-
101 POP
1) Компьютерная техника: Positively Outstanding Programming, polar orbiting platform2) Медицина: percutaneous osteoplasty3) Американизм: Point Of Purpose, Power Of People4) Военный термин: Partially Ordered Program, period of performance, pipeline outfit, petroleum, preflight operations procedure, primary operation, project objective plan5) Техника: plane of polarization6) Религия: Presbyterian Outreach To Patients7) Метеорология: Professor Ozone Patrol8) Фармакология: Таблетки, содержащие исключительно прогестин (Progestin Only Pills), Таблетки, содержащие исключительно прогестоген (Progestogen Only Pills)9) Телекоммуникации: Post Office Protocol (Internet)10) Сокращение: Perpendicular Ocean Platform, Plug-in, Optronic Payload, Point Of Purchase promotions, Post Office Preferred (European standardized envelopes for automation), Post Office Protocol (Internet) [e.g., POP3 - Post Office Protocol, Version 3], Pulse-On-Pulse, popping, Post Office Protocol (esp. TCP/IP), Prelaunch Operations Plan, Program Operating Plan, Pacific Ocean Park (nautical theme park), Package for Online Programming, Package on Package, Package-Oriented Programming, Parallel Ocean Program (Global Ocean Model), Parity of Product, Partial Order Plan, Passing Out Parade, Pay One Price, Payment on Principal (lending), Peak Optical Power, Peak Overpressure, Pelvic Organ Prolapse, Performance Optimized Program, Perpendicular to Orbital Plane, Persistent Occipitoposterior Position (complication of labor and delivery), Picture Out Picture, Picture Outside Picture (television feature), Picture of Performance (human resources), Picture on Picture, Picture on Profile (roleplaying gaming), Picture over Picture, Piece Of Paper, Piece of Pie, Pissed Off Person, Place of Performance, Planes of Power (Everquest expansion), Plasma Oscillation Probe, Plaster of Paris, Point of Penetration, Point of Production, Poke'mon Organized Play, Polar Orbiting Platform (ASPRS), Pop From Stack, Power Of The Pen, Power Optimization Problem, Power of Prevention (American Association of Clinical Endocrinologists), Pre-Teens Oppose Prohibition (Kids Next Door show), Precision Optical Performance, Premium Offset Plan (insurance), Premium Only Plan (employee benefit plan), Presensitized Offset Plate, Prince of Peace, Prince of Persia (video game), Princess of Power (She-Ra toy and animated TV show), Principal-Only Payment (loans), Printing-Out Paper, Probability of Paternity, Probability of Precipitation, Problem Oriented Policing, Process Operating Procedure, Processor on Plug-In (H/W), Prodigies of Peace, Professional Options Package, Progestogen-Only Pill (contraception), Prolyl Oligopeptidase, Proof Of Purchase, Proof of Payment, Proof of Performance, Proof of Possession, Proof of Principle, Proof of Product (validate/verify vendor's part number), Proofs-Of-Principle, Proper Operating Procedure (military), Prophets of Profit, Protected Object Policy, Protected Outperformance Participation Unit, Pseudo Operation, Public Offering Price (finance), Puerto Plata, Dominican Republic - La Union (Airport Code), Pulsed Optically Pumped (quantum optical physics), Purchase Order Processing, Pursuit of Perfection (gaming), Pustaka-On-Phone, Put on Production11) Университет: Professor Of The Planet12) Вычислительная техника: Post Office Protocol; Point of Presence, процессор с программируемыми данными, Point Of Presence (Internet, ISP), Point of Presence (Telephony), post office protocol14) Гинекология: выпадение органов малого таза (pelvic organ prolapse)15) Педиатрия: Программа Пропаганды Беременности (Pregnancy Outreach Program)17) Фирменный знак: People's Online Publishing18) Экология: Persistent organic pollutant19) Реклама: реклама в месте продажи20) Деловая лексика: Point Of Purchase21) Бурение: putting on pump (installing a pumping unit on a well)22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: put on the pump, Port Open Permit, Plant Operation Permit23) Нефтегазовая техника вертикальная скорость проходки, механическая скорость бурения24) Сетевые технологии: Pass On Packet, Post Office Protocol, местный поставщик Internet-услуг, месторасположение, почтовый протокол, точка входа в сеть, точка присутствия, узел входа в сеть25) Программирование: Pop a Word from the Stack, (Post Office Protocol) протокол почтового отделения (см. Post Office Protocol)26) Пластмассы: Point of Purchase (Marketing Displays)27) Океанография: Parallel Ocean Program28) Сахалин А: project development plan29) Химическое оружие: performance-oriented packaging30) Ювелирное дело: место продажи (напр. магазин) (Point of Purchase)31) Расширение файла: Point Of Presence, Messages index (PopMail), Pop-up menu object (dBASE Application Generator)32) Имена и фамилии: Prince Of Persia33) Чат: Pissing Off People, Premises Of Post34) NYSE. Pope & Talbot, Inc.35) Аэропорты: Puerto Plata, Dominican Republic -
102 PoP
1) Компьютерная техника: Positively Outstanding Programming, polar orbiting platform2) Медицина: percutaneous osteoplasty3) Американизм: Point Of Purpose, Power Of People4) Военный термин: Partially Ordered Program, period of performance, pipeline outfit, petroleum, preflight operations procedure, primary operation, project objective plan5) Техника: plane of polarization6) Религия: Presbyterian Outreach To Patients7) Метеорология: Professor Ozone Patrol8) Фармакология: Таблетки, содержащие исключительно прогестин (Progestin Only Pills), Таблетки, содержащие исключительно прогестоген (Progestogen Only Pills)9) Телекоммуникации: Post Office Protocol (Internet)10) Сокращение: Perpendicular Ocean Platform, Plug-in, Optronic Payload, Point Of Purchase promotions, Post Office Preferred (European standardized envelopes for automation), Post Office Protocol (Internet) [e.g., POP3 - Post Office Protocol, Version 3], Pulse-On-Pulse, popping, Post Office Protocol (esp. TCP/IP), Prelaunch Operations Plan, Program Operating Plan, Pacific Ocean Park (nautical theme park), Package for Online Programming, Package on Package, Package-Oriented Programming, Parallel Ocean Program (Global Ocean Model), Parity of Product, Partial Order Plan, Passing Out Parade, Pay One Price, Payment on Principal (lending), Peak Optical Power, Peak Overpressure, Pelvic Organ Prolapse, Performance Optimized Program, Perpendicular to Orbital Plane, Persistent Occipitoposterior Position (complication of labor and delivery), Picture Out Picture, Picture Outside Picture (television feature), Picture of Performance (human resources), Picture on Picture, Picture on Profile (roleplaying gaming), Picture over Picture, Piece Of Paper, Piece of Pie, Pissed Off Person, Place of Performance, Planes of Power (Everquest expansion), Plasma Oscillation Probe, Plaster of Paris, Point of Penetration, Point of Production, Poke'mon Organized Play, Polar Orbiting Platform (ASPRS), Pop From Stack, Power Of The Pen, Power Optimization Problem, Power of Prevention (American Association of Clinical Endocrinologists), Pre-Teens Oppose Prohibition (Kids Next Door show), Precision Optical Performance, Premium Offset Plan (insurance), Premium Only Plan (employee benefit plan), Presensitized Offset Plate, Prince of Peace, Prince of Persia (video game), Princess of Power (She-Ra toy and animated TV show), Principal-Only Payment (loans), Printing-Out Paper, Probability of