Перевод: с английского на русский

с русского на английский

money+is+the+root+of+all+evil

  • 1 the love of money is the root of all evil

    Универсальный англо-русский словарь > the love of money is the root of all evil

  • 2 the love of money is the root of all evil

    любовь к деньгам — источник всех зол

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the love of money is the root of all evil

  • 3 the root of all evil

    корень зла (обыкн. о деньгах) [этим. библ. I Timothy VI, 10]

    ...I thought that he was about to mention the root of all evil... But it was not of money that he wished to speak. (G. Vidal, ‘A Thirsty Evil’, ‘Erlinda and Mr. Coffin’) —...я подумала, что мистер Коффин вот-вот упомянет про корень зла. Но не о деньгах он собирался говорить.

    ‘Look at that money - my, what a lot!’ ‘The root of all evil,’ said Angelo... (E. Wallace, ‘On the Spot’, ch. XXII) — - Посмотри, какая куча денег! - Деньги - корень зла, - ответил Анжело.

    Large English-Russian phrasebook > the root of all evil

  • 4 the root of all evil

       кopeнь aлa (oбыкн. o дeньгax) [этим. библ.]
        I thought that he was about to mention the root of all evil... But it was not of money that he wished to speak (G. Vidat). Envy is the root of all evil (D. Francis)

    Concise English-Russian phrasebook > the root of all evil

  • 5 money

    ['mʌnɪ]
    n
    деньги, денежные средства

    He never has any money. — Он всегда без денег.

    He would do anything for money. — Он все сделает за деньги.

    I haven't got that much money. — У меня нет таких денег.

    To have money to burn. To roll in money. — Денег - куры не клюют.

    Easily earned money is quickly spent. — Легко нажито, легко прожито.

    Money makes money. — Деньги делают деньги. /Деньги к деньгам идут.

    Not to be had for love or/and money. — Не купить ни за любовь, ни за деньги. /Ни за что на свете не купишь.

    Time is money. — Время - деньги.

    Money is the root of all evil. — Деньги - корень всех зол.

    Money doesn't grow on trees. — Деньги на улице не валяются.

    - pocket money
    - well-earned money
    - ill-gotten money
    - ready money
    - good money
    - paper money
    - dirty money
    - fat money
    - honest money
    - forged money
    - money-lender
    - money devaluation
    - money market
    - money famine
    - rest of the money
    - much lot of money
    - lack of money
    - borrow money from smb
    - lend money to smb
    - owe money to smb
    - invest money into smth
    - throw money
    - throw money to the winds
    - deposit money at a bank
    - put money for a rainy day
    - embezzle smb's money
    - save money
    - advance money
    - loan money
    - exchange American money into French money
    - count out the money
    - collect money on delivery
    - cost much
    - collect money from smb for smth
    - advance money at low interest
    - buy smth with money
    - pay money for smth
    - have enough money to buy smth
    - have enough money to pay smth
    - pay money in advance
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Значение существительного money вызывает образ съедаемой пищи и использования каких-либо ресурсов, что проявляется в значении ряда слов и словосочетаний: They didn't get a fair share/slice of cake/pie. Они от этого пирога не получили своей справедливой доли. The fees have swallowed most of my grant. Взносы поглотили большую часть гранта. The rent takes a large bite out of their income. На оплату ренты уходит бо́льшая доля их дохода. This ate into our savings. Это съело существенную часть наших сбережений. The richest nations ate up/devoured the world's resources. Самые богатые страны/нации поглотили мировые ресурсы/запасы. The government said the treasury was bare. Правительство заявило, что казна пуста́. We have to make do with scraps from their table. Нам приходится довольствоваться объедками с их стола
    USAGE:
    Существительное money, в отличие от соответствующего русского существительного деньги, имеет форму только единственного числа, согласуется с глаголом в форме единственного числа и никогда не употребляется с неопределенным артиклем. Как и остальные неисчисляемые существительные, money сочетается со словами some, any, much, little. В эту группу существительных входят: applause - аплодисменты, cream - сливки, hair - волосы, luggage - вещи/багаж, twilight - сумерки, machinery - механизмы и т. д..

    English-Russian combinatory dictionary > money

См. также в других словарях:

  • money is the root of all evil — money is the cause of bad things    If money is the root of all evil, why do you want to be rich? …   English idioms

  • money is the root of all evil — (the love of) money is the root of all evil proverb greed gives rise to selfish or wicked actions …   Useful english dictionary

  • money is the root of all evil — Cf. I TIMOTHY vi. 10 (AV) The love of money is the root of all evil. Both the biblical original and the shorter version are current. c 1000 AELFRIC Homilies (1843) I. 256 Seo gytsung is ealra yfelra thinga wyrtruma [covetousness is the root of… …   Proverbs new dictionary

  • the love of money is the root of all evil — Meaning Origin From the Bible. Often misquoted as money is the root of all evil . Timothy 6:10. For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with… …   Meaning and origin of phrases

  • Root of all evil — The root of all evil is a common figure of speech signifying something that causes serious problems and people would be better off without. It may also refer to:* The Root of All Evil? , a 2006 UK television documentary discussing religious faith …   Wikipedia

  • The Route of All Evil — Infobox Futurama episode episode name = The Route of All Evil caption = Dwight and Cubert s lunches are being sucked into a black hole. episode no = 44 prod code = 3ACV12 airdate = December 8, 2002 country = USA writer = Dan Vebber director =… …   Wikipedia

  • The Andrews Sisters — Left to right: Maxene, Patty, LaVerne Background information Origin Minnesota, United States …   Wikipedia

  • root — Ⅰ. root [1] ► NOUN 1) a part of a plant normally below ground, which acts as a support and collects water and nourishment. 2) the embedded part of a bodily organ or structure such as a hair. 3) (also root vegetable) a turnip, carrot, or other… …   English terms dictionary

  • The Andrews Sisters — (1942) The Andrews Sisters waren eine US amerikanische Girlgroup im Jazz , Swing und Popbereich. Die Gruppe war von 1932 bis 1966 aktiv und hatte Hits wie Bei Mir Bist Du Schoen, Rum and Coca Cola oder Boogie Woogie Bugle Boy. Das Terzett bestand …   Deutsch Wikipedia

  • The Andrews Sisters — The Andrew Sisters fue un grupo formado por las hermanas LaVerne Sophie Andrews (contralto, 6 de julio de 1911 8 de mayo de 1967), Maxene Angelyn Andrews (soprano; 3 de enero de 1916 21 de octubre de 1995), y Patricia Marie Andrews, también… …   Wikipedia Español

  • evil — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ great ▪ absolute, pure ▪ the pure evil in his soul ▪ intrinsic ▪ the intrinsic evil o …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»