Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

molasse

  • 1 molasse

    Dictionnaire français-anglais de géographie > molasse

  • 2 molasse

    Dictionnaire français-allemand de géographie > molasse

  • 3 molasse

    molasse nf Géol molasse.
    [mɔlas] nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > molasse

  • 4 molasse

    molasse [mollaas]
    〈v.〉

    Dictionnaire français-néerlandais > molasse

  • 5 molasse

    f
    молассы, осадочные горные породы

    БФРС > molasse

  • 6 molasse

    f; геол.; = mollasse

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > molasse

  • 7 molasse

    мягкий, слабый ( о горной породе)

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > molasse

  • 8 molasse

    сущ.
    1) общ. молассы, осадочные горные породы
    2) тех. мягкий, слабый (о горной породе)

    Французско-русский универсальный словарь > molasse

  • 9 molasse

    حث

    Dictionnaire Français-Arabe > molasse

  • 10 molasse

    an. => Mou.
    nf. => Mollasse.
    nf., variété de grès calcaire (LAR.) ou grès marneux (ARH.17), pierre tendre verte, jaune ou mauve, qui se taille facilement, mais qui craint la pluie, employé pour le socle et les côtés de cheminées, pour les angles des murs, l'encadrement des fenêtres et des portes ; (Saxel) pierre tendre et argileuse: MOLASSA / -E (Albanais.001b, Ansigny, Attignat-Oncin), molafa (001a, Moye). - E.: Âtre, Sole.

    Dictionnaire Français-Savoyard > molasse

  • 11 molasse

    Dictionnaire français-russe de géographie > molasse

  • 12 molasse

    f. (de meulière) техн. пясъчник от глина и кварц.

    Dictionnaire français-bulgare > molasse

  • 13 molasse

    мягкотелый
    неживой

    Mini-dictionnaire français-russe > molasse

  • 14 mollasse

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > mollasse

  • 15 mollasse

    I 1. adj
    2) вялый, апатичный
    2. m, f
    флегматик [флегматичка]; рохля
    II f; см. molasse

    БФРС > mollasse

  • 16 вялый

    2) перен. flasque (о коже, человеке); mou ( перед гласн. mol, f molle), veule (тк. о человеке); molasse (fam) (тк. о человеке); indolent (о человеке, настроении)

    БФРС > вялый

  • 17 mollasse

    (colloq) mɔlas adjectif ( mou) pej lit sluggish; fig soft
    * * *
    mɔlas adj
    1) péjoratif (= sans énergie) sluggish
    2) (= flasque) flabby
    * * *
    A adj pej
    1 ( physiquement) sluggish;
    2 ( moralement) soft.
    B nf Géol molasse.
    [mɔlas] adjectif
    1. (familier) [apathique] wet (UK), drippy, wimpish
    2. [flasque] flabby, flaccid, limp
    ————————
    [mɔlas] nom masculin et féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > mollasse

  • 18 argileux

    adj., de nature argileuse: dyotu, -ouha, -ouhe (Saxel.002) || d'dyò ladj. (Combe-Si.018), R.2 => Argile. - E.: Molasse.
    A1) terre argileux argileuse // lourde /// marneuse, terre argileux grasse // forte // pesante argileux à travailler: GROUSSA TÊRA < grosse terre> nf. (002, Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Balme-Si.020), grôssa téra (Cordon) ; têra d'dyò (018), dyo < diot> nm. (001), dyò (002,003,020, Samoëns), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > argileux

