-
1 molla
molla f Esp Anat calf muscle -
2 molla
n. 1) sustë, zemrek. 2) mashë; e uno da prendere con le molle - është njeri me të cilin duhet pasur kujdes. -
3 mashë
molla -
4 sustë
molla -
5 spring
-
6 mullah
molla -
7 zemberek
molla (dell'orologio ecc.); (fig.) anima, cuore -
8 mullah
molla, mullah -
9 ♦ spring
♦ spring (1) /sprɪŋ/n.1 balzo; salto; scatto: to make a spring at sb., fare un balzo contro q.; He rose with a spring, si è alzato di scatto2 sorgente; fonte; (fig.) causa, motivo, origine: hot springs, sorgenti termali; mineral springs, sorgenti d'acqua minerale; the springs of human behaviour, i motivi del comportamento umano3 (mecc.) molla ( anche fig.): the spring of a watch, la molla di un orologio; return spring, molla di richiamo5 [uc] ( anche fig.) elasticità: There's a new spring in his step, c'è una elasticità nuova nel suo passo9 (naut.) traversino; cavo d'ormeggio● spring balance, bilancia a molla □ spring bed, letto a molle □ spring binder, raccoglitore a molla □ (mecc.) spring bolt, chiavistello a scatto □ spring carriage, carrozza molleggiata □ (elettr.) spring clip, molletta di fissaggio □ (mecc.) spring frame, telaio molleggiato □ (mecc.) spring hammer, maglio a balestra □ (mecc.) spring hook, gancio a molla; ( alpinismo) moschettone □ spring knife, coltello a molla, a scatto □ (naut.) spring line, ‘spring’, cavo d'ormeggio ( d'acciaio) □ (mecc.) spring-loaded, a molla; caricato a molla □ spring lock, serratura a scatto □ spring manufacturer, fabbricante di molle □ spring mattress, materasso a molle □ (mecc.) spring rate, flessibilità: (autom.) wheel spring rate, flessibilità della ruota □ ( USA) spring scale = spring balance ► sopra □ spring water, acqua sorgiva.♦ spring (2) /sprɪŋ/n. [uc]( anche fig.) primavera: Spring starts on the 21st of March, la primavera comincia il 21 marzo; last spring, la primavera scorsa; in spring, in primavera; in the spring of 2003, nella primavera del 2003; in early spring, all'inizio della primavera; in late spring, nella tarda primavera; the spring of her life, la primavera della sua vita● (GB) spring bank holiday, festa nazionale di primavera NOTE DI CULTURA: spring bank holiday: l'ultimo lunedì di maggio = bank holiday ► bank (2) □ (in USA) spring break, vacanze scolastiche di primavera □ spring chicken, pollo novello; pollastrino; ( colloquiale) persona giovane, giovincello: My husband is no spring chicken, mio marito non è un giovincello □ spring-clean (o spring-cleaning), pulizie di Pasqua; grandi pulizie □ a spring day, un giorno di primavera □ (fam. USA) spring fever, smania □ (bot.) spring onion ( Allium fistulosum), cipolla fresca; cipollotto □ ( cucina cinese) spring roll, involtino primavera ( fritto: con ripieno di carne, verdura, gamberetti, ecc.) □ (naut.) spring tide, marea di plenilunio; marea equinoziale; marea sigiziale.(to) spring /sprɪŋ/A v. i.1 saltare; balzare; scattare: I sprang to my feet, sono scattato in piedi; The leopard sprang on its prey, il leopardo è balzato sulla preda; The watchdog sprang at his throat, il cane da guardia gli è saltato alla gola; (equit.) to spring into the saddle, balzare in sella2 ( spesso to spring up) sorgere; nascere; alzarsi; spuntare; crescere: Cities and towns sprang up, sorsero città grandi e piccole; A doubt sprang up in my mind, un dubbio mi sorse nella mente; A gale has sprung up, s'è alzato un forte vento; Mushrooms were springing up under the oaks, i funghi spuntavano sotto le querce3 (fig.) derivare; provenire; venire; discendere; nascere (fig.): This error springs from a false conviction, questo errore deriva da una convinzione sbagliataB v. t.3 far scattare; azionare ( chiudere, aprire, ecc.) con una molla; mettere in moto: to spring a lock, far scattare una serratura; to spring a trap, far scattare una trappola ( anche fig.)4 spaccare; fendere; curvare; incrinare; storcere5 comunicare, dire (qc. a q. ) all'improvviso (o senza preavviso); dare notizia di (qc. a q.): How will she spring her marriage on her father?, come farà a dare notizia del matrimonio a suo padre?7 (fig.) creare; produrre; lanciare; tirare fuori8 provvedere di molle; molleggiare● (archit.) to spring an arch, impostare un arco □ ( sport) to spring free, liberarsi; sganciarsi; smarcarsi □ to spring into action, entrare in azione; attivarsi □ to spring into life, nascere (o germogliare) all'improvviso; ( di motore e fig.) accendersi, mettersi in moto □ (naut.) to spring a leak, accusare una falla: The ship sprang a leak, si è aperta una falla nella nave □ (naut.) to spring a mast, drizzare un albero □ to spring to mind, saltare in mente (a q.); venire in mente (a q.) □ to spring open [shut], aprirsi [chiudersi] di scatto □ to spring st. open, aprire qc. di scatto (o azionando una molla, uno scatto) □ to spring a surprise on sb., fare una sorpresa a q.; cogliere di sorpresa q. □ (mil.) to spring to attention, scattare sull'attenti □ Blood sprang to my cheeks, il sangue mi è salito al viso □ A curse sprang to his lips, un'imprecazione gli è salita alle labbra. -