Paternity, Probability of Precipitation, Problem Oriented Policing, Process Operating Procedure, Processor on Plug-In (H/W), Prodigies of Peace, Professional Options Package, Progestogen-Only Pill (contraception), Prolyl Oligopeptidase, Proof Of Purchase, Proof of Payment, Proof of Performance, Proof of Possession, Proof of Principle, Proof of Product (validate/verify vendor's part number), Proofs-Of-Principle, Proper Operating Procedure (military), Prophets of Profit, Protected Object Policy, Protected Outperformance Participation Unit, Pseudo Operation, Public Offering Price (finance), Puerto Plata, Dominican Republic - La Union (Airport Code), Pulsed Optically Pumped (quantum optical physics), Purchase Order Processing, Pursuit of Perfection (gaming), Pustaka-On-Phone, Put on Production11) Университет: Professor Of The Planet12) Вычислительная техника: Post Office Protocol; Point of Presence, процессор с программируемыми данными, Point Of Presence (Internet, ISP), Point of Presence (Telephony), post office protocol14) Гинекология: выпадение органов малого таза (pelvic organ prolapse)15) Педиатрия: Программа Пропаганды Беременности (Pregnancy Outreach Program)17) Фирменный знак: People's Online Publishing18) Экология: Persistent organic pollutant19) Реклама: реклама в месте продажи20) Деловая лексика: Point Of Purchase21) Бурение: putting on pump (installing a pumping unit on a well)22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: put on the pump, Port Open Permit, Plant Operation Permit23) Нефтегазовая техника вертикальная скорость проходки, механическая скорость бурения24) Сетевые технологии: Pass On Packet, Post Office Protocol, местный поставщик Internet-услуг, месторасположение, почтовый протокол, точка входа в сеть, точка присутствия, узел входа в сеть25) Программирование: Pop a Word from the Stack, (Post Office Protocol) протокол почтового отделения (см. Post Office Protocol)26) Пластмассы: Point of Purchase (Marketing Displays)27) Океанография: Parallel Ocean Program28) Сахалин А: project development plan29) Химическое оружие: performance-oriented packaging30) Ювелирное дело: место продажи (напр. магазин) (Point of Purchase)31) Расширение файла: Point Of Presence, Messages index (PopMail), Pop-up menu object (dBASE Application Generator)32) Имена и фамилии: Prince Of Persia33) Чат: Pissing Off People, Premises Of Post34) NYSE. Pope & Talbot, Inc.35) Аэропорты: Puerto Plata, Dominican Republic -
103 Pop
1) Компьютерная техника: Positively Outstanding Programming, polar orbiting platform2) Медицина: percutaneous osteoplasty3) Американизм: Point Of Purpose, Power Of People4) Военный термин: Partially Ordered Program, period of performance, pipeline outfit, petroleum, preflight operations procedure, primary operation, project objective plan5) Техника: plane of polarization6) Религия: Presbyterian Outreach To Patients7) Метеорология: Professor Ozone Patrol8) Фармакология: Таблетки, содержащие исключительно прогестин (Progestin Only Pills), Таблетки, содержащие исключительно прогестоген (Progestogen Only Pills)9) Телекоммуникации: Post Office Protocol (Internet)10) Сокращение: Perpendicular Ocean Platform, Plug-in, Optronic Payload, Point Of Purchase promotions, Post Office Preferred (European standardized envelopes for automation), Post Office Protocol (Internet) [e.g., POP3 - Post Office Protocol, Version 3], Pulse-On-Pulse, popping, Post Office Protocol (esp. TCP/IP), Prelaunch Operations Plan, Program Operating Plan, Pacific Ocean Park (nautical theme park), Package for Online Programming, Package on Package, Package-Oriented Programming, Parallel Ocean Program (Global Ocean Model), Parity of Product, Partial Order Plan, Passing Out Parade, Pay One Price, Payment on Principal (lending), Peak Optical Power, Peak Overpressure, Pelvic Organ Prolapse, Performance Optimized Program, Perpendicular to Orbital Plane, Persistent Occipitoposterior Position (complication of labor and delivery), Picture Out Picture, Picture Outside Picture (television feature), Picture of Performance (human resources), Picture on Picture, Picture on Profile (roleplaying gaming), Picture over Picture, Piece Of Paper, Piece of Pie, Pissed Off Person, Place of Performance, Planes of Power (Everquest expansion), Plasma Oscillation Probe, Plaster of Paris, Point of Penetration, Point of Production, Poke'mon Organized Play, Polar Orbiting Platform (ASPRS), Pop From Stack, Power Of The Pen, Power Optimization Problem, Power of Prevention (American Association of Clinical Endocrinologists), Pre-Teens Oppose Prohibition (Kids Next Door show), Precision Optical Performance, Premium Offset Plan (insurance), Premium Only Plan (employee benefit plan), Presensitized Offset Plate, Prince of Peace, Prince of Persia (video game), Princess of Power (She-Ra toy and animated TV show), Principal-Only Payment (loans), Printing-Out Paper, Probability of Paternity, Probability of Precipitation, Problem Oriented Policing, Process Operating Procedure, Processor on Plug-In (H/W), Prodigies of Peace, Professional Options Package, Progestogen-Only Pill (contraception), Prolyl Oligopeptidase, Proof Of Purchase, Proof of Payment, Proof of Performance, Proof of Possession, Proof of Principle, Proof of Product (validate/verify vendor's part number), Proofs-Of-Principle, Proper Operating Procedure (military), Prophets of Profit, Protected Object Policy, Protected Outperformance Participation Unit, Pseudo Operation, Public Offering Price (finance), Puerto Plata, Dominican Republic - La Union (Airport Code), Pulsed Optically Pumped (quantum optical physics), Purchase Order Processing, Pursuit of Perfection (gaming), Pustaka-On-Phone, Put on Production11) Университет: Professor Of The Planet12) Вычислительная техника: Post Office Protocol; Point of Presence, процессор с программируемыми данными, Point Of Presence (Internet, ISP), Point of Presence (Telephony), post office protocol14) Гинекология: выпадение органов малого таза (pelvic organ prolapse)15) Педиатрия: Программа Пропаганды Беременности (Pregnancy Outreach Program)17) Фирменный знак: People's Online Publishing18) Экология: Persistent organic pollutant19) Реклама: реклама в месте продажи20) Деловая лексика: Point Of Purchase21) Бурение: putting on pump (installing a pumping unit on a well)22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: put on the pump, Port Open Permit, Plant Operation Permit23) Нефтегазовая техника вертикальная скорость проходки, механическая скорость бурения24) Сетевые технологии: Pass On Packet, Post Office Protocol, местный поставщик Internet-услуг, месторасположение, почтовый протокол, точка входа в сеть, точка присутствия, узел входа в сеть25) Программирование: Pop a Word from the Stack, (Post Office Protocol) протокол почтового отделения (см. Post Office Protocol)26) Пластмассы: Point of Purchase (Marketing Displays)27) Океанография: Parallel Ocean Program28) Сахалин А: project development plan29) Химическое оружие: performance-oriented packaging30) Ювелирное дело: место продажи (напр. магазин) (Point of Purchase)31) Расширение файла: Point Of Presence, Messages index (PopMail), Pop-up menu object (dBASE Application Generator)32) Имена и фамилии: Prince Of Persia33) Чат: Pissing Off People, Premises Of Post34) NYSE. Pope & Talbot, Inc.35) Аэропорты: Puerto Plata, Dominican Republic -