  • 19 cheminée

    nf. ; rayon qui entoure le manteau de la cheminée ; conduit qui s'élève audessus du toit ; passage étroit et escarpé entre deux rochers: SHÈMeNÂ nf. (Albanais 001, Annecy.003, Thônes.004 | Chautagne), shem(e)nâ (Saxel.002c | 002b, Chambéry.025, Hauteville-Sa.), shemné (Billième), shmenâ (002a), sh(e)menyâ (Arvillard.228), stem(e)nâ (Albertville.021), tsem(e)nâ (Montagny- Bozel | Moûtiers) ; zhéka nf. arg. (des ramoneurs) (003), R. Cage. - E.: Fesse, Tête.
    A1) cheminée d'appartement, de chambre à coucher, de salle à manger (en général toute cheminée autre que celle de la cuisine) ; chambranle d'une cheminée, partie de la cheminée qui cheminée fait saillie // avance cheminée dans la pièce: chos-panse nf. (001b,002, AMA.), chôf-panse < chauffe-panse> (001a,004,021).
    A2) bourne (fl.), cheminée de forme pyramidale (dans les chalets de montagne): beurna nf. (Cordon.083, Magland), bourna (004,021, Beaufort.065, Chamonix, Contamines-Montjoie.282b, Sixt, Vallorcine), bwèrna (Flumet.198b), borna (282a, Chamonix, Finhaut, Houches, St-Gervais), R. => Borne ; starfu nm. (198a, Notre- Dame-Be.214), tsarfyeû (Courmayeur), R.2a Chauffer ;.
    A3) cheminée, tube de verre qui protège la flamme d'une lampe => Tube.
    B) les éléments de la cheminée sous et sur le toit: Mantelage.
    B1) bande de métal placée à la base de la cheminée sur le toit: ébèrjeman nm. (002).
    B2) chapeau // faîte cheminée de cheminée: shapairon nm. (002), shapé (001).
    B3) les arêtes de la pyramide: lé litére nfpl. (083).
    B4) la clé de serrage: la klâ nf. (083).
    B5) manteau constitué par les quatre faces en planches qui recouvre la souche de la cheminée: manté nm. (083).
    B6) issue // ouverture cheminée latérale en brique au sommet extérieur d'une cheminée par où s'échappe la fumée quand cette cheminée porte un chapeau de maçonnerie ou constitué d'une pierre plate: bornatsè nm. (021), R. => Placard.
    B7) couvercle mobile de la cheminée pyramidale, trappe // volet // plaque cheminée de fermeture placée au sommet de la cheminée-bourne et qui lui sert de chapeau: kwéklo // tavê // sharfyô // mintalyo cheminée d'la shèmnâ nm. (004), trapa nf., volè nm. (083), tapa-golè nm. (001.CHA.), mantè (ARH.160). - Ce couvercle peut s'ouvrir plus ou moins de l'intérieur du chalet à l'aide d'une perche, d'une corde ou de tringles de fer accompagnées d'un système de contrepoids. Voir plus bas.
    B8) v., fermer le volet de fermeture de la cheminée (bourne): kloure la beurna (083).
    C) les éléments de la cheminée dans la cuisine:
    C1) n., contrecoeur, plaque foyère, large pierre plate de molasse (ou cloison de briques réfractaires) placée verticalement dans le fond de la cheminée au niveau du foyer ; petit renfoncement (cavité) aménagé derrière la cheminée de la cuisine dans le mur de la salle de séjour ou d'une chambre, on y plaçait le berceau du nouveau-né (AVR.1999 p.44) et cela permettait aussi de chauffer la chambre) ; à Albertville, on installait souvent dans cette cavité le grand cendrier pour stocker les cendres qui servaient à faire la lessive, d'autres y installaient un placard ; ld. très ensoleillé: sheudan-na < chaudanne> nf. (001b.PPA.), sheûdan-na (002, Samoëns.010), showdan-na (001a.COD.), R. => Exposition ; fornè <fornet, fournet> nm. (001,003,004,021b, FON.), feurnè (021a), R.2 => Four ; pélo nm. (Champanges) ; pîra du feûlar nf. (083), pîra d'fwà (004).
    C2) contrecoeur, plaque foyère en métal placé verticalement dans le fond de la cheminée: taka nf. (001,003), R. => Pièce ; bretanye (228).
    C3) mur à feu, mur mitoyen entre la cuisine et le séjour (seul mur maçonné d'un chalet de bois): moralye d'fwà (004). - N.: la bourne repose d'un côté sur le mur à feu et de l'autre sur la lande.
    C4) foyer, âtre, pierre meulière placée horizontalement et servant de socle à la cheminée, pierre de l'âtre sur laquelle on fait le feu, pavement de l'âtre, socle de la cheminée constitué par une large pierre plate en grès qui n'éclate pas à la chaleur ; (le) devant de la cheminée face à l'âtre: SI nf. (001,021,228, Contamines-Montjoie, Sixt, Vallorcine), achi (083), chi (Houches, St-Martin-Be., Ste-Foy) || akhi nm. (010), assi (004, Chapelle-St-Mau., Gruffy, Villards-Thônes) ; pîra (214) nf. || pîre forninte nfpl. (Gd-Bornand) ; tizon nm. (025, Aix), tuizon (228), R.3a, D. => Chenet ; sarfyur nm. (Ste-Foy), R.2a. - E.: Sole.
    Fra. Se chauffer devant la cheminée: se starfâ à la si (021).
    Fra. Devant l'âtre: dzeu la si (028).
    C5) place en pente par où l'on met le bois au feu, côté par où on alimente le feu: tyuizon nm. (021), tuizon (228), R.3a.
    C6) v., mettre du bois au feu par le tyuizon (021): tyuizenâ vi. (021), R.3a.
    C7) coin du feu (la meilleure place devant la cheminée ou le fourneau, à côté du mur, là où l'on n'est jamais dérangé, à l'opposé du tyuizon): kâro < coin> (001,228b), kâ (228a).
    C8) lande (fl.), grosse poutre qui soutient cheminée la hotte // le manteau cheminée des anciennes cheminées ; (en plus dans l'Albanais), grande cheminée d'autrefois: LANDA nf. (001, Balme-Si., Leschaux), R.3b => Moulin (landan-na).
    C9) grande hotte // grand manteau cheminée de cheminée ; partie de la cheminée de la cuisine qui fait saillie dans la pièce et qui coiffe le fourneau, et parfois la chaudière pour la soupe des bêtes: keûshyà de la shmenâ nf. (002) ; anda de la shmenâ nf. (002), landa nf. (001,020), R.3b ; manté < manteau> nm. (001.PPA.).
    C10) hotte de cheminée (de forme pyramidale): beurna nf. (083), bourna (004,065).
    C11) perche munie de plusieurs trous éloignés les uns des autres et dans lesquels on enfile une cheville de bois placée dans une poutre au fond de la bourne (cette perche accrochée au couvercle extérieur de la bourne permet d'en régler l'ouverture et de régler ainsi le tirage de la cheminée: pérshe d'la shèmnâ nf. (004, CRT.15).
    D) les instruments qui permettaient de cuisiner dans les grandes cheminées: Chenet, Crémaillère.
    D1) instrument-socle mobile en fonte pour soutenir la poêle à frire près du feu: sarvêta < servante> nf. (021).
    D2) tringle de fer à laquelle on fixe la crémaillère: landyé nm. (Montagny-Bozel), R.3b.
    D3) barres et crémaillères en bois pour accrocher la viande à fumer dans la cheminée: balandri nmpl. (083), R. => Balcon.
    D4) liteau avec chevilles de degrés en degrés, fixé obliquement dans la cheminée et servant à accrocher les perches de diots (il y en a deux par cheminée): stévrèta < chevrette> nf. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > cheminée