10 mainspring
['meɪnsprɪŋ]1) (of watch) molla f. principale* * *noun (the chief spring, especially the spring that causes the wheels to move in a watch or clock.) molla principale* * *mainspring /ˈmeɪnsprɪŋ/n.2 (fig.) molla; movente principale; causa prima: Profit is the mainspring of business, il guadagno è la molla degli affari.* * *['meɪnsprɪŋ]1) (of watch) molla f. principale -
11 Spring
I 1. [sprɪŋ]1) (season) primavera f.2) tecn. (coil) molla f. (a spirale)to be like a coiled spring — fig. (ready to pounce) essere pronto a scattare; (tense) essere teso come una corda di violino
3) (leap) balzo m., salto m., scatto m.4) (elasticity) elasticità f.5) (water source) sorgente f., fonte f.2.2) [ mattress] a molle; [binder, balance] a mollaII 1. [sprɪŋ]1) (set off) fare scattare [trap, lock]2) (develop)to spring a leak — [ tank] cominciare a perdere (dopo l'apertura di una falla)
2.to spring sth. on sb. — comunicare di punto in bianco qcs. a qcn.
1) (jump) saltare, balzareto spring from, over sth. — saltare da, su qcs.
to spring open, shut — [ door] aprirsi, chiudersi di scatto
to spring into action — [ troops] passare all'azione
to spring to attention — [ guards] scattare sull'attenti
to spring to sb.'s aid — accorrere in aiuto di qcn.
to spring into o to life — [machine, motor] accendersi
3) (originate)to spring from — nascere o essere dettato da [jealousy, fear]
•* * *[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.) saltare, balzare2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) nascere, derivare3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) scattare2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) molla2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) primavera3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) balzo, scatto4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) elasticità5) (a small stream flowing out from the ground.) sorgente•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *(Surnames) Spring /sprɪŋ/* * *I 1. [sprɪŋ]1) (season) primavera f.2) tecn. (coil) molla f. (a spirale)to be like a coiled spring — fig. (ready to pounce) essere pronto a scattare; (tense) essere teso come una corda di violino
3) (leap) balzo m., salto m., scatto m.4) (elasticity) elasticità f.5) (water source) sorgente f., fonte f.2.2) [ mattress] a molle; [binder, balance] a mollaII 1. [sprɪŋ]1) (set off) fare scattare [trap, lock]2) (develop)to spring a leak — [ tank] cominciare a perdere (dopo l'apertura di una falla)
2.to spring sth. on sb. — comunicare di punto in bianco qcs. a qcn.
1) (jump) saltare, balzareto spring from, over sth. — saltare da, su qcs.
to spring open, shut — [ door] aprirsi, chiudersi di scatto
to spring into action — [ troops] passare all'azione
to spring to attention — [ guards] scattare sull'attenti
to spring to sb.'s aid — accorrere in aiuto di qcn.
to spring into o to life — [machine, motor] accendersi
3) (originate)to spring from — nascere o essere dettato da [jealousy, fear]
• -
12 clipboard
['klɪpbɔːd]1) portablocco m. con molla2) inform. clipboard f., appunti m.pl.* * *clipboard /ˈklɪpbɔ:d/n.2 (comput.) appunti.* * *['klɪpbɔːd]1) portablocco m. con molla2) inform. clipboard f., appunti m.pl. -
13 clockwork
['klɒkwɜːk] 1. 2.••* * *noun (machinery similar to that of a clock: a toy which works by clockwork.) carica; meccanismo* * *clockwork /ˈklɒkwɜ:k/A n. [u]B a. attr.2 (fig.) preciso, esattissimo3 (fig.) troppo regolare; sempre uguale; monotono● like clockwork, come un orologio (o un cronometro); con perfetta regolarità □ Everything went like clockwork, tutto andò liscio come l'olio.* * *['klɒkwɜːk] 1. 2.•• -
14 fast
I 1. [fɑːst] [AE fæst]1) (speedy) veloce, rapidoa fast time — sport un buon tempo
to be a fast walker, reader — camminare, leggere velocemente
2) sport [court, pitch] veloceyou're five minutes fast — il tuo orologio è o sei avanti di cinque minuti
4) spreg. [ person] dissoluto, libertino5) fot. [ film] ad alta sensibilitàto make sth. fast — assicurare, ormeggiare [ boat]
7) (loyal) [ friend] fedele; [ friendship] solido8) (permanent) [ dye] solido2.1) (rapidly) [move, speak] velocemente, rapidamente3.to stand fast — tenere duro, non cedere
nome digiuno m.••II [fɑːst] [AE fæst]to pull a fast one on sb. — giocare un brutto tiro a qcn.