104 SW
1) Общая лексика: переводимое слово, слово на языке исходного текста перевода, слово на языке оригинала, source word2) Компьютерная техника: Single Wait3) Авиация: ДКМВ (радиодиапазон)5) Американизм: Secret Weapon6) Спорт: Stakes Winners7) Военный термин: Special Weapons, Starlight Warriors, Surface Warfare, Swedish Warlord, security watch, security wing, security writing, signals warfare, small warship, software, special warfare, special weapon, strategic warfare, strategic weapon, strategic wing8) Техника: Sky Wagon, Socket Weld, Weinberg-Salam model, series winding, service water, short waves, side wall, space weapon, standing wave9) Химия: Solvent Water10) Железнодорожный термин: Southwestern Railroad Company11) Грубое выражение: Shitty Wigger12) Металлургия: stud welding13) Политика: Sweden14) Сокращение: Secretary of War, Shallow Water (mine-detection), South-West, Strategic Wing (USAF), SuperWorld, Surface Wave, Swahili, Sweden (NATO country code), shock wave, short-wave, single weight, southwest, spot-weld, swash, switchband wound (relay), softwood (хвойный)15) Физиология: Stab wound, Swollen, Swelling16) Электроника: Sandwich Wound17) Вычислительная техника: shareware, ПО (программное обеспечение)18) Нефть: salt wash, seawater, sidewall, spiral weld, боковой отбор керна (side wall), спиральный сварной шов (spiral weld), промывка солёной водой (salt wash), солёная вода (salt water)19) Картография: south-western20) Транспорт: Single Wheel, Station Wagon, Super Wide21) Пищевая промышленность: Slime Worm22) Фирменный знак: Shapiro Weber, Smith And Waterman, Sony Worldwide, Stewart Warner23) Деловая лексика: Strength Weakness, Sweatshop Watch24) Бурение: saltwater, боковой (sidewall; отбор керна), юго-запад (southwest)25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: приварной враструб26) Образование: Small Wonders27) Сетевые технологии: блок переключателей, переключатель28) Полимеры: specific weight29) Программирование: Set Word, Single Word, Store Word30) Океанография: Saturated Warm31) Химическое оружие: Solid waste32) Авиационная медицина: simulated weightlessness33) Интернет: Семантическая паутина, Semantic Web34) Расширение файла: Signed Word Audio file35) Нефть и газ: switch gear36) Каспий: shallow water37) Фантастика Star Wars38) Имена и фамилии: Stanislaw Wladyslaw39) Hi-Fi. коротковолновый диапазон радиовещания с частотами от 5, 5 МГц до 27 МГц40) Должность: Semi Works, Social Worker41) Чат: Some Wouldn't42) NYSE. Stone & Webster, Inc.43) НАСА: Super Wobbling44) Программное обеспечение: Standard Works45) СМС: So What? -
105 Sw
1) Общая лексика: переводимое слово, слово на языке исходного текста перевода, слово на языке оригинала, source word2) Компьютерная техника: Single Wait3) Авиация: ДКМВ (радиодиапазон)5) Американизм: Secret Weapon6) Спорт: Stakes Winners7) Военный термин: Special Weapons, Starlight Warriors, Surface Warfare, Swedish Warlord, security watch, security wing, security writing, signals warfare, small warship, software, special warfare, special weapon, strategic warfare, strategic weapon, strategic wing8) Техника: Sky Wagon, Socket Weld, Weinberg-Salam model, series winding, service water, short waves, side wall, space weapon, standing wave9) Химия: Solvent Water10) Железнодорожный термин: Southwestern Railroad Company11) Грубое выражение: Shitty Wigger12) Металлургия: stud welding13) Политика: Sweden14) Сокращение: Secretary of War, Shallow Water (mine-detection), South-West, Strategic Wing (USAF), SuperWorld, Surface Wave, Swahili, Sweden (NATO country code), shock wave, short-wave, single weight, southwest, spot-weld, swash, switchband wound (relay), softwood (хвойный)15) Физиология: Stab wound, Swollen, Swelling16) Электроника: Sandwich Wound17) Вычислительная техника: shareware, ПО (программное обеспечение)18) Нефть: salt wash, seawater, sidewall, spiral weld, боковой отбор керна (side wall), спиральный сварной шов (spiral weld), промывка солёной водой (salt wash), солёная вода (salt water)19) Картография: south-western20) Транспорт: Single Wheel, Station Wagon, Super Wide21) Пищевая промышленность: Slime Worm22) Фирменный знак: Shapiro Weber, Smith And Waterman, Sony Worldwide, Stewart Warner23) Деловая лексика: Strength Weakness, Sweatshop Watch24) Бурение: saltwater, боковой (sidewall; отбор керна), юго-запад (southwest)25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: приварной враструб26) Образование: Small Wonders27) Сетевые технологии: блок переключателей, переключатель28) Полимеры: specific weight29) Программирование: Set Word, Single Word, Store Word30) Океанография: Saturated Warm31) Химическое оружие: Solid waste32) Авиационная медицина: simulated weightlessness33) Интернет: Семантическая паутина, Semantic Web34) Расширение файла: Signed Word Audio file35) Нефть и газ: switch gear36) Каспий: shallow water37) Фантастика Star Wars38) Имена и фамилии: Stanislaw Wladyslaw39) Hi-Fi. коротковолновый диапазон радиовещания с частотами от 5, 5 МГц до 27 МГц40) Должность: Semi Works, Social Worker41) Чат: Some Wouldn't42) NYSE. Stone & Webster, Inc.43) НАСА: Super Wobbling44) Программное обеспечение: Standard Works45) СМС: So What? -
106 TAT
1) Общая лексика: hum. сокр. Trans Activation Of Transcription2) Биология: thyrosine aminotransferase, toxin-antitoxin3) Авиация: Total Air Temperature (температура воздушного потока)4) Военный термин: Target Area Tactics, Technologies And Tactics, tactical air transport, tactical airlift technology, tactical armament turret, target aircraft transmitter, technical acceptance team, technical assistance and training, technical assistance team, temporary ambulance train, to accompany troops, transcontinental air transport, turnaround time, two-axis tracking5) Техника: television awareness training, terramycin animal formula, thinned aperture telescope, trace acceptance tester, transatlantic cable, type-approval test6) Шутливое выражение: The Almighty Teen7) Финансы: оборачиваемость активов (Total Assets Turnover)8) Сокращение: Tactical Armament Turret (USA), Tatar, Training Advisory Team (UK), Turnaround-Time, Total Aircraft Time (Общее время налета самолета), Tactical Analysis Team, Tapas Acupressure Technique, Tatry/Poprad, Slovakia - Tatry/Poprad (Airport Code), Tattoo, Technical Assessment Team, Technology Applications Team, Teenage Travelers (Family Motor Coach Association), Teens Against Television, Termination Attempt Trigger, Terrorist Action Team, Test Analysis Table, Test Auto Test, Testing and Training (SW Development and QA Testing), Tetanus Antitoxin, Text Attribute Table, The Astonishing Tribe (Sweden), Theoretical Arrival Time, Thermally-Activated Time-Dependent (reliability model), Three Affiliated Tribes, Tiffani-Amber Thiessen, Time After Time (song), Time for Average Turnaround, Toshiba Authorized Technician, Totally Antisymmetric Tensor, Totally Awesome Trip (slang), Touraine Air Transport (airline), Tourism Authority of Thailand, Trans-Atlantic Telephone cable, Transgenic Arthropod Team, Transient Accommodations Tax, Transitional Automated Ticket (airlines), Transportation and Ammunition Tracking, Turbine Air Temperature, Turn Around Time, Tyrosine Aminotransferase, Tyumen Avia Trans9) Вычислительная техника: Theoretical Arrival Time (GCRA)10) Нефть: межремонтный срок службы (turnaround time), группа технической приёмки (technical acceptance team)11) Кардиология: Thrombin-antithrombin complex12) Иммунология: транс-действующий транскрипционный фактор (Trans-Activating Transcriptional regulation)13) СМИ: Truth About Tver14) Деловая лексика: время обработки заказа, turn-around time15) Полимеры: twist against twist16) Химическое оружие: toxic area training17) Авиационная медицина: target acquisition task, thematic apperception test18) Макаров: toxin-antitoxin, TA, trap-assisted tunneling19) Молекулярная биология: trans-activating transcriptional activator -