  • 20 four

    nm. (à pain, de fourneau) ; construction qui abrite le four: feu(r) (Rumilly.005 | Albertville.021), FÒr (Albanais.001, Annecy.003, Attignat-Oncin, Balme-Si.020 | Aillon-V., Aix, Arvillard.228, Chambéry, Giettaz, Saxel.002, Thônes.004), fôr (Bellecombe-Bauges, Cordon.083), fòrt (Aussois, St-Pancrace.243), fòrt, pl. foor (St-Martin-Porte), four (Compôte-Bauges), fweur (Montagny-Bozel.026), R.2.
    A1) four à chaux, raf(f)our (fl.): râfaw nm. (005), râfor (002,004,021, Cordon), râfoo (001,003), raffour (Chamonix) || for à shô (020) || fweurné (026), R.2.
    A2) moment où le four est encore chaud après une fournée: reshô nm. (002).
    B1) v., cuire le pain au four, faire soi-même son pain, (spécialement à la maison) ; faire une fournée de pain: fére four u fò (001) / u fweur (026) / i feur (021) < faire au four>, fâre u for (002), faire au four (Chamonix).
    B2) enfourner, mettre au four (les pains...) ; encaisser ; avaler, se goinfrer: anfornâ vt. /vi. (002), anfournâ (083), êfornâ (001b,021b), êfweurnâ (026), INFORNÂ (001a,003,004,021a,228,243), C. ind. prés. (je) infôrno (St-Pancrace), (il) ê- / infeûrne (001). B2a) mettre au four: mtâ u fôr vt. (083) ; rantrâ lou pan < rentrer les pains> vi. (083).
    B3) défourner, sortir du four (les pains...): défornâ vt. (001) ; sourti lou pan vi. < sortir les pains> (083).
    B4) renfourner, remettre au four (des gâteaux pas assez cuits): rêfornâ vt. (001).
    B5) chauffer le four quand il y a longtemps qu'on ne s'en est pas servi: défriyâ vt. (021), défrèyî (001).
    C) les parties du four: Cendrier, Pierre, Sole, Voûte.
    C1) bouche, gueule: gueûla nf. (004), gourza (021) ; grwin nm. (001).
    D) les instruments pour faire au four: Banneton, Écouvillon, Pelle, Racloir, Râtelier, Tisonnier.
    --N.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - En 2002, Louis et Jean-Louis RAMAZ ont encore bâti de toute pièce de leurs mains un four à pain pour faire leur pain au hameau de Saint-Marcel à Marigny-St-Marcel. - Le 13 octobre 2002, a été inauguré à Sevrier un four à pain. Ce four traditionnel de 165 cm de diamètre, tout en pierres de molasse, originaire de Vaulx, de la ferme sous les bois au Biollet, date de 1899 et a été cédé à Sevrier par son propriétaire Annecy Attelage. Les pierres ont toutes été numérotées lors de sa démolition, puis remontées dans le même ordre.
    --R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - fò < l. furnus / g. thermos < ie. DEF.308
    Sav.gwher- < chaleur>, D. => Boulanger (fornî), Cheminée (fornè), Écobuage, Fournaise, Fourneau, Fournée, Fournil, Thermal.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    fam. Fòrt ms., Fòr mpl. (St-Martin-Porte.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > four

