-
1 molt
-
2 amerindi
adj Native-American / (American) Indian (ant.) / Amerindian (ant.)n (m / f) Native American / (American) Indian (ant.) / Amerindian (ant.)nota: Avui dia, l'expressió 'Native American' s'utilitza per referir-se als amerindis. Es considera molt més respectuós que no pas 'Indian', 'American Indian' o 'Amerindian' i, a més, evita qualsevol confusió entre els habitants originaris d'Amèrica i els americans originaris de l'Índia (els 'Indian Americans'). -
3 assegurança
n (f) insurance / assurance (Br.)nota: La paraula 'assurance' s'utilitza molt més a Gran Bretanya que no pas als Estats Units. Refereix només a l'assegurança de vida (life assurance) i les pòlisses d'assegurança que paguen diners després d'un cert període de temps. -
4 banyar
-
5 bon dia
interj good morning!nota: Si no es tracta d'una situació formal, també és molt usual sentir dir simplement 'morning!' o (en Austràlia) 'g'day!'. -
6 consola
n (m) consolenota: Si es tracta d'una consola de jocs molt sovint es diu 'game(s) console'. -
7 de
1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of woolAquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneezeEn tenim de molt bonics - We have some really pretty onesLes busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crookedés el contrari del que penses - It's the opposite of what you thinkEl rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of countVa escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirtyEstava orgullós del seu fill - He was proud of his sonnota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns? - Where do you come from?és cec de naixença - He has been blind from birthEs va morir de les seves ferides - He died from his woundsEuropa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalriesEl van excloure de l'equip - They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun3. [agent] byEra fet del meu pare - It was made by my fatherEn aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromAbstenir-se de - To abstain fromAssabentar-se de - To hear about / ofParlar de - To talk (or speak) about / ofRecuperar-se de - To recover fromnota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.5. [altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on RobertDubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our housenota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingHem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our houseVa prometre de venir - He promised to comeLi vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about itNo em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasmQuan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell himM'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the gardenEvito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers hernota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember). -
8 decebut
adj disappointedMolt decebut - Gutted (argot) (Br.) -
9 equidna
n (m) echidnanota: Petit mamífer australià. S'assembla molt a l'eriçó -
10 esquif
-
11 fer
v1. to do2. to makeFer malbé - To spoil3. to playAl teatre, ella va fer de Ventafocs - At the theatre, she played Cinderella4. agoFa molt (temps) - A long time agoFa tres dies que plou - It has been raining for three daysFa un any que van començar els bombardejos - The bombing started a year ago -
12 fi
n1. (f) end2. (f) purpose / aim1. fine / thin2. refined / polite3. soft / delicate4. sharp / acute / keen5. subtleTé un sentit de l'humor molt fi - He's got a very subtle sense of humor6. finenota: Elaborat amb molta cura o d'una qualitat extrema. -
13 ocupat
1. busyés un home molt ocupat - He's a very busy man2. engagedEl seu telèfon està ocupat - His phone is engaged3. takenAquest seient està ocupat? - Is this seat taken? / Is (there) anybody sitting here? / Is this anybody's seat? -
14 opòssum
n (m) opossumnota: Marsupial australià. 'Opossum' és la forma estàndard de la paraula, però el variant dialectal 'possum' s'utilitza molt. -
15 parèixer
v1. to seem / to look / to look likePareix intel·ligent - He looks cleverVestit així, pareixes un pagès - You look like a peasant, dressed like thatPareix que estiguis esgotat - You look exhaustedJohn va fer uns quants comentaris que pareixien tranquil·litzadors - John made several comments that seemed reassuring2. to seemEm pareix que... - It seems to me that...Em pareix molt inoportú - It seems very ill-timed to meEm pareix que vas errat - I think you're wrong3. to seem / to look likePareix que està a punt de ploure - It looks as if it's going to rainPareix que no li importa - It doesn't seem to bother him -
16 per
