-
1 money
(coins or banknotes used in trading: Have you any money in your purse?; The desire for money is a cause of much unhappiness.) denar- moneylender
- lose/make money* * *[mʌni]noundenar, plačilno sredstvo; bogastvo, premoženje; plural archaic ali juridically vsote denarjamoney of account — denar kot merilo vrednosti, a ne v obtoku (angleška guinea)colloquially in the money — pri denarju, bogatto get one's money's worth — imeti stroške povrnjene, dobro kupitito make money (by) — obogateti, dobro zaslužiti (s, z)slang money for jam — lahek zaslužekto raise money — izprositi denar, dobiti denar v gotove svrhe, sposoditi si denarconscience money — denar, vplačan v državno blagajno (zaradi davčne utaje)to call in money — zahtevati denar nazaj, zahtevati izplačiloto come into money — priti do denarja, podedovati denar -
2 jam
[‹æm] I noun(a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) marmelada- jammyII 1. past tense, past participle - jammed; verb1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) blokirati2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) stlačiti3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) zatakniti4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) motiti2. noun1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) zastoj2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) kaša•- jam on* * *I [džæm]nounmarmelada, džemslang lepotičica; figuratively nekaj izvrstnega; slang a real jam — resničen užitek, primathat's jam for him — to mu je igrača, to igraje narediII [džæm]transitive verbnapraviti marmelado, namazati z marmeladoIII [džæm]noungneča, stiskanje, mečkanje, zastoj (stroja, prometa)medicine kontuzija; motenje radijskih oddaj; slang stiska, neprilika; figuratively in a jam — v kašiIV [džæm]1.transitive verbvtisniti ( into), stiskati, gnesti, stlačiti ( between med), mečkati, zamašiti; blokirati (stroj, pot), motiti (radio); slang improvizirati, poživiti jazz igro z improviziranjem;2.intransitive verbgnesti se, ukleščiti se, zamašiti seV [džæm]adverb American povsem, popolnoma -
3 some
1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) nekaj2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nekaj; nekateri3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) nekaj4) (certain: He's quite kind in some ways.) neki2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) precej2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) neki3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) približno3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) do neke mere- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me* * *[sʌm]1.adjectiveneki, nekak, nekateri, en; katerikoli, kakršenkoli; slang velik, silen, pomemben, odličen; (pred samostalnikom v množini) nekaj, neko število, nekoliko, malo (od njih), kakih, okrog, približnoat some time or other — enkrat pač, kadarkoli, prej ali slejin some way or other — na ta ali na oni način, tako ali takoto some extent — do neke mere, nekakosome few — maloštevilni, majhno številosome girl! — čedno dekle!some people — nekateri (ljudje), nekaj ljudiit is some five years since we saw each other — kakih pet let je, kar sva se (zadnjič) videlashall I give you some more tea? — naj vam dam še malo čaja?I call that some poem! — to (pa) je pesem!that's some hat! — to (pa) je klobuk (in pol)! to je kolosalen klobuk!as you say, it did cost some money — kot pravite, je to (res) stalo nekaj (= precéj) denarjathat will take you some time — to vam bo vzelo nekaj časa;2.pronounkaterikoli, neki, nekateri; American slang precéj, kar veliko, kar mnogo, še večsome... some — eni... drugisome of these days — te dni, v kratkem, kmalusome accepted, some refused — nekateri so sprejeli, drugi odkloniliif you have no money, I will give you some — če nimaš denarja, ti ga jaz nekaj dammay I have some of this cake? — lahko dobim nekaj tega kolača?he ran a mile and then some — tekel je eno miljo in nato še naprej;3.adverbnekaj; precéj, zelothat's going some! — to mi je všeč! to je sijajno! -
4 sponge
1. noun1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) morska goba2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) goba3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) vrsta pudinga4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) čiščenje z gobo2. verb1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) umivati (se) z gobo2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) živeti na tuj račun•- sponger- spongy