verbo intransitivo digiunare* * *I 1. adjective1) (quick-moving: a fast car.)2) (quick: a fast worker.)3) ((of a clock, watch etc) showing a time in advance of the correct time: My watch is five minutes fast.)2. adverb(quickly: She speaks so fast I can't understand her.)- fastness- fast foods
- fast food II 1. verb(to go without food, especially for religious or medical reasons: Muslims fast during the festival of Ramadan.)2. noun(a time or act of fasting: She has just finished two days' fast.)- fastingIII adjective1) ((of a dye) fixed; that will not come out of a fabric when it is washed.)2) (firm; fixed: She made her end of the rope fast to a tree.)•* * *fast (1) /fɑ:st/n.digiuno; vigilia: fast day, giorno di vigilia● to break one's fast, rompere il digiuno.♦ fast (2) /fɑ:st/A a.1 rapido; veloce; celere: a fast car, un'automobile veloce; fast train, treno rapido; fast growth, crescita rapida; fast music, musica veloce; I'm a fast reader, sono veloce nella lettura; leggo velocemente2 fermo; fisso; saldo; sicuro; solido; stretto: The pole was set fast in the ground, il palo era saldamente conficcato nel terreno; a fast knot, un nodo ben stretto3 che consente alte velocità: (autom.) fast lane, corsia di marcia veloce; corsia di sorpasso; fast road, strada a scorrimento veloce4 ( d'orologio) che è (o va) avanti: My watch is ( half an hour) fast, il mio orologio va avanti (di mezz'ora)9 (antiq.) dissoluto; gaudenteB avv.1 fermamente; saldamente; solidamente; bene: The windows are shut fast, le finestre sono ben chiuse; to hold fast, stringere; trattenere; tenere fermo; fast asleep, profondamente addormentato; Our car was stuck fast in the mud, la nostra auto era piantata nel fango2 in fretta; presto; rapidamente: to walk fast, camminare in fretta; Not so fast!, (più) adagio!; Make it fast!, fa' in fretta!; sbrigati!3 in rapida successione; uno dopo l'altro: The bullets were coming fast, i proiettili piovevano fitti● fast and furious, (avv.) molto rapidamente; (agg.) scatenato, pieno di foga, frenetico, sfrenato □ fast-acting, ad azione rapida □ (fis. nucl.) fast breeder ( reactor), reattore autofertilizzante veloce □ (fam. USA) a fast buck, denaro fatto in fretta; denaro facile □ (fis. nucl.) fast-burst reactor, reattore impulsato □ (poet.) fast by (o fast beside), presso; vicino a □ (GB) fast coloureds, indumenti a colori solidi □ fast food, pasto veloce; cibi (pl.) pronti □ fast food restaurant, fast food ( il locale) □ (tecn.: di registratore, ecc.) fast forward, avanti: fast forward button, tasto che manda avanti veloce □ fast friend, amico intimo; grande amico □ fast-growing, che cresce rapidamente; in rapido aumento; in rapida espansione □ ( USA) fast line service, servizio di consegna rapida ( di pacchi); corriere espresso □ (comm., market.) fast-moving consumer goods ► FMCG □ (fam.) to be fast on the uptake, capire al volo □ (comput.) fast store, memoria rapida □ (in GB) Fast Stream, programma di formazione intensiva ( nell'amministrazione statale) □ (fam., in GB) fast streamer, chi segue il programma di formazione intensiva dell'amministrazione statale; impiegato statale in carriera (fam.) □ ( slang) fast talk, discorso da ciarlatano; chiacchiere imbonitrici □ fast talker, uno che ha una parlantina; imbonitore □ fast track, canale o iter veloce; corsia preferenziale (fig.); attività o settore professionale che garantisce una carriera rapida; (iron.) modo più veloce ( per fare una fine spiacevole): on the fast track, avviato a una carriera rapida □ fast-track, veloce; velocizzato; su una corsia preferenziale; ( di persona) che vuole fare carriera velocemente, ambizioso □ (fam.) fast worker, uno che va dritto allo scopo ( negli approcci); uno che ci prova subito □ life in the fast lane, vita intensa; vita eccitante □ to make fast, assicurare; legare: to make a rope fast to st., assicurare (o legare) una corda a qc.; to make a boat fast, ormeggiare una barca □ to play fast and loose with st., fare a tira e molla con qc.; essere incostante, infido □ (fam.) to pull a fast one on sb., giocare un brutto tiro a q. □ to stand fast, rimanere immobile; star saldo; (fig.) resistere, tener duro.(to) fast /fɑ:st/v. i.digiunare; osservare il digiuno.* * *I 1. [fɑːst] [AE fæst]1) (speedy) veloce, rapidoa fast time — sport un buon tempo
to be a fast walker, reader — camminare, leggere velocemente
2) sport [court, pitch] veloceyou're five minutes fast — il tuo orologio è o sei avanti di cinque minuti
4) spreg. [ person] dissoluto, libertino5) fot. [ film] ad alta sensibilitàto make sth. fast — assicurare, ormeggiare [ boat]
7) (loyal) [ friend] fedele; [ friendship] solido8) (permanent) [ dye] solido2.1) (rapidly) [move, speak] velocemente, rapidamente3.to stand fast — tenere duro, non cedere
nome digiuno m.••II [fɑːst] [AE fæst]to pull a fast one on sb. — giocare un brutto tiro a qcn.