1. [causa, motiu o objectiu; substitució, bescanvi o distribució; delimitació; favor; consideració; dependència] forVa ser castigat per robatori - He was punished for stealingVaig deixar la feina per raons personals - I quit my job for personal reasonsEstem treballant per la justícia social - We are working for social justiceEstic fent cua per tu - I'm standing in line for youVam canviar el jersei per uns pantalons - We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for some pants (Am.) / trousers (Br.)Va vendre un quadre per quinze mil euros - He sold a painting for fifteen thousand eurosUn per tots i tots per un! - All for one and one for all!és molt alt per l'edat que té - He's really tall for his age2. [agent; mitjà; instrument; manera] byAquest sopar ha estat fet pels nostres marits - This dinner has been prepared by our husbandsElla em va agafar per les mans - She took me by the handsEncarreguem el menjar per telèfon - We order our food by phone3. [lloc de pas] throughHan entrat per la finestra - They came in through the windowRespirem només pel nas - We are breathing only through our nosesnota: Cal esmentar les excepcions següents: la preposició 'per' es tradueix en anglès per 'by' en els girs 'per mar' i 'per terra' (by sea i by land) i per 'along' quan s'usa davant el nom d'una via (carrer, camí, carretera, etc.). Exemples: En el segle divuit era perillós viatjar per mar || It was dangerous to travel by sea in the eighteenth century; Anaven amb cotxe per la carretera || They were driving along the highway.4. [per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)Em van multar per aparcar en pas de peatons - They fined me for parking in a crosswalkUs donarem 600 euros per pintar la casa - We'll give you 600 euros for painting our housenota: Com a regla pràctica podem dir que, a grans trets, quan en castellà la preposició seria 'para', en anglès volem l'infinitiu 'to', sense cap preposició; en canvi, quan en castellà la preposició seria 'por', en anglès volem la preposició 'for' més el gerundi.5. [per + infinitiu] toVaig a Girona per veure el meu oncle - I'm going to Girona to see my uncleTenia moltes coses per explicar - He had a lot to say1. forTinc una carta per al teu germà - I have a letter for your brotherNecessito aquests llibres per a la meva tesina - I need these books for my term paperHe comprat un pastís per a demà - I've bought a pastry for tomorrowA les vuit surt un tren per a Madrid - A train leaves for Madrid at eight2. [per a + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)és massa intel·ligent per a treballar aquí - He is too smart to work here3. [per a + infinitiu] toUs donarem 600 euros per a pintar la casa - We'll give you 600 euros to paint our house -
17 potiner
1. bungling2. messyLa bibliografia és molt potinera - The bibliography is very messy (o a real mess) -
18 prim
1. thin / slimnota: La paraula 'slim' té connotacions positives. Si dius a una persona 'You are very slim' aquesta persona estarà molt contenta. 'Thin' pot ser una paraula neutral o pot tenir connotacions negatives (depén del context).2. firstMatèries primes - Raw materialsexpr filar prim to quibble / to split hairs / to nitpick -
19 sariga
n (m) opossumnota: Marsupial australià. 'Opossum' és la forma estàndard de la paraula, però el variant dialectal 'possum' s'utilitza molt. -
20 semblar
v1. to seem / to look / to look likeSembla intel·ligent - He looks cleverVestit així, sembles un pagès - You look like a peasant, dressed like thatJohn va fer uns quants comentaris que semblaven tranquil·litzadors - John made several comments that seemed reassuring2. -Em sembla que... - It seems to me that...Em sembla molt inoportú - It seems very ill-timed to meEm sembla que vas errat - I think you're wrong3. to look / to seemSembla que està a punt de ploure - It looks as if it's going to rainSembla que no li importa - It doesn't seem to bother him
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Molt — Molt, Moult Moult, v. i. [imp. & p. p. {Molted} or {Moulted}; p. pr. & vb. n. {Molting} or {Moulting}.] [OE. mouten, L. mutare. See {Mew} to molt, and cf. {Mute}, v. t.] [The prevalent spelling is, perhaps, {moult}; but as the {u} has not been… … The Collaborative International Dictionary of English
molt — Molt, Moult Moult, v. i. [imp. & p. p. {Molted} or {Moulted}; p. pr. & vb. n. {Molting} or {Moulting}.] [OE. mouten, L. mutare. See {Mew} to molt, and cf. {Mute}, v. t.] [The prevalent spelling is, perhaps, {moult}; but as the {u} has not been… … The Collaborative International Dictionary of English
Molt — bezeichnet den Gründer der ersten Waldorfschule, siehe Emil Molt ein Volumenmaß in Deutschland, siehe Molt (Einheit) Molt (Montana), Ort in den Vereinigten Staaten Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidu … Deutsch Wikipedia
molt´er — molt «mohlt», verb, noun. –v.i. to shed feathers, skin, hair, shell, ntlers, or other growths, before a new growth. Birds, snakes, insects, and crustaceans molt. –v.t. to shed (feathers, skin, or other growths): »We saw the snake molt its skin.… … Useful english dictionary
Molt — Molt, obs. imp. of {Melt}. Chaucer. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Molt — Molt, Moult Moult, v. t. To cast, as the hair, skin, feathers, or the like; to shed. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Molt — Molt, Moult Moult, n. The act or process of changing the feathers, hair, skin, etc.; molting. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
molt — [məult US moult] v [Date: 1500 1600; Origin: mout to molt (14 17 centuries), from Old English mutian to change , from Latin mutare; MUTATE] the American spelling of ↑moult … Dictionary of contemporary English
molt — molt·er; molt; … English syllables
molt — [mōlt] vi. [ME mouten (with unhistoric l after FAULT, in which the letter was orig. silent) < OE (be)mutian, to exchange < L mutare, to change: see MUTATE] to cast off or shed the exoskeleton, hair, outer skin, horns, or feathers at certain … English World dictionary
Molt — 1) in Westfalen 12 Stück Garn; 2) Fruchtmaß in Oldenburg, so v.w. Malter … Pierer's Universal-Lexikon