Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

molino

  • 1 ледниковая мельница

    molino glaciar; pozo glaciar

    Русско-испанский географический словарь > ледниковая мельница

  • 2 ледниковый колодец

    molino glaciar; pozo glaciar

    Русско-испанский географический словарь > ледниковый колодец

  • 3 морская мельница

    Русско-испанский географический словарь > морская мельница

  • 4 мельница

    Русско-испанский автотранспортный словарь > мельница

  • 5 дробилка, дисковая

    molino de discos, trituradora de disco

    Русско-испанский автотранспортный словарь > дробилка, дисковая

  • 6 дисковая дробилка

    molino de discos, trituradora de disco

    Русско-испанский автотранспортный словарь > дисковая дробилка

  • 7 мельница, стержневая

    Русско-испанский автотранспортный словарь > мельница, стержневая

  • 8 стержневая мельница

    Русско-испанский автотранспортный словарь > стержневая мельница

  • 9 дробилка, валковая

    Русско-испанский автотранспортный словарь > дробилка, валковая

  • 10 валковая дробилка

    Русско-испанский автотранспортный словарь > валковая дробилка

  • 11 мельница

    ж.

    ветряна́я, водяна́я ме́льница — molino de viento, de agua

    парова́я, ручна́я ме́льница — molino de vapor, a brazo

    кофе́йная ме́льница — molinillo de café

    ••

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу погов. — llevar el agua al molino de otro, hacer el caldo gordo a alguien

    сража́ться (воева́ть) с ветряны́ми ме́льницами — luchar contra los molinos de viento

    * * *
    ж.

    ветряна́я, водяна́я ме́льница — molino de viento, de agua

    парова́я, ручна́я ме́льница — molino de vapor, a brazo

    кофе́йная ме́льница — molinillo de café

    ••

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу погов. — llevar el agua al molino de otro, hacer el caldo gordo a alguien

    сража́ться (воева́ть) с ветряны́ми ме́льницами — luchar contra los molinos de viento

    * * *
    n
    3) eng. moledor, molienda
    4) Col. ringlete

    Diccionario universal ruso-español > мельница

  • 12 мельничный

    прил.
    molinero, de molino

    ме́льничный жёрнов — muela de molino, rueda de molino

    * * *
    adj
    gener. de molino, molinero

    Diccionario universal ruso-español > мельничный

  • 13 валковая дробилка

    adj
    eng. machacadora de rodillos, molino de cilindros, molino de cilindros múltiples, molino de rodillos, quebrantadora de rodillos, triturador de rodillos, trituradora de cilindros, trituradora de rodillos

    Diccionario universal ruso-español > валковая дробилка

  • 14 крупорушка

    ж. с.-х.
    1) ( машина) descascaradora f, descascarilladora f
    2) ( предприятие) molino m
    * * *
    n
    1) gener. molino
    2) agric. (ìàøèñà) descascaradora, (предприятие) molino, descascarilladora

    Diccionario universal ruso-español > крупорушка

  • 15 шаровая мельница

    adj
    1) gener. molino bolero (Лат. Ам.)
    2) eng. molino de bolas, molino rotativo, triturador de bolas

    Diccionario universal ruso-español > шаровая мельница

  • 16 бумажная фабрика

    adj
    1) gener. fábrica de papel, fàbrica de papel, papelera
    2) cellul. molino, molino de papel

    Diccionario universal ruso-español > бумажная фабрика

  • 17 вальцовая мельница

    adj
    eng. molino de cilindros, molino de cilindros múltiples, trituradora de cilindros

    Diccionario universal ruso-español > вальцовая мельница

  • 18 ветряк

    м. разг.
    1) ( двигатель) motor eólico, aeromotor m
    2) ( мельница) molino de viento
    * * *
    n
    colloq. (äâèãàáåëü) motor eólico, (ìåëüñèöà) molino de viento, aeromotor

    Diccionario universal ruso-español > ветряк

  • 19 ветряной

    ветрян||о́й
    venta;
    \ветрянойа́я ме́льница ventomuelejo.
    * * *
    прил.
    de (a) viento; eólico

    ветряна́я ме́льница — molino de viento

    * * *
    прил.
    de (a) viento; eólico

    ветряна́я ме́льница — molino de viento

    * * *
    adj
    1) gener. de (a) viento, eólico

    Diccionario universal ruso-español > ветряной

  • 20 вода

    вод||а́
    akvo;
    минера́льная \вода mineralakvo;
    питьева́я \вода trinkakvo;
    спусти́ть \водау senakvigi;
    ♦ как в \водау ка́нуть malaperi senpostsigne, kvazaŭ droni;
    вы́вести кого́-л. на чи́стую \водау demaskigi, malkaŝigi, senvualigi;
    вы́йти сухи́м из \водаы́ resti senpuna;
    ему́ как с гуся́ \вода ĝi tuŝas lin kiel akvo anseron.
    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. ≈≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть ≈≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. ≈≈ escrito en la arena