verbo intransitivo digiunare -
15 ♦ balance
♦ balance /ˈbæləns/n.1 [u] equilibrio; bilico: to keep one's balance, mantenersi in equilibrio; stare in equilibrio (o in bilico); to lose one's balance, perdere l'equilibrio; to knock sb. off balance, dare a q. una spinta facendogli perdere l'equilibrio; lack of balance, mancanza d'equilibrio2 equilibrio mentale; calma; padronanza di sé: to keep one's balance, mantenere la calma; rimanere padrone di sé; dominarsi: to lose one's balance, perdere l'equilibrio mentale3 (situazione di) equilibrio; bilanciamento: to strike a balance, trovare il giusto mezzo; trovare il giusto equilibrio; raggiungere un compromesso; political balance, equilibrio politico; to maintain a balance, mantenere un equilibrio; to restore the balance, ristabilire l'equilibrio; to throw st. out of balance, squilibrare qc.; distruggere l'equilibrio di qc.4 disposizione equilibrata; armonia; simmetria6 forza preponderante; peso: the balance of opinion, l'opinione preponderante; The balance of evidence lies in his favour, le prove pesano a suo favore9 contrappeso; correttivo: to act as a balance to st., fare da contrappeso a qc.; ( USA, polit.) checks and balances, garanzie costituzionali10 (econ., fin.) bilancia: balance of indebtedness, posizione patrimoniale sull'estero; balance of payments, bilancia dei pagamenti; balance of trade, bilancia commerciale; esportazioni nette11 (fin., rag., = final balance) bilancio (consuntivo): balance sheet, stato patrimoniale; balance-sheet items, voci di bilancio; capitoli del bilancio12 (fin., rag.) conguaglio; pareggio13 ( banca, rag.) differenza a saldo; saldo: balance due, saldo debitore; balance in (o on) hand, saldo di cassa; bank balance, (saldo del) conto in banca; credit balance, saldo a credito; debit balance, saldo a debito; minimum balance, saldo attivo minimo; balance ( carried forward) to next account, saldo a nuovo; DIALOGO → - Paying in at the bank- Could you tell me the account balance please?, potrebbe dirmi il saldo del conto?; Your account shows a balance of £500, il vostro conto presenta un saldo di 500 sterline; to settle the balance, pagare il saldo; balance book, libro dei saldi; libro dei bilanci di verifica14 ciò che resta; resto; rimanenza; residuo16 [u] (aeron.) stabilità di assetto● ( ginnastica) balance beam, asse (o trave) di equilibrio □ (ecol.) balance of nature, equilibrio naturale □ (demogr.) balance of migration, saldo migratorio □ (spec. polit.) balance of power, equilibrio delle forze; equilibrio di potere □ to hold the balance of power, essere l'ago della bilancia □ (polit.) balance of terror, equilibrio del terrore □ in the balance, incerto; in dubbio; in bilico: to hang in the balance, essere incerto; essere in bilico □ off balance, squilibrato □ on balance, tutto considerato; a conti fatti □ out of balance, sbilanciato; squilibrato □ to throw st. into the balance, gettare qc. sulla bilancia (fig.) □ to throw sb. off balance, far perdere l'equilibrio a q.; (fig.) confondere q., sbilanciare q., cogliere q. in contropiede □ to tip (o to swing) the balance in favour of [against], far pendere la bilancia a favore di [contro] □ to turn the balance, dare il tracollo alla bilancia □ to weigh st. in the balance, soppesare qc. (fig.).(to) balance /ˈbæləns/A v. t.1 tenere in equilibrio (o in bilico); mettere in equilibrio; bilanciare: to balance an umbrella on the tip of one's finger, tenere in equilibrio un ombrello sulla punta di un dito; He balanced the bottle on his head, si è messo la bottiglia in equilibrio sulla testa2 valutare ( confrontando); soppesare: to balance the risks against the potential benefits, valutare i rischi rispetto ai benefici potenziali; to balance the pros and cons, soppesare vantaggi e svantaggi3 ( anche tecn.) bilanciare; equilibrare: to balance the scales, equilibrare i piatti della bilancia4 garantire una composizione bilanciata a; bilanciare5 ( anche to balance out) controbilanciare; bilanciare; compensare: His enormous expenses are balanced (out) by his large income, le sue enormi spese sono bilanciate dalle sue grosse entrate6 (fin., rag.) bilanciare; conguagliare; chiudere in pareggio, pareggiare; far quadrare ( due partite contabili): to balance accounts, pareggiare i conti; conguagliare le partite; to balance the budget, pareggiare il bilancio; to balance the books, far quadrare il bilancio7 ( nel ballo) avvicinarsi e poi allontanarsi dal ( partner); eseguire un «balance» con il ( partner)B v. i.3 (fin., rag.) essere (o chiudere) in pareggio: Profits and losses balance, gli utili e le perdite sono in pareggio● (fin. e fig.) to balance each other (out), bilanciarsi; compensarsi. -