См. также в других словарях:

  • molasse — ou mollasse [ mɔlas ] n. f. • 1779; pierre molasse 1671; mollasse 1669; de l adj. mollasse ou forme péj. de meulière ♦ Sc. ou techn. Grès tendre, mêlé d argile, de quartz. ⊗ HOM. 1. Mollasse. ● molasse ou mollasse nom féminin (ancien français mo …   Encyclopédie Universelle

  • molasse — Molasse. adj. de tout genre. Qui est desagreablement mol au toucher. Chair molasse. peau molasse. Il se dit aussi, d Une estoffe, lors qu elle n a pas assez de consistence & de fermeté. Le damas de Lyon, de Luques est molasse au prix du damas de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Molasse — Mo*lasse , n. [F. molasse, prob. fr. mollasse flabby, flimsy, fr. L. mollis soft.] (Geol.) A soft Tertiary sandstone; applied to a rock occurring in Switzerland. See Chart of {Geology}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Molasse — Molasse, lockerer Sandstein der Braunkohlenformation, welcher sich vorzüglich zwischen den [356] Schweizer Alpen u. dem Jura findet u. nach welchem die Braunkohlenformation auch Molassenformation (Molassengebirg) genannt wird …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Molasse — Molasse, schweizer. Lokalbezeichnung für Sandsteine und Konglomerate der Tertiärformation (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Molasse — Molasse, feinkörniger grauer Sandstein, Glied der Tertiärformation, am nördl. Alpenrand in großer Mächtigkeit, in Meeres und Süßwasser M. geschieden …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Molasse — Molasse, Formation aus der Zeit der Braunkohlenbildung, weicher Sandstein öfters mit Nagelfluhe abwechselnd, mit vielen Petrefacten und Haifischzähnen; das Becken des Bodensees liegt in dieser Formation …   Herders Conversations-Lexikon

  • Molasse — molasse, mollasse nf pierre tendre; grès tendre, friable Dauphiné …   Glossaire des noms topographiques en France

  • Molasse — Molassefelsen „Les Pénitents“ (Die Büßer), Plateau de Valensole, Alpes de Haute Provence Molasse ist das Abtragungsmaterial eines Gebirges in der Spätphase seiner Entstehung. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Molasse — Not to be confused with molasses. Nagelfluh molasse, Speer, Appenzell Alps The term molasse refers to the sandstones, shales and conglomerates formed as terrestrial or shallow marine deposits in front of rising mountain chains. The molasse is… …   Wikipedia

  • Molasse — Mo|lạs|se 〈f. 19; unz.; Geol.〉 tertiäre Ablagerung am Nordrand der Alpen * * * Mo|lạs|se, die; [zu frz. mol(l)asse = schlaff, sehr weich, zu: mou (vor Vokalen: mol, molle) < lat. mollis = weich] (Geol.): aus dem Tertiär stammende kalkige od …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»