-
121 речь идет
[VPsubj; fixed WO]=====⇒ what is involved here is...:- the matter (the question) concerns (involves) X.♦ [Михаил (волнуется):]...Давайте говорить серьезно. Речь идет о деле, а не о справедливости... (Горький 1). [М. (agitated).]. Can't we talk seriously? It's a question of good business practice, not of justice, (1b)♦ "Вот это, господа присяжные, я называю уликой! Вот тут уж я знаю, вижу, осязаю деньги и не могу сказать, что их нет или не было. Так ли в настоящем случае? А между тем ведь дело идет о жизни и смерти, о судьбе человека" (Достоевский 2). "This, gentlemen of the jury, is what I call evidence! Here I know, I see, I touch the money, and I cannot say that it does not or never did exist Is that so in the present case? And yet it is a matter of life and death, of a man's fate" (2a)♦ Полицейские были довольны, что узнали, кто раздавленный. Раскольников назвал и себя, дал свой адрес и всеми силами, как будто дело шло о родном отце, уговаривал перенести поскорее бесчувственного Мармеладова в его квартиру (Достоевский 3). The policemen were pleased to learn the trampled mans identity. Raskolnikov gave his own name too, and his address, and did his very utmost, as if it were his own father involved, to persuade them to take the unconscious Marmeladov back as quickly as possible to his own apartment (3a).♦ "...Ради бога, не откажите мне в моей просьбе: дело идёт о счастии всей моей жизни" (Пушкин 2). [context transl] "...For the love of God, please do not refuse my request: the happiness of my whole life is at stake" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > речь идет
-
122 без всякого удержу
[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to do sth.) immoderately, without restricting o.s.:- with abandon;- wildly.♦ Что касается здешнего председателя, то он, хотя тоже пьет без всякого удержу, однако, на что-то еще надеется (Войнович 2). As for their own chairman, well, he too drank uncontrollably but wasn't what you'd call a hopeless case yet (2a).♦ Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в свое удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail (1a).2. (of some phenomenon, occurrence etc) (to go on) unceasingly, uninterruptedly, and in such a manner as cannot be contained:- unstoppably.♦ Дождь хлещет без удержу уже два дня. It's been pouring without letup for two days already.Большой русско-английский фразеологический словарь > без всякого удержу
-
123 без удержу
[PrepP; these forms only; adv]=====1. (of a person) (to do sth.) immoderately, without restricting o.s.:- with abandon;- wildly.♦ Что касается здешнего председателя, то он, хотя тоже пьет без всякого удержу, однако, на что-то еще надеется (Войнович 2). As for their own chairman, well, he too drank uncontrollably but wasn't what you'd call a hopeless case yet (2a).♦ Главное то, что у меня объявился свой капитал, а потому и пустился я жить в свое удовольствие, со всем юным стремлением, без удержу, поплыл на всех парусах (Достоевский 1). The chief thing was that I had come into my own money, and with that I threw myself into a life of pleasure, with all the impetuousness of youth, without restraint, under full sail (1a).2. (of some phenomenon, occurrence etc) (to go on) unceasingly, uninterruptedly, and in such a manner as cannot be contained:- unstoppably.♦ Дождь хлещет без удержу уже два дня. It's been pouring without letup for two days already.Большой русско-английский фразеологический словарь > без удержу
-
124 Кто платит музыканту, тот и заказывает музыку
Не who stands the expenses has the right to decide what is to be doneCf: Не who pays the piper calls (may call) the tune (Am., Br.). You pay your money and you take your choice (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кто платит музыканту, тот и заказывает музыку
-
125 онколь
مذکر call money -
126 изъять
гл.(исключать, устранять) to except;remove;take away;withdraw;(имущество и т.п.) to confiscate;impound;seize;( документы) to suppress;( из документов) to strike (off);( из юрисдикции) to exempt- изымать документ
- изымать заявление
- изымать из протокола
- изымать из юрисдикцииизымать деньги из обращения — to call in; recall (redeem, withdraw) money from circulation
изымать имущество (собственность) — to confiscate (seize) property; ( из юрисдикции суда) to eloign
-
127 изымать
гл.(исключать, устранять) to except;remove;take away;withdraw;(имущество и т.п.) to confiscate;impound;seize;( документы) to suppress;( из документов) to strike (off);( из юрисдикции) to exempt- изымать документ
- изымать заявление
- изымать из протокола
- изымать из юрисдикцииизымать деньги из обращения — to call in; recall (redeem, withdraw) money from circulation
изымать имущество (собственность) — to confiscate (seize) property; ( из юрисдикции суда) to eloign
-
128 премия
сущ.award;bonus;( награда) prize; фин. premium; бирж. тж. option money- премия за заслуги
- премия за качество
- валютная премия
- дополнительная страховая премия
- единовременная премия
- паушальная страховая премия
- поощрительная премия
- страховая премия
- экспортная премияпремия по срочным сделкам — бирж. premium
платить страховую \премияю — to pay a premium
получить страховую \премияю — to get (receive) a premium
с \премияей — at a premium
сделка с обратной \премияей — бирж. premium for the put
сделка с предварительной \премияей — бирж. premium for the call
См. также в других словарях:
Money (Jamelia song) — Money Single by Jamelia featuring Beenie Man from the album Drama Released … Wikipedia
call option — see option 3 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. call option n. A con … Law dictionary
call — verb 1》 cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention. ↘telephone. ↘bring (a witness) into court to give evidence. ↘Bridge make (a particular bid) during the auction. 2》 (of an animal, especially a bird) make … English new terms dictionary
call something in — require payment of a loan or promise of money. → call … English new terms dictionary
call something in — require payment of a loan or promise of money * * * ˌcall sthˈin derived to order or ask for the return of sth • Cars with serious faults have been called in by the manufacturers. Main entry: ↑callderived … Useful english dictionary
call — 1 vt 1: to announce or recite loudly call ed the civil trial list 2: to admit (a person) as a barrister was call ed to the bar 3: to demand payment of esp. by formal notice call … Law dictionary
money at call — ➔ at call * * * money at call UK US noun [U] (also money on call) ► FINANCE borrowed money that must be given back to the lender as soon as they ask for it, which might be at any time: »Money at call must be paid on demand … Financial and business terms
Call Money — Money loaned by a bank that must be repaid on demand. Unlike a term loan, which has a set maturity and payment schedule, call money does not have to follow a fixed schedule. Brokerages use call money as a short term source of funding to cover… … Investment dictionary
Money Don't Matter 2 Night — UK 7 single Single by Prince from the album Diamonds and Pearls … Wikipedia
Call It What U Want — «Call It What U Want» Сингл Above the Law из альбома Black Mafia Life Выпущен 1992 1993 Формат 12 , CD Записан 1992 Жанр гангста рэп … Википедия
Call-girl — Une cabine téléphonique londonienne dont la paroi est tapissée de cartes de call girls. Une call girl ou escort girl[1] … Wikipédia en Français