16 coil
I [kɔɪl]1) (of rope, barbed wire) rotolo m.; (of electric wire) bobina f.; (of smoke) voluta f.; (of hair) crocchia f.; (of snake) spira f.2) (contraceptive) spirale f.II 1. [kɔɪl]verbo transitivo avvolgere, arrotolare [rope, wire]; raccogliere [ hair]2.verbo intransitivo [river, procession] serpeggiare3.to coil itself — avvolgersi, arrotolarsi
- coil up* * *[koil] 1. verb(to wind into loops: The snake coiled (itself) round the tree.) attorcigliarsi2. noun1) (a length of something wound into a loop or loops: a coil of rope; a coil of hair.) rotolo; crocchia2) (a wound length of wire for conducting electricity: the coil in an electric fire.) bobina* * *[kɔɪl]1. n2) Auto, Elec bobina3)the coil — (contraceptive) la spirale
2. vt3. vi* * *coil (1) /kɔɪl/n.2 rotolo4 (elettr.) bobina; rocchetto: (autom.) ignition coil, bobina d'accensione; induction coil, rocchetto d'induzione; induttore8 (naut.) duglia● coil spring, molla a spirale piatta; molla elicoidale □ (tecn.) coil winder, bobinatrice.coil (2) /kɔɪl/n.(arc.) confusione; tumulto.(to) coil /kɔɪl/A v. t.1 avvolgere ( una corda, ecc.) (a spirale); attorcigliare: The python coiled itself round its prey, il pitone si avvolse intorno alla preda2 (naut.) addugliare; abbisciareB v. i.1 avvolgersi (a spirale); attorcigliarsi2 muoversi in spire; serpeggiare● to coil up, avvolgere (o avvolgersi) a spirale; raggomitolarsi.* * *I [kɔɪl]1) (of rope, barbed wire) rotolo m.; (of electric wire) bobina f.; (of smoke) voluta f.; (of hair) crocchia f.; (of snake) spira f.2) (contraceptive) spirale f.II 1. [kɔɪl]verbo transitivo avvolgere, arrotolare [rope, wire]; raccogliere [ hair]2.verbo intransitivo [river, procession] serpeggiare3.to coil itself — avvolgersi, arrotolarsi
- coil up -
17 release
I [rɪ'liːs]1) (liberation) rilascio m., liberazione f.2) fig. (relief) sollievo m., liberazione f.4) tecn. (of mechanism) sgancio m.5) giorn. (announcement) comunicato m. (stampa)6) cinem. (making publicly available) distribuzione f.7) (film, video, record) novità f.8) (discharge form) congedo m.II [rɪ'liːs]1) (set free) rilasciare, mettere in libertà [hostage, prisoner]; liberare [accident victim, animal]2) fig.to release sb. from — sciogliere qcn. da [promise, obligation]
5) (let go of) lasciare, mollare [object, hand]to release one's grip of sth. — lasciare qcs., allentare la presa su qcs
6) giorn. diffondere, rendere pubblico [news, statement]; pubblicare [photo, picture]7) cinem. fare uscire, distribuire [ film]; mus. fare uscire, lanciare [video, record]* * *[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) liberare, rilasciare2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) lasciare, allentare3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) allentare, sbloccare4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) (rendere pubblico)5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) (mettere sul mercato)2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) rilascio, liberazione2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) pubblicazione; comunicato* * *release /rɪˈli:s/n.1 [uc] rilascio; liberazione; (med.) dimissione ( di un paziente): the hostage's release, il rilascio dell'ostaggio; release from prison, scarcerazione: He committed a robbery one week after his release from prison, ha commesso una rapina una settimana dopo essere uscito di prigione2 rilascio; emissione ( di gas, ecc.): the release of toxic substances, il rilascio di sostanze tossiche; the release of waste products into the environment, il rilascio di scorie nell'ambiente3 [u] diffusione: the release of secret documents, la divulgazione di documenti segreti; the release of a photofit by the police, la diffusione di un photofit da parte della polizia4 album (o film, ecc.) appena uscito: Their latest release is already number one in the charts, il loro ultimo album è già in testa alle classifiche; You can find all the new releases on this DVD rental site, puoi trovare tutti i film appena usciti su questo sito di noleggio DVD online5 [u] uscita (di film, disco, ecc.): The release of the film has been pushed back by six months, l'uscita del film è stata rimandata di sei mesi; The band embarked on a tour to promote the release of their album, il gruppo è partito