- spongily
- sponginess
- sponge cake
- sponge pudding* * *I [spʌndž]nounzoology (morska) goba; military krpa za čiščenje cevi orožja; pranje, umitje, čiščente z gobo; medicine gobica (iz gaze); naraslo testo; figuratively zastonjkar, prisklednik, parazit; vrsta pudingato pass the sponge over figuratively izbrisati iz spomina, pozabiti (kaj)to throw (to chuck, to toss) the sponge up figuratively opustiti boj (borbo) (pri boksanju); vreči puško v koruzo, priznati svoj poraz, opustiti (kaj)II [spʌndž]transitive verb & intransitive verbumivati (se), prati (se) čistiti (se), drgniti (se), treti (se) z gobo; military čistiti (cev strelnega orožja); napojiti se; nabirati (morske) gobe; figuratively biti zastonjkar (prisklednik, parazit), živeti na tuj račun, zastonj jesti ali piti, pustiti si plačati (večerjo itd.); iztisniti (kaj) ( from iz)they sponge on him — mora jim plačevati (dajati) za pijačo; -
5 pot
[pot] 1. noun(any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) lonec2. verb(to plant in a pot.) posaditi v lonček- potted- pothole
- pot-shot
- take pot luck* * *I [pɔt]nounlonec, lonček, ročka; kangla, vrč (za pivo); technical talilni lonec, topilnik; colloquially pehar denarja; sport colloquially pokal, nagrada; colloquially polog (pri kvartanju); past (košara) za lov na rake; slang marihuana; okrogel klobuk; mera za sadje; z vodo napolnjena luknja; colloquially "visoka živina"slang big pot — visoka živina, pomembna osebaslang a pot of money — na kupe denarjaslang to go to pot — propasti, iti k vraguto put the pot on — preveč zahtevati, pretiratislang to take a pot at — streljati na kogaa watched pot never boils — kdor nestrpno čaka, nikoli ne dočakaII [pɔt]1.transitive verbvložiti (sadje), dati v lonec, kuhati v sopari, dušiti; posaditi lončnice; ustreliti z bližine (samo za hrano); pograbiti; colloquially doseči kaj; opehariti koga;2.intransitive verbstreljati z bližine (at na)
См. также в других словарях:
money for jam — If something s money for jam, it s a very easy way of making money … The small dictionary of idiomes
money for jam — ► money for old rope (or money for jam) Brit. informal money or reward earned for little or no effort. Main Entry: ↑money … English terms dictionary
money for jam — phrasal Britain : something of advantage or profit gained with little or no investment or effort : easy money production grants … are money for jam, for they mostly benefit farmers who would in any event do the jobs Clyde Higgs * * * money for… … Useful english dictionary
Money for jam — The phrase Money for jam is a colloquial term used to imply that money can be made easily . However, the term is not restricted to the action of making money and can be applied to an array of situations, such as gaining knowledge for an exam by… … Wikipedia
money for jam — If something s money for jam, it s a very easy way of making money. (Dorking School Dictionary) *** A very easy way of earning money is called money for jam. All you ve got to do is hand out brochures. It s money for jam! … English Idioms & idiomatic expressions
money for jam — noun Money made very easily. For an ex chainman, the locating business was money for jam at $25.00 for a light mornings work … Wiktionary
Money for Jam (TV series) — Money for Jam Genre Lifestyle Presented by Paul Clitheroe Effie Zahos Shelley Craft Shane Crawford Country of origin Australia Language(s) English … Wikipedia
money for jam rope — money for ˈjam/old ˈrope idiom (BrE, informal) money that is earned very easily, for sth that needs little effort • The job only took about an hour it was money for old rope. Main entry: ↑moneyidiom … Useful english dictionary
money for jam — Money easily earned or acquired … A concise dictionary of English slang
money for old rope — british informal phrase money that you earn very easily without much work or effort Thesaurus: wages and salariessynonym extra payments and benefits in addition to wageshyponym Main entry: money * * * money for old rope … Useful english dictionary
money for old rope — ► money for old rope (or money for jam) Brit. informal money or reward earned for little or no effort. Main Entry: ↑money … English terms dictionary