107 Tat
1) Общая лексика: hum. сокр. Trans Activation Of Transcription2) Биология: thyrosine aminotransferase, toxin-antitoxin3) Авиация: Total Air Temperature (температура воздушного потока)4) Военный термин: Target Area Tactics, Technologies And Tactics, tactical air transport, tactical airlift technology, tactical armament turret, target aircraft transmitter, technical acceptance team, technical assistance and training, technical assistance team, temporary ambulance train, to accompany troops, transcontinental air transport, turnaround time, two-axis tracking5) Техника: television awareness training, terramycin animal formula, thinned aperture telescope, trace acceptance tester, transatlantic cable, type-approval test6) Шутливое выражение: The Almighty Teen7) Финансы: оборачиваемость активов (Total Assets Turnover)8) Сокращение: Tactical Armament Turret (USA), Tatar, Training Advisory Team (UK), Turnaround-Time, Total Aircraft Time (Общее время налета самолета), Tactical Analysis Team, Tapas Acupressure Technique, Tatry/Poprad, Slovakia - Tatry/Poprad (Airport Code), Tattoo, Technical Assessment Team, Technology Applications Team, Teenage Travelers (Family Motor Coach Association), Teens Against Television, Termination Attempt Trigger, Terrorist Action Team, Test Analysis Table, Test Auto Test, Testing and Training (SW Development and QA Testing), Tetanus Antitoxin, Text Attribute Table, The Astonishing Tribe (Sweden), Theoretical Arrival Time, Thermally-Activated Time-Dependent (reliability model), Three Affiliated Tribes, Tiffani-Amber Thiessen, Time After Time (song), Time for Average Turnaround, Toshiba Authorized Technician, Totally Antisymmetric Tensor, Totally Awesome Trip (slang), Touraine Air Transport (airline), Tourism Authority of Thailand, Trans-Atlantic Telephone cable, Transgenic Arthropod Team, Transient Accommodations Tax, Transitional Automated Ticket (airlines), Transportation and Ammunition Tracking, Turbine Air Temperature, Turn Around Time, Tyrosine Aminotransferase, Tyumen Avia Trans9) Вычислительная техника: Theoretical Arrival Time (GCRA)10) Нефть: межремонтный срок службы (turnaround time), группа технической приёмки (technical acceptance team)11) Кардиология: Thrombin-antithrombin complex12) Иммунология: транс-действующий транскрипционный фактор (Trans-Activating Transcriptional regulation)13) СМИ: Truth About Tver14) Деловая лексика: время обработки заказа, turn-around time15) Полимеры: twist against twist16) Химическое оружие: toxic area training17) Авиационная медицина: target acquisition task, thematic apperception test18) Макаров: toxin-antitoxin, TA, trap-assisted tunneling19) Молекулярная биология: trans-activating transcriptional activator -
108 ag
1) Морской термин: (Arabian Gulf) Персидский залив2) Медицина: газонаркотическая смесь (anesthetic gas), ингаляционный анестетик3) Спорт: Aggravating Grunt, Anime Gamers, Anime Genesis4) Военный термин: Accountant General, Air-Ground, Army garrison, Army group, Auditor General, Miscellaneous Auxiliary Ship, additional guidance, advance guard, air group, air gunner, air-to-ground, alignment group, antigas, armament group, armed guard, armor grating, armor group, army green, assault gun, assistant gunner, automatic gun5) Техника: above grade, above ground, air-to-ground communications, associated gas6) Шутливое выражение: After Garcia, After Goddess, Animal Girl7) Железнодорожный термин: Galveston Railroad L. P.8) Ветеринария: Association for Gnotobiotics9) Сокращение: Adjutant General, Adjutant-General (UK), Airlift Group, Aktiengesellschaft (Austria, Germany, Switzerland), Algeria (NATO country code), Antenna Group, Anti-Gas, Arcade Game, Army Garrison (US Army), Attorney General, Miscellaneous ship (USA), agitate, A'ceros de Guatemala (Guatemala, steel industry), Aargau (Swiss canton), About good (coin collectin, grade), Academically Gifted, Acapulco Gold (marijuana strain), Access Gateway, Access Grant, Access Granted, Access Grid, Access Group, Accredited Genealogist, Aceros de Guatemala (Guatemala), Acid Gas, Activity Group, Adaptive Graphics, Addicting Games, Address Generator, Adenine-Guanine, Adjacency Graph, Adjutant General's Corps, Administrative Guide, Administrator General, Adrenaline Gamer, Aerographer's Mate (USN Rating), Agens Gratiam (Latin: Thankful, epigraphy), Agent General, Agent Group (Sprint), Agriculture Glossary, Agrigento, Sicilia (Italian province), Agronomy, Akademija za Glasbo (Music Academy; Ljubljana, Slovenia), Aktiengesellschaft (German: stock corporation), Al Gore, Al Greenspan (Federal Reserve Board chairman), Albert Gore Jr. (former US vice president), Albright Green (band from Washington, DC), Alexander Graham Middle School (Charlotte, NC), Algebraic Geometry (branch of pure mathematics), Algeria, Ali G (TV show), All Good, All Grain (home brewing), All Guide Inc. (Korea), Alphabet Goddess, Alter Guild, Alternating Gradient, Ambiguously Gay, American Girl, American Greetings Corporation, Aminoglutethimide, Amtsgericht (German district court), Amy Grant (recording artist), Analysis Group (CEOS), Andean Group, Anderson and Gill (Reliability Model), Anestesia General (Spanish, French: general anesthesia), Angular, Animo Grato (Latin: with a grateful mind, epigraphy), Anion Gap, Annual Gathering (Mensa's annual national convention), Another Girl (Beatles song), Anti-Glare, Anti-Ground, Antigua and Barbuda, Anything Goes (Guns N' Roses song), Application Gateway, Application Generator, Aravind Ghosh, Arbeitsgruppe (German: Working Group), Area Governor, Argentum (silver), Argovie (Swiss Canton), Army Guidance, Array Gain, Arresting Gear, Arroyo Grande (California), Art Guild, Artes Gra'ficas (Guatemala), Arthur Guinness, Artificial Gravity, Asistencia Global (Guatemala insurance agency), Assemble'e Ge'ne'rale (French: General Assembly), Assemblies of God, Assembly of God Church, Assistance Groups, Associated Grocers (New England), Assurances Ge'ne'rales (Belgian Insurance Company), Astronomische Gesellschaft, Attack Group, Attack Guidance, Attitude Gyro (NASA), Attogram (10 E^-18, one quintillionth), Attribute Group (GDMO), Audiogalaxy, Auditor General (Canada), Australian Geographic (magazine), Authors Guild, Automotive Group, Auxiliary Generator, Axiogingival10) Университет: Abstract Geometry11) Физиология: albumin/globulin ratio12) Транспорт: The Attorneys General13) Пищевая промышленность: All Grain14) Фирменный знак: Atri Graphics, Avant Garde15) Полимеры: air gap16) Авиационная медицина: apparent gravity17) Макаров: available gain18) Золотодобыча: AG mill, autogenous mill, autogenous tumbling mill, МСИ, мельница МСИ, мельница самоизмельчения, самоизмельчение, AGM19) Нефть и газ: галлон (American Gallon), Arabian Gulf20) МИД: Assistance Group, Australia Group21) Должность: Almost Governor, Ayatollah General22) Правительство: Aspiring Governor23) NYSE. Agco Corporation24) Хобби: About Good, Almost Good -