per una tournée per promuovere l'uscita del loro ultimo album7 [uc] allentamento ( della presa, ecc.); il lasciar andare: a release of tension, un allentamento della tensione9 [uc] (leg.) abbandono ( di un diritto); cessione ( di beni); concessione, rilascio ( di diritti ad altri)10 [u] liberazione ( da un obbligo); esonero ( dal servizio); esenzione ( fiscale, ecc.); remissione ( di un debito)13 (mecc.) dispositivo di sgancio14 (fotogr.) scatto16 (comput.) versione ( di un programma); rilascio ( inizio della disponibilità di un programma sul mercato): release candidate ► RC, def. 4; release notes, note di rilascio; note sulla versione19 ( sci) apertura ( di un attacco): release setting screw, vite per regolare l'apertura dell'attacco20 (leg., naut.) dissequestro● (leg.) release from seizure, dissequestro □ (mecc.) release lever, leva di sbloccaggio □ the release of goods from customs, lo svincolo di merci dalla dogana □ release of a mortgage, estinzione di un'ipoteca □ (leg.) release of right of action, rinuncia all'azione in giudizio □ (leg.) release on bail, concessione della libertà provvisoria su cauzione □ (fotogr.) release trigger, levetta dello scatto; scatto □ press release, comunicato stampa □ ( di un film) on (general) release, nelle sale cinematografiche: The film goes on general release in the UK on August 31st, il film esce nelle sale cinematografiche del Regno Unito il 31 agosto □ (farm.) time-release capsule, capsula a rilascio lento.♦ (to) release /rɪˈli:s/v. t.1 liberare; rilasciare; (med.) dimettere ( un paziente): to release a prisoner [a hostage], rilasciare un prigioniero [un ostaggio]; to release sb. from a promise, liberare (o sciogliere) q. da una promessa; to release goods from customs, svincolare merci dalla dogana3 emettere ( gas, ecc.); sprigionare: Poisonous chemicals were released into the atmosphere, sostanze chimiche tossiche sono state sprigionate nell'atmosfera; Crude oil released into the sea killed tens of thousands of seabirds, il petrolio greggio riversato nel mare ha ucciso decine di migliaia di uccelli marini6 rendere noto: Further information will be released shortly, ulteriori informazioni verranno rese note entro breve; The results of the survey will be released next month, i risultati del sondaggio saranno pubblicati il mese prossimo7 fare uscire ( un film, un album, un DVD, ecc.): They've just released their first single, è appena uscito il loro primo single; They want to release the film in time for the Christmas period, vogliono che il film esca in tempo per il periodo natalizio9 (leg.) cedere ( una proprietà, un diritto); consegnare ( beni, chiavi, documenti, ecc.); abbandonare, rinunciare a ( un diritto); rimettere, condonare ( un debito)11 (mecc.) sbloccare; sganciare13 (autom.) togliere: to release the handbrake, togliere il freno a mano; to release the clutch, lasciare (lentamente) il pedale della frizione14 (comput.) rilasciare ( rendere disponibile un programma sul mercato): released version, versione rilasciata* * *I [rɪ'liːs]1) (liberation) rilascio m., liberazione f.2) fig. (relief) sollievo m., liberazione f.4) tecn. (of mechanism) sgancio m.5) giorn. (announcement) comunicato m. (stampa)6) cinem. (making publicly available) distribuzione f.7) (film, video, record) novità f.8) (discharge form) congedo m.II [rɪ'liːs]1) (set free) rilasciare, mettere in libertà [hostage, prisoner]; liberare [accident victim, animal]2) fig.to release sb. from — sciogliere qcn. da [promise, obligation]
5) (let go of) lasciare, mollare [object, hand]to release one's grip of sth. — lasciare qcs., allentare la presa su qcs
6) giorn. diffondere, rendere pubblico [news, statement]; pubblicare [photo, picture]7) cinem. fare uscire, distribuire [ film]; mus. fare uscire, lanciare [video, record] -
18 rewind
[ˌriː'waɪnd]* * *rewind /ri:ˈwaɪnd/n.(tecn.) dispositivo di riavvolgimento● rewind button, pulsante di riavvolgimento.(to) rewind /ri:ˈwaɪnd/(pass. e p. p. rewound), v. t.rewindingn. [u]* * *[ˌriː'waɪnd] -
19 snap
I 1. [snæp]1) (cracking sound) (of branch) schianto m., colpo m. secco; (of fingers, elastic) schiocco m.2) (bite)with a sudden snap of his jaws, the fox... — chiudendo di scatto la bocca, la volpe
3) fot. colloq. foto f.4) gioc. = gioco di carte simile al rubamazzo5) colloq. (vigour) brio m., energia f.2.aggettivo [decision, judgment] improvviso, veloce3.II 1. [snæp]snap! we're wearing the same tie! — colloq. toh (guarda), abbiamo la cravatta uguale!
