω
    put out money at usury: aor subj mid 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg
    δανείζω
    put out money at usury: fut ind mid 2nd sg
    δανεΐσῃ, δανείζω
    put out money at usury: aor subj mid 2nd sg
    δανεΐσῃ, δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δανείση

  • 14 δανείσῃ

    δανείζω
    put out money at usury: aor subj mid 2nd sg
    δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg
    δανείζω
    put out money at usury: fut ind mid 2nd sg
    δανεΐσῃ, δανείζω
    put out money at usury: aor subj mid 2nd sg
    δανεΐσῃ, δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > δανείσῃ

  • 15 δανείσω

    δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 1st sg
    δανείζω
    put out money at usury: fut ind act 1st sg
    δανεΐσω, δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 1st sg
    δανείζω
    put out money at usury: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    δανεΐσω, δανείζω
    put out money at usury: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δανείσω

  • 16 αντιδανείσει

    ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: fut ind mid 2nd sg
    ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: fut ind act 3rd sg
    ἀντιδανεΐσει, ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > αντιδανείσει

  • 17 ἀντιδανείσει

    ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: fut ind mid 2nd sg
    ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: fut ind act 3rd sg
    ἀντιδανεΐσει, ἀντί-δανείζω
    put out money at usury: aor subj act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἀντιδανείσει

  • 18 αχρηματία

    ἀχρηματίᾱ, ἀχρηματία
    want of money: fem nom /voc /acc dual
    ἀχρηματίᾱ, ἀχρηματία
    want of money: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀχρηματίαι, ἀχρηματία
    want of money: fem nom /voc pl
    ἀχρηματίᾱͅ, ἀχρηματία
    want of money: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αχρηματία

  • 19 δανειζομένας

    δανειζομένᾱς, δανείζω
    put out money at usury: pres part mp fem acc pl
    δανειζομένᾱς, δανείζω
    put out money at usury: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)
    δανεϊζομένᾱς, δανείζω
    put out money at usury: pres part mp fem acc pl
    δανεϊζομένᾱς, δανείζω
    put out money at usury: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > δανειζομένας

  • 20 δανειζομένων

    δανείζω
    put out money at usury: pres part mp fem gen pl
    δανείζω
    put out money at usury: pres part mp masc /neut gen pl
    δανεϊζομένων, δανείζω
    put out money at usury: pres part mp fem gen pl
    δανεϊζομένων, δανείζω
    put out money at usury: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > δανειζομένων

См. также в других словарях:

  • Money — Mon ey, n.; pl. {Moneys}. [OE. moneie, OF. moneie, F. monnaie, fr. L. moneta. See {Mint} place where coin is made, {Mind}, and cf. {Moidore}, {Monetary}.] 1. A piece of metal, as gold, silver, copper, etc., coined, or stamped, and issued by the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Money — (en castellano: dinero) puede referirse a los siguientes artículos: Contenido 1 Traducción 2 Música 3 Cine y televisión 4 Divisiones administrativas …   Wikipedia Español

  • money — [mun′ē] n. pl. moneys or monies [OFr moneie < L moneta, a MINT1] 1. a) standard pieces of gold, silver, copper, nickel, etc., stamped by government authority and used as a medium of exchange and measure of value; coin or coins: also called… …   English World dictionary

  • Money — ist der Familienname folgender Personen: Campbell Money (* 1960), schottischer Fußballspieler und trainer Constance Money (* 1956), US amerikanische Pornodarstellerin Eddie Money (* 1949), US amerikanischer Rocksänger Hernando Money (1839−1912),… …   Deutsch Wikipedia

  • Money — (рус. Деньги)  особый товар, являющийся универсальным эквивалентом стоимости других товаров и услуг. Это слово часто встречается в различных названиях, в частности, художественных произведений. Содержание 1 Музыка 2 Электронные платежные …   Википедия

  • money — mon·ey / mə nē/ n pl moneys or mon·ies / mə nēz/ 1: an accepted or authorized medium of exchange; esp: coinage or negotiable paper issued as legal tender by a government 2 a: assets or compensation in the form of or readily convertible into cash… …   Law dictionary

  • money — (n.) mid 13c., coinage, metal currency, from O.Fr. monoie money, coin, currency; change (Mod.Fr. monnaie), from L. moneta place for coining money, mint; coined money, money, coinage, from Moneta, a title or surname of the Roman goddess Juno, in… …   Etymology dictionary

  • money — n Money, cash, currency, legal tender, specie, coin, coinage are comparable when they mean pieces of stamped metal or their equivalents issued by a government, or by an authority recognized by the government, to serve as a medium of exchange in… …   New Dictionary of Synonyms

  • money — ► NOUN 1) a medium of exchange in the form of coins and banknotes. 2) wealth. 3) payment or financial gain. 4) (moneys or monies) formal sums of money. ● for my money Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • Money —   (MS Money), Finanzverwaltungsprogramm der Fa. Microsoft. Money dient einerseits der Durchführung unterschiedlicher finanzieller Transaktionen, andrerseits lässt es sich zur Finanzplanung einsetzen. Das Programm richtet sich an Heimanwender,… …   Universal-Lexikon

  • Money EP — EP by Ringside Released October 10, 2010 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»