109 asm
1) Общая лексика: hum. сокр. American Society for Microbiology2) Компьютерная техника: Abstract State Machine, Application Switch Menu, Application Switcher Menu3) Авиация: Aircraft Schematic Manual, Airline Specific Manual, Aircraft System Manual, располагаемая место-миля ( сокр. от available seat-mile), располагаемые кресло-мили4) Военный термин: Academy Sergeant Major, Active Shape Model, Airspace Management, Antarctica Service Medal, Armored Systems Modernization, Army Security Monitor, Army system management, Attache Support Message, Automated Scheduling Message, Auxiliary Storage Module, acting sergeant major, advanced scatterable mine, advanced surface missile, air service mechanic, air slewed missile, air superiority mission, air-to-surface missile, aircraft survival measures, airfield survival measures, antenna switching matrix, antiship missile, antisubmarine missile, armament sergeant major, artificer sergeant major, avionics shop maintenance6) Экономика: Area Sales Manager7) Автомобильный термин: acceleration simulation mode8) Астрономия: Apollo Service Module, Apollo Systems Manual9) Ветеринария: American Society of Mammalogists10) Металлургия: American Society for Metals11) Оптика: ampere second meter12) Сокращение: Administrative Support Manual (USPS), Advanced Sea Mine, Anti-Shipping Missile, Armored System Modernization (land-combat vehicles), Armored Systems Modernization program (US Army), Assamese, Automatic Sorting Machine (NP4000 will replace), assemble (auto manufacturing)13) Университет: Actuarial Study Materials14) Электроника: Adaptive Site Molecule, Advanced Semiconductor Materials15) Вычислительная техника: Advanced Server Management (Acer), Association of Systems Management (organization)16) Связь: Analog Subscriber Module17) Космонавтика: Austrian Society for Aerospace Medicine and Life Sciences18) Транспорт: Active Stability Management, Air Space Monitoring, Available Seat Mile19) Экология: American Society for Microbiology20) SAP. союз работодателей машиностроительной промышленности21) Почта: Administrative Support Manual22) Образование: Associated Students Of Madison23) Полимеры: American Society of Metals, anion selective membrane24) Автоматика: automatic screw machine25) Лесопиление: автоматизированный бревнопильный станок с поворотным диском (automated swingblade mill)26) Авиационная медицина: audiosonometry27) Расширение файла: Assembly language source code file, Assembler language source (TASM, MASM)28) Нефть и газ: Area Safety Monitor29) Майкрософт: диспетчер нежелательной почты Antigen30) Общественная организация: Autism Society of Michigan31) Должность: Assistant Service Manager32) Чат: Alt Support Marriage34) Программное обеспечение: Aix San Manager, Application Switcher Manager35) Единицы измерений: Available Seat Miles -
110 bm
1) Общая лексика: hum. сокр. Back Mutation, авто. БМВ2) Компьютерная техника: Bit Mapped3) Авиация: Built-up Manual4) Медицина: basement membrane (базальная мембрана)5) Военный термин: Barbarian Might, Boatswain Mate, Brigade Major, British mission, Bushmaster, FSU Truck-Mounted Multiple Rocket Launcher, ballistic missile, base maintenance, basing mode, battle management, battle manning, beachmaster, bench maintenance, branch material, breech mechanism, БМ (боевая машина)6) Техника: Black Magic, British manufactured, batch mode, beam monitor, bill of, binary multiply, boron measurement, boson-meson, bubble memory, buffer memory, buffer module, built-in memory7) Сельское хозяйство: barley mash8) Шутливое выражение: Bane Of Mine, Before Mandrake, Blaster Master, Bloody Monstrosity, Blurry Man, Booger Man9) Химия: Base Metal10) Математика: Best Match, Binding Multiple, Boundary Moves, броуновское движение (Brownian motion)11) Религия: The Blessed Mother12) Железнодорожный термин: Baltimore and Maine, ST Rail system13) Юридический термин: Baby's Mother, Behavior Modification, Birth Mother, Black Male, Both Male, Bounty Monitor14) Страхование: Transverse metacentric radlus15) Астрономия: Blue Moon16) Ветеринария: Beta Male, Black Mamba18) Дипломатический термин: battle managed19) Музыка: Basic Musician, Better Music, Big Music20) Политика: Burma21) Сокращение: Bachelor of Medicine, Battle Manager, Bermuda, Boundary Marker, Burma (NATO country code; Myanmar), baggage-and-mail, bowel movement22) Физика: Baryonic Mat, Behavioral Model, Bending Magnet23) Физиология: Blood Mage, Body Mass24) Школьное выражение: Brown Middle25) Нефть: barrels of mud, basement, баррелей бурового раствора (число, barrels of mud), изгибающий момент (bending moment), материал для приготовления бурового раствора на нефтяной основе, отметка высоты над уровнем моря (bench mark), репер (bench mark)26) Иммунология: Beneficial Microorganisms, Biological Molecular, Bump Mapping27) Онкология: Bone Marrow, Blood Monitoring (eg for glucose)28) Транспорт: Big Mother30) Фирменный знак: Boston Market, Bristol Myers, Britannia Metal31) СМИ: Bottom Margin32) Деловая лексика: Bring Money, Buy Mine33) Бурение: блэк мэджик (\<Black Magic\>; концентрат для приготовления РУО)34) Образование: бакалавр медицины35) Полимеры: bill of material, blow molding36) Макаров: ball mill, beam, bench mark, blow melting37) Расширение файла: Bitmap graphics (1bit text, X Window BitMap)38) Нефть и газ: Biological Monitoring39) Имена и фамилии: Bill Maher, Billy Martin, Billy Mccain, Brian Mcknight, Brian Moore40) Должность: Bachelor Medicinae, Bachelor Of Music, Barbarian Mercenary, Beast Master41) Правительство: Blue Mountain42) Программное обеспечение: Bdale's Mailer43) Единицы измерений: Board Measure44) Международная торговля: Board Member45) Музеи: The British Museum -
111 cmi
1) Общая лексика: cold missile inventory, Chartered Management Institute2) Компьютерная техника: Component Model Infrastructure3) Авиация: cold missile inventory (неготовые к запуску ракеты)4) Морской термин: Международный Морской Комитет (Comitee Maritime International)5) Медицина: Case Mix Index, Consumer Medication Information, cell-mediated immunity (клеточный иммунитет)6) Военный термин: civil-military integration, classified military information, command maintenance inspection, computer-managed instruction, cruise-missile interception, cumulative monthly issue7) Техника: care and maintenance instruction8) Шутливое выражение: Cruel Memory Institution9) Грубое выражение: Crapping My Imaginary10) Сокращение: Cockerill Mechanical Industries (Belgium), Compilation, Mission support, Integration & training facility (Australia), Cruise Missile Interface11) Электроника: California Microwave Incorporated12) Вычислительная техника: Coded Mark Inversion, обучение с использованием компьютера, обучение, направляемое компьютером, программированное обучение, Connection Manager Interface (IBM, SNA)13) Нефть: code mark inversion14) Биохимия: Cell Medicated Immunity15) Пищевая промышленность: Cold Meat Industry16) Фирменный знак: California Modified Imports, Chicago Music Industries, Creating Memorable Images17) Деловая лексика: Consumer Marketing Initiative18) Программирование: Clobber Monitor Immediate19) Океанография: Caribbean Meteorological Institute20) Химическое оружие: corrective measures implementation21) Логистика: запас, управляемый заказчиком (customer managed inventory)22) Фантастика Confederation Military Intelligence23) Общественная организация: Club Management Institute24) Должность: Certified Mechanical Inspector, Certified Medical Illustrator25) NYSE. C M I Corporation of Oklahoma26) Аэропорты: Champaign, Illinois USA27) СМС: Cannot Make It28) Международная торговля: Commerce Management Interface -