to snap sth. shut — chiudere di colpo qcs
2) (break) spezzare, rompere"stop it!" he snapped — "smettila!" disse con tono seccato
4) fot. colloq. scattare una foto a2.3) (click)to snap open, shut — aprirsi, chiudersi di scatto
4) (speak sharply) parlare duramente•- snap at- snap off- snap up••snap out of it! — colloq. reagisci!
snap to it! — colloq. sbrigati!
to snap to attention — mil. scattare sull'attenti
* * *[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) (tentare di mordere)2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) spezzare, spezzarsi3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) sbattere4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) gridare5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) fotografare2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) colpo, schiocco2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) foto3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) rubamazzo3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) improvviso- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *snap /snæp/A n.1 colpo secco; scatto; schiocco; schianto: The branch broke with a snap, il ramo si è spezzato di schianto; the snap of a whip, lo schiocco di una frusta4 fermaglio; fibbia; gancio10 [u] (fam.) energia; spinta (fig.); Put a bit of snap in it!, mettici un po' di energia!; datti un po' di spinta!12 (ingl. sett.) pasto nel panierino; pasto in fabbricaB a. attr.2 improvviso; repentino: a snap decision, una decisione improvvisa (o repentina); (polit.) a snap vote, una votazione indetta a tamburo battenteC inter.(fam.) ma guarda; che coincidenza; anch'io; tale e quale!● (elettr.) snap-action switch, interruttore a scatto rapido □ snap closure, chiusura a scatto □ snap fastener, bottone automatico; automatico □ snap hook, gancio a molla; moschettone □ (aeron.) snap roll, mulinello; tonneau (franc.) □ snap judgment, giudizio dato su due piedi; giudizio avventato □ a snap lock, una serratura a scatto □ snap reaction, reazione immediata (o istintiva) □ snap ring (o snap-shackle), (mecc.) anello elastico; ( alpinismo) moschettone □ snap-shot, colpo sparato senza prendere la mira; tiro veloce ( con la pistola, ecc.); ( calcio, ecc.) tiro improvviso □ (elettr.) snap-switch = snap-action switch ► sopra □ to call sb. with a snap of one's fingers, chiamare q. schioccando le dita □ to speak with a snap, parlare in tono brusco.♦ (to) snap /snæp/v. t. e i.1 afferrare coi denti; addentare; azzannare; fare l'atto di mordere: Your dog is vicious: he snarls and snaps, il tuo cane è cattivo: ringhia e fa l'atto di mordere2 rompere, rompersi; spezzare, spezzarsi ( con uno schiocco): He pulled at the rusty handle until he snapped it, tirò la maniglia arrugginita finché la ruppe; The branch snapped and I fell, il ramo si spezzò e io caddi3 schioccare; far schioccare: to snap a finger (o one's fingers) schioccare le dita; to snap a whip, far schioccare una frusta6 chiudere (o chiudersi) di scatto; scattare; serrare: Ann snapped the bag shut, Anna chiuse la borsetta di scatto; to snap a clasp, chiudere una fibbia; The door snapped shut ( o to), la porta si chiuse di scatto8 (fam.) fare (o scattare) un'istantanea a (q. o qc.); fotografare: The tourists were snapping ( the dancers), i turisti scattavano foto (ai danzatori)● (zool.) snapping turtle ( Chelydra serpentina), tartaruga azzannatrice □ Snap the safety before putting the revolver away, metti la sicura prima di riporre la rivoltella! □ DIALOGO → - Explaining how to do something- Make sure the lever makes a snapping sound, assicurati che la leva faccia uno scatto □ His eyes snapped open, i suoi occhi si aprirono di scatto □ The pistol snapped, la pistola ha lasciato partire un colpo; ( anche) la pistola ha fatto cilecca □ The soldiers snapped to attention, i soldati sono scattati sull'attenti □ (fam.) Snap to it!, sbrigati!; spicciati!; scattare!; dacci sotto!* * *I 1. [snæp]1) (cracking sound) (of branch) schianto m., colpo m. secco; (of fingers, elastic) schiocco m.2) (bite)with a sudden snap of his jaws, the fox... — chiudendo di scatto la bocca, la volpe
3) fot. colloq. foto f.4) gioc. = gioco di carte simile al rubamazzo5) colloq. (vigour) brio m., energia f.2.aggettivo [decision, judgment] improvviso, veloce3.II 1. [snæp]snap! we're wearing the same tie! — colloq. toh (guarda), abbiamo la cravatta uguale!
to snap sth. shut — chiudere di colpo qcs
2) (break) spezzare, rompere"stop it!" he snapped — "smettila!" disse con tono seccato
4) fot. colloq. scattare una foto a2.3) (click)to snap open, shut — aprirsi, chiudersi di scatto
4) (speak sharply) parlare duramente•- snap at- snap off- snap up••snap out of it! — colloq. reagisci!
snap to it! — colloq. sbrigati!