    * * *
    ж. (вин. п. во́ду)
    1) agua f

    питьева́я вода́ — agua potable

    минера́льная вода́ — agua mineral

    пре́сная вода́ — agua dulce

    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)

    прото́чная вода́ — agua corriente (de pie, viva)

    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)

    жёсткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)

    стоя́чая вода́ — agua estancada

    речна́я вода́ — agua fluvial (de río)

    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)

    сыра́я вода́ — agua fresca

    кипячёная вода́ — agua hervida

    ключева́я вода́ — agua manantial

    та́лая вода́ — agua de fusión

    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)

    се́льтерская вода́ — agua de Seltz

    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa

    свята́я вода́ церк.agua bendita

    фрукто́вая вода́ — agua de frutas

    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas

    сто́чные во́ды — aguas de desagüe

    вода́ для поли́вки — aguacibera f

    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales

    под водо́й — bajo el agua

    по воде́ — por agua

    на пове́рхности воды́ — a flor de agua

    е́хать водо́й — ir por vía acuática

    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl

    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)

    континента́льные во́ды — aguas continentales

    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m

    терма́льные во́ды — aguas termales

    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario

    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas

    ••

    тяжёлая вода́ хим.agua pesada

    жёлтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m

    тёмная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)

    ти́хие во́ды — agua mansa

    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas

    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)

    их водо́й не разольёшь — están a partir un piñón, son como uña y carne

    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta

    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua

    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua

    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas (caídas)

    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra

    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo

    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos

    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío

    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva

    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien

    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar

    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua

    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras

    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)

    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt

    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto

    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena

    * * *
    n
    1) gener. agua
    2) poet. cristal

    Diccionario universal ruso-español > вода

См. также в других словарях:

  • Molino — bezeichnet Orte in der Schweiz: Molino TI, Ortschaft in der Gemeinde Muzzano, Kanton Tessin, Schweiz in den Vereinigten Staaten: Molino (Florida) Molino (Kalifornien) Molino (Mississippi) Molino (Missouri) Molino (Pennsylvania) Molino (Tennessee) …   Deutsch Wikipedia

  • molino — (Del lat. molīnum). 1. m. Máquina para moler, compuesta de una muela, una solera y los mecanismos necesarios para transmitir y regularizar el movimiento producido por una fuerza motriz, como el agua, el viento, el vapor u otro agente mecánico. 2 …   Diccionario de la lengua española

  • molino — sustantivo masculino 1. Máquina o artefacto que sirve para moler, desmenuzar o laminar alguna cosa: molino de harina, molino de papel, molino hidráulico, la piedra de un molino. rueda* de molino. 2. Construcción donde se instala uno de estos… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Molino — can refer to: People Francesco Molino, an Italian guitarist and composer Jean Molino, a semiologist at the University of Lausanne Places Molino, Florida, a town in the United States Molino, Pennsylvania, United States, a village in West Brunswick …   Wikipedia

  • Molino — (Ронда,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Molino, 31, 29400 Ронда, Испания …   Каталог отелей

  • Molino — Molino, FL U.S. Census Designated Place in Florida Population (2000): 1312 Housing Units (2000): 504 Land area (2000): 6.968720 sq. miles (18.048902 sq. km) Water area (2000): 0.028916 sq. miles (0.074891 sq. km) Total area (2000): 6.997636 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Molino, FL — U.S. Census Designated Place in Florida Population (2000): 1312 Housing Units (2000): 504 Land area (2000): 6.968720 sq. miles (18.048902 sq. km) Water area (2000): 0.028916 sq. miles (0.074891 sq. km) Total area (2000): 6.997636 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • molino — v. mulino …   Enciclopedia Italiana

  • molino — mòlīno m DEFINICIJA nebijeljeno sirovo grubo platno od debele pređe; žutica, amerikan, buhač …   Hrvatski jezični portal

  • Molino — Para otros usos de este término, véase Molino (desambiguación). Molinos de viento de Campo de Criptana. Un molino es un artefacto o máquina que sirve para moler utilizando la fuerza del viento, del agua. Por extensión el término molino se aplica… …   Wikipedia Español

  • Molino — (Del bajo lat. molinum.) ► sustantivo masculino 1 INDUSTRIA Máquina para moler, machacar o estrujar una cosa que consiste en una muela, una solera y los mecanismos necesarios para transmitir el movimiento producido por una fuerza motriz. 2… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»