112 csm
1) Общая лексика: конфокальная сканирующая микроскопия (Confocal Scan Microscopy), Counter-Strike Mapping2) Геология: Certified Survey Map3) Авиация: Computer Software Manual, constant speed motor4) Спорт: Card Shuffling Machine5) Военный термин: Cheyenne Support Module, Commander, Submarines, Mediterranean, Company Sergent Major, Compartmented Security Mode, calendar maintenance supervisor, chief of staff memorandum, close support missile, close support mission, command sergeant major, communications security materials, communications security monitoring, company sergeant-major, continental shelf mine, critical supplies and materials6) Техника: cement stabilized mine stone, clutter suppression measures, computerized semiconductor measurement system7) Химия: Control Strip Module8) Математика: метод выпуклого симплекса (convex-simplex method)9) Религия: Christian Student Ministries10) Фармакология: Комитет по безопасности лекарственных средств (в Соединенном Королевстве)11) Астрономия: Central Star Magnitude12) Грубое выражение: Crazy Stupid Man, Cute And Sexy Mama13) Сокращение: Chemical Surety Material, Christian Science Monitor, Combat Support Module, Company Sergeant Major (British Army), Copper Stretch Metal, Customer Satisfaction Measurement (survey), cutter soil mix, Command and Service Module (Apollo spacecraft)14) Университет: Christian Student Movement, Cluster System Management, College Of San Mateo, College Of Science And Mathematics, Colorado School of Mines15) Физиология: Conventional Scientific Medicine16) Электроника: Control System Management17) Вычислительная техника: Central Services Module, Command and Service Module (Apollo spacecraft, Space)18) Нефть: consolidated supply management19) Иммунология: Clinically Standardized Meditation20) Онкология: U K Committee on Safety of Medicines21) Космонавтика: climate system monitoring (WMO), Communication Satellite Monitoring (мониторинг спутников связи)22) Транспорт: Conceptual Site Model23) Воздухоплавание: Command Service Module24) Фирменный знак: Central Sugar Milling26) Деловая лексика: Communications Sponsorship And Marketing, Component And Supplier Management, Corporate Sustainability Management, Customer Service Manager27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Center for Standardization and Metrology28) Образование: Colorado School of Mines (автор: Есенжан)29) Сетевые технологии: Call Switching Module, Communications Services Manager, central service module, центральный обслуживающий модуль30) Полимеры: cation selective membrane, хлорсульфонированные полиэтилены31) Пластмассы: ChloroSulfonated Polyethylene Rubber32) Океанография: Climate System Monitoring, Cooperative Study in the Mediterranean33) Химическое оружие: Chemical surety materiel34) Микроскопия: confocal scanning microscopy, КСМ, конфокальный сканирующий микроскоп, конфокальный сканирующий микроскопия36) Расширение файла: Borland C++ 4.5 Precompiled header, Control Strip Module (Macintosh), Code Set Map (file)37) Энергосистемы: Capacity Support Mechanism38) Имена и фамилии: Charles S. Morris39) Фармация: Committee on the Safety of Medicines40) Здравоохранение: Committee on Safety of Medicines41) Чат: Cigarette Smoking Man42) Аэропорты: CLINTON SHERMAN Airport, Sherman, Oklahoma43) Программное обеспечение: Character Studio Marker44) AMEX. Merrill Lynch & Company, Inc. -
113 m
1) Общая лексика: ремонтопригодность (maintainability), тысяча (в системе римских цифр)2) Биология: heat, height, membrane, methionine, miscellaneous, mucoid, muscular3) Разговорное выражение: (-size) эмка (размер одежды)4) Американизм: Mediocre5) Военный термин: Mach, Mandatory, Maneuver, Maxim, Mechanized, Mission, magazine, maintainability, maintenance, map, mark, marker, marshal, mask, material, materiel, measure, mechanic, mechanism, memorandum, memory, message, messenger, meteorology, microfilm, microphone, mil, military, militia, mine, minesweeper, missing, mobile, mobilization, model, module, mortar, motor, mounted, movement, munition, mustard, военный воздушный транспорт, воинские воздушные перевозки, движущаяся цель, самолёт-ракетоносец, средняя квадратическая погрешность, Mega (Million), mobility6) Техника: bending moment, intensity of magnetic polarization, magnetic moment, magnetic quantum number, make, marker beacon, maxwell, megabyte, mesa, mesomeric effect, metering, micro, moderate, modulation, modulation factor, modulator, molar concentration, molecular magnetic rotary power, molecular rotary power, moraine, mother, mother spacecraft, mountain, multiplexer, nautical mile, order of spectrum, slope of equilibrium curve8) Химия: Molecular10) Религия: Matthew12) Бухгалтерия: Making13) Биржевой термин: Mutual14) Грубое выражение: Motherfucker15) Кино: Mature16) Оптика: magnification17) Сокращение: Malaysia, March, Marquess, Marquis, May, Miniatures, Monday, Monsieur, Moslem, magnetic, medical, medicine, member, meridian, metropolitan, minimum acceptable reliability, moment, motorway, muscle, мужчина, понедельник, Time zone 172. 5 E-180 E (GMT -12), Mega (million), mega - (million), Mike (phonetic alphabet), mach (speed of sound), Messier catalog, midnight, monoclonal, Maturity (кредитование)18) Университет: Engineering19) Физика: Magic21) Электроника: Magnetron23) Вычислительная техника: Mega - (metric 10^6)24) Нефть: & FP maximum and final pressure, a M-N crossplot parameter, magnetization, magnitude, marginal allowable, metacenter, mobility ratio, molal, mudstone, slope of interval transit time vs density, thousand, техническое обслуживание (maintainability)25) Генетика: метионин26) Биохимия: молей на литр ( моль/л)27) Космонавтика: Mira29) Фирменный знак: Microsoft30) СМИ: Multimedia32) Бурение: член общества (member), меридиан (meridian), модуль (module)33) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: US dollars million \<-\> млн. долл. США, magnitude (earthquake measured on Richter scale), mega (metric prefix meaning 1 x 1,000,000 [one million]), тысяч (в нефтегазовой отрасли), мониторинг (ПКК)34) Образование: Motivation35) Сетевые технологии: master36) Полимеры: mechanical, mega, modulus, mol, molality, molarity, molecular weight, monovalent37) Контроль качества: maintenance ratio, of E maintenance of equipment, Markov (ian)38) Расширение файла: Maple Common binary file, Matlab M-file Function and commands, Miranda programming language Script file, Macro module (Brief), Objective-C language source code file (gcc)39) Электрохимия: mole, г моль, грамм-молекула41) Электротехника: m42) США: Michigan43) Должность: Maiden, Man, Manservant, Mathematics, Music44) НАСА: Mars46) Международные перевозки: minimum (rate classification) -
114 mS
1) Общая лексика: hum. сокр. Mad Scientist, hum. сокр. Mass Spectrometry, множественный склероз2) Компьютерная техника: Master Slave, Memory Scrubbing, Message Size, Morphy Synthesis, Multiple Stream, Munter System, memory stick, карта памяти3) Геология: Martensite, Mount Shasta4) Медицина: митральный стеноз (mitral stenosis), рассеянный склероз (multiple sclerosis), multiple sclerosis (рассеянный склероз)5) Американизм: Mail Slot6) Спорт: Men's Soccer, Much Stamina7) Военный термин: Medical Service, Mess Specialist, Mil Spec, Military Secretary, Military Security, Military Service, Military Stone, Mobile Suit, Modular System, Moral Support, main stage (ракеты), maintenance and service, maintenance service, maintenance squadron, maintenance standard book, maintenance standards, major subject, manufacturing specification, manufacturing standard, master-sergeant, material specification, material support, materiel squadron, materiel support, measuring set, measuring system, medical services, medical staff, medical supplies, medical survey, medium speed, mess sergeant, military science, military specifications, military standard, military survivor, missile site, missile station, missile system, mission simulation, mission simulator, mobile searchlight, mobile system, mobility support8) Техника: Metal Spiral, Mid Side, magnetic semiconductor, mass splitting, maximum security, mean-square, medium shot, medium strong, message, microsphere, microspheric, mid-shot, midcourse surveillance, mitigation system, moisture separator, more significant, multispectral scanner, обозначение для судовых радиостанций9) Сельское хозяйство: Machine Stripping10) Шутливое выражение: Magic Shield, Minions Of Satan, Mohd Sultan, More Shit12) Математика: Magic Sum, Matrix Scalar, Multi Set, более значащий (more significant), математическая система (mathematical system), мультипликативная система (multiplicative system), средний квадрат (mean square), старший (о разряде)13) Религия: Mighty Soul, Mighty Spirit14) Метеорология: Monitoring the Stratosphere15) Железнодорожный термин: Michigan Shore Railroad Incorporated16) Юридический термин: Man Stuck, Midnight Special, Most Specific, Mystery Solved, manuscript17) Бухгалтерия: Money Supply, milestone (научно-исследовательской работы)18) Астрономия: Main Sequence, Meteor Scatter, Morning Star19) Ветеринария: Mongrel Soft, Multi Species20) Грубое выражение: My Scrotum21) География: Миссисипи (штат США)22) Музыка: Musical Similarities23) Телекоммуникации: Modified Service24) Сокращение: Main Station, Malay, Maritime Surveillance, Master of Science, Measurement Systems Inc. (USA), Message Switch, Metallurgical Society, Methyl Salicylate, Military Secretary, Department of (UK), Military Standards (USA), Minesweeper, Missile Support, Mississippi (US state), Mississippi, Montserrat, MultiSpectral, machine steel, magnetostriction, main switch, maintenance and supply, mark sensing, master schedule, meteorological system, minus, most significant, motor ship, military standard (sheet), Mental Status, Multiple Sclerosis, Egyptair (IATA airline code), Mad Scientist, Magestorm (game), Maggie Simpson, Magical Sword (Legend of Zelda game), Mail Stop, Mail Store, Main Satellite, Main Spring, Main Steam, Maintenance Shelter, Maintenance Shop, Maintenance Standard, Major System, Male Sterile, Mammal Society, Man System (CASI), Management Science, Mandatory Supervision (type of parole), Manganese Steel, Manta Sonica (band), Manual Sweep (Agilent), Manual Switch, Manufacturing Specialist, Manufacturing Strategy, Maple Story (computer game), Mara Salvatrucha (gang), Marge Simpson, Margin of Safety (structural engineering term), Marine Safety, Marine Science Technician, Mariners (Seattle baseball team), Mario Sunshine (video game), Market Segmentation, Market Share, Market Surveillance, Market Survey, Marketing Society, Marking Scheme (examinations), Markov Switching, Marks and Spencer (UK department store), Martin Scorsese (film director), Marus Seru (Everquest), Mass Shareware, Mass Spectroscopy, Mass Storage, Massa, Toscana (Italian province), Master Seaman (Canadian Forces naval rank), Master Shake (cartoon character), Master Smith (bladesmithing), Master Sommelier, Master Sword (Legend of Zelda Game), Master System (Sega), Master of Sports, Master of Surgery, Masters of Science (less common), Matched Set (philately), Maternal Sire, Mato Grosso do Sul (Brazil), Matrix Spike, Maybe So, McLean Symphony (McLean, VA), Measurement Signal, Mechanics Service, Media Server, Medical Service Corps, Medical Student, Medical Surgical, Mediterranean Sea, Medium Shot (cinematography), Medium Steel, Meets Standards (school grading system), Mega Sample (Electronic Data Acquisition Systems), Mega Second (1, 000, 000 seconds), Member States (EU), Memory Store (calculator button), Memory System, Memoserv (IRC Memo Server), Merchant Shipping, Merge Specification, Mess Management Specialist (US Navy rating), Message System, Meta Signaling, Metabolic Syndrome, Metal Slug (game), Metal Sonic (gaming character), Meteor Scattering (ham radio), Michael Schumacher (F1 driver), Michael Shanks (actor), Michele Soavi (film director), Michigan Shore Railroad, Michigan Southern Railway, Microprocessor System (AT&T), Microwave Sensor, Microwave Subsystem, Microwave System, Mid-Side (stereo sound recording), Middle School, Midnight Sun (band), Mild Severe (British rock climbing grade), Mildly Susceptible, Milestone, Milieuschadelijkheid (Dutch: environmental harmfulness), Military Shipping, Military Standard/Service/Specification, Milksolids, Millenial Star (LDS Church), Million Samples (sampling rate), Minimal Subtraction, Minimum Stockage, Mint Sheet (of stamps), Mint State (highest quality of coin), Mirage Studios, Mirror Subassembly, MirrorSoft (former game maker), Mirrored System, Missile Squadron, Missile Station (linear measurement reference to key points on a missile), Mission Scanner, Mission Schedule, Mission Specialist, Mission: Space (Epcot, Walt Disney World, Florida), Missionaries of Our Lady of Lasalette (religious order), Mobile Subscriber, Mobile Suit (Gundam World), Mobility Solutions (Lucent), Mobilization Station, Mode Select, Model Station, Moderately Susceptible, Modern Studies (school subject), Module Signaling, Monitor Station, Monitor Statistica, Monitored Seconds, Monitoring Subsystem, Monitoring System, Mono Stereo, Monopolio Statale, More Stuff (polite form), Morgan Stanley (investment bank), Morphine Sulfate, Mother Ship (game), Motor Saw, Motor Signal, Motorschiff (German: motor vessel), Motorschip (Dutch), Mouvement Socialiste (French: Socialist Movement), Multi-Spectral, Multidimensional Scaling, Multilateral Staff, Multiple Elastic Scattering, Multiple Sclerosis Society of Canada, Multiplex Section, Munchausen's Syndrome, Murashige and Skoog (basal medium), Musculo-Skeletal, Music Scholar (Eton College), Music/Speech (broadcasting), MySpace, Surface Wave Magnitude (formula for measuring earthquakes), Manual Series25) Университет: Meet Students26) Физика: Mean Squared, Microphotography Standard, Multi State, Multiple Surface27) Физиология: Mainstream Smoke, Many Symptoms, Menstrual Syndrome, Minor Surgery, Missing Sense, Morphine Sulphate28) Вычислительная техника: mirrored server, mobile station, Meta Signaling (ATM, ???), Mobile Station (GSM, Mobile-Systems), MicroSoft (Hersteller, MS), магнитное запоминающее устройство29) Нефть: metal seal, запас прочности (margin of safety), микросферический (о катализаторе), коэффициент надёжности (margin of safety)30) Стоматология: механически