to snap to attention — mil. scattare sull'attenti
-
20 spiral
I 1. ['spaɪərəl]1) (shape) spirale f. (anche mat. aer.)in a spiral — [object, spring] a spirale
2) (trend) spirale f.2.downward, upward spiral — discesa, salita a spirale
modificatore [motif, structure, spring] a spiraleII ['spaɪərəl]1) econ. [costs, interest rates] crescere, aumentare vertiginosamenteto spiral up(wards), down(wards) — salire, scendere a spirale
* * *1. adjective1) (coiled round like a spring, with each coil the same size as the one below: a spiral staircase.) a spirale2) (winding round and round, usually tapering to a point: a spiral shell.) a spirale2. noun1) (an increase or decrease, or rise or fall, becoming more and more rapid (eg in prices).) spirale2) (a spiral line or object: A spiral of smoke rose from the chimney.) spirale3. verb(to go or move in a spiral, especially to increase more and more rapidly: Prices have spiralled in the last six months.) (muoversi a spirale) aumentare- spirally* * *spiral /ˈspaɪərəl/A a.1 spirale; a spirale; a spire: a spiral spring, una molla a spirale; (astron.) spiral nebula, nebulosa a spirale2 spiroidale; spiroide3 (mecc.) elicoidale; a dentatura elicoidale: spiral chute, scivolo elicoidale; spiral gear, ingranaggio a dentatura elicoidaleB n.1 (geom.) spirale; spira; elica2 (fig.: econ., ecc.) spirale: inflationary spiral, spirale inflazionistica; the vicious spiral of war, la rovinosa spirale della guerra● spiral balance, bilancia a molla □ (edil.) a spiral staircase, una scala a chiocciola □ (zool.) spiral valve, valvola spirale.(to) spiral /ˈspaɪərəl/A v. i.B v. t.● (econ.: di prezzi, salari, ecc.) to spiral downward [upward], calare rapidamente [aumentare vertiginosamente].* * *I 1. ['spaɪərəl]1) (shape) spirale f. (anche mat. aer.)in a spiral — [object, spring] a spirale
2) (trend) spirale f.2.downward, upward spiral — discesa, salita a spirale
modificatore [motif, structure, spring] a spiraleII ['spaɪərəl]1) econ. [costs, interest rates] crescere, aumentare vertiginosamenteto spiral up(wards), down(wards) — salire, scendere a spirale
См. также в других словарях:
Molla — ist: eine Bezeichnung für schiitische Rechtsgelehrte, siehe Mullah Molla ist der Vorname folgender Personen: Molla Mustafa Barzani (1903–1979), Führer der Kurdischen Demokratischen Partei Molla Demirel (* 1948), deutsch türkischer Lyriker und… … Deutsch Wikipedia
Molla — may refer to: Molla (butterfly), a genus of butterflies in the grass skipper family. Molla (poetess), a Telugu poetess Gianna Beretta Molla, a Roman Catholic saint Jordi Mollà, a Spanish actor Shlomo Molla or Mula, Ethiopian Israeli politician… … Wikipedia
molla — (Del cat. molla, meollo). 1. f. Parte magra de la carne. 2. coloq. Mur. miga (ǁ del pan) … Diccionario de la lengua española
Molla — Molla, Oberrichter, geistlich richterliche Würde, welcher die bürgerliche u. peinliche Gerichtsbarkeit in Städten u. ganzen Districten untergeben ist … Pierer's Universal-Lexikon
Molla — (Mulla, Mala, arab. maulâ), Titel der Geistlichen und Gelehrten bei den persischen und türkischen Muslims. – Der tolle M., s. Mohammed ben Abdullah … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Molla — (türk. Mewla, d.i. Herr), bei den Türken und Persern Titel der Kadis, bes. wichtiger Städte … Kleines Konversations-Lexikon
Molla — Molla, bei Türken und Persern der Oberrichter einer Stadt oder eines Districts … Herders Conversations-Lexikon
MOLLA — nomen officii apud Turcas, Persasque, de quo vide infra voce Mustimi … Hofmann J. Lexicon universale
molla — MÓLLA s.m. invar. Rang superior în ierarhia bisericii mahomedane; persoană care deţine acest rang. [cf. fr., it. mollah, ar. maula – domn]. Trimis de LauraGellner, 14.06.2005. Sursa: DN … Dicționar Român
molla — / mɔl:a/ s.f. [der. di mollare ]. 1. a. (mecc.) [organo suscettibile di subire deformazioni elastiche: le m. del letto ]. b. (fig.) [ciò che spinge ad agire: la m. del successo ] ▶◀ (lett.) fomite, impulso, incentivo, motivazione, pungolo,… … Enciclopedia Italiana
molla — sustantivo femenino 1. Parte magra de una pieza de carne. 2. Uso/registro: coloquial. Abultamiento de carne o grasa en alguna parte del cuerpo: A Santiago se le notan las mollas de la cintura … Diccionario Salamanca de la Lengua Española