обработанная поверхность имплантата31) Транспорт: Multi Speed32) Пищевая промышленность: Miracle Strength, Moggy Soft33) Парфюмерия: масс-спектрометрия34) Фирменный знак: Marks And Spencers, Micro- Switch, Microsoft Systems, Mortgage Servicer35) Холодильная техника: страна-член ЕС (Member State)37) Деловая лексика: Mail For Staff, Marketing Strategy, Minor Setback, Multi Strategy38) Бурение: магистр наук (Master of Science; точных), метрическая система (metric system)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mechanical completion, meter station, surface wave (equivalent to MLV)40) Образование: Millennial Star, ученая степень, Магистр наук. (сокращение от Master of Science)41) Сетевые технологии: Merchant Server, Microsoft, magnetic storage, main storage, management services, management system, message server, message store42) Полимеры: margin of safety, maximum stress, medium-soft, mediumshock, metric system, mild steel, molar substitution43) Автоматика: manufacturing system, mounting surface, move and stop44) Контроль качества: mean square, military specification45) Океанография: Microwave Scanner46) Химическое оружие: Mass selective, Mass spectrometer, Mass spectrometry47) Авиационная медицина: motion sickness, musculoskeletal system48) Макаров: multiple scattering49) Безопасность: Malicious System50) Расширение файла: Formatted manual page with Microsoft macros, Microsecond, Microsoft Corporation, Modula-3 Intermediate assembly file, Microsoft antivirus report (MSAV), Worksheet (Maple)51) Нефть и газ: medium pressure steam, metal siding52) Электротехника: magnetostatic, making switch, master switch53) Имена и фамилии: Martha Stewart, Michael Schumacher, Mohammed Saber54) Общественная организация: Mercy Ships55) Должность: Management Systems, Mathematical Sciences, Mean Salary, Multidisciplinary Studies56) Чат: Mighty Special57) Правительство: Mid South58) Программное обеспечение: Microcomputer Software59) Хобби: Miniature Smooth, Mint State60) Федеральное бюро расследований: Missing61) Единицы измерений: Milli Seconds62) AMEX. Milestone Scientific, Inc. -
115 mec
1) Общая лексика: member of the executive council, Model energy code, Типовой энергетический кодекс ()2) Авиация: блок управления основного двигателя (main engine controller), Main Engine Control (Топливный агрегат для управления тягой ГТД)3) Спорт: Missouri Equine Council4) Военный термин: Marine expeditionary corps, Middle East Command, Mobility Equipment Command, main evaluation center, maximum endurable concentration, minimum effective concentration5) Техника: main engine controller, method of equivalent currents, metrology engineering center, mobile elevating conveyor6) Химия: метиленхлорид (methylene chloride)7) Железнодорожный термин: State Rail System8) Фармакология: минимальная эффективная концентрация (minimal effective concentraion)9) Сокращение: Master Executive Council, Methodist Episcopal Church, Modular Electronics Concept, manual emergency control, maximum economical consumption, mechanic, member of executive council10) Электроника: Mobile Entertainment Center11) Вычислительная техника: Memory Expansion Card, movement estimation coprocessor12) Банковское дело: предельная эффективность капитала (marginal efficiency of capital)13) Фирменный знак: Mountain Equipment Company14) Деловая лексика: Marginal External Cost15) Инвестиции: marginal efficiency of capital16) Химическое оружие: missile element car17) Безопасность: минимальная взрывная концентрация, минимальная взрывоопасная концентрация, минимальная концентрация по условиям взрываемости18) Расширение файла: MECCA source (Maximus), MECCA source Maximus19) Нефть и газ: main engineering contractor20) Карачаганак: небольшие технические изменения (minor engineering change)21) Электротехника: minimum energy curve22) Общественная организация: Michigan Environmental Council -
116 mod
1) Общая лексика: hum. сокр. March of Dimes, максимальная рабочая глубина, maximum operating depth2) Американизм: Memorandum Of Disagreement3) Спорт: Masters Of Disaster4) Военный термин: Masters Of Deception, Masters Of Destruction, Minister of Defence, Ministry Of Defence, Ministry of Defence, Army Department, Ministry of Defence, Navy, Ministry of Defence, Procurement Executive, Miscellaneous Operational Details, Mobile Obstacle Detachment, manpower and organization division, medical officer of the day, military obligation designator, mission operations director, modular observation device, month of detachment5) Техника: magnetic optical disk, modulated, modulation, module outfitting design, motor-operated disconnect6) Шутливое выражение: Mastas Of Destruction, Ministry Of Darkness7) Религия: Missions Outreach Day8) Юридический термин: Merchants Of Death, Method Of Death9) Страхование: motor own damage10) Сокращение: Management Operating Data system (work hours and workload management), Ministry Of Defence Police Training School (UK; PTS), Ministry of Overseas Development, Modulo, modernization, modified, modify, modulator, module, Ministry of Defence (sometimes written MoD; UK), Magneto-Optical Drive, Министерство обороны11) Физика: Minimum Object Distance12) Физиология: Medical officer of day13) Вычислительная техника: магнитооптический диск, Magneto-Optical Disk (OD), Ministry of Defence (UK, sometimes written MoD)14) Нефть: moderately15) Банковское дело: Manufactured Overseas Dividends, компенсационный дивиденд по иностранным ценным бумагам16) СМИ: Music On Disk17) Деловая лексика: Materials On Demand18) Сетевые технологии: magneto-optical disk19) Оружейное производство: Masters of Defense Knives (подразделение фирмы Blackhawk. Специализируется на тактических ножах)20) Сахалин Р: Money of the Day21) Химическое оружие: ministry of defense22) Макаров: metal-organic deposition23) Безопасность: Methods Of Destruction24) Расширение файла: Modula 2 Language Source Code File, Windows 3. x Kernel MODule, Music format (Amiga module, DMP, ST, MDP, VP), Model definitions (EPOC), Modula language source25) Нефть и газ: magnetic optical disc26) Гостиничное дело: Manager On Duty27) Аэропорты: Modesto, California USA28) НАСА: Mission Operations Division -
117 ms
1) Общая лексика: hum. сокр. Mad Scientist, hum. сокр. Mass Spectrometry, множественный склероз2) Компьютерная техника: Master Slave, Memory Scrubbing, Message Size, Morphy Synthesis, Multiple Stream, Munter System, memory stick, карта памяти3) Геология: Martensite, Mount Shasta4) Медицина: митральный стеноз (mitral stenosis), рассеянный склероз (multiple sclerosis), multiple sclerosis (рассеянный склероз)5) Американизм: Mail Slot6) Спорт: Men's Soccer, Much Stamina7) Военный термин: Medical Service, Mess Specialist, Mil Spec, Military Secretary, Military Security, Military Service, Military Stone, Mobile Suit, Modular System, Moral Support, main stage (ракеты), maintenance and service, maintenance service, maintenance squadron, maintenance standard book, maintenance standards, major subject, manufacturing specification, manufacturing standard, master-sergeant, material specification, material support, materiel squadron, materiel support, measuring set, measuring system, medical services, medical staff, medical supplies, medical survey, medium speed, mess sergeant, military science, military specifications, military standard, military survivor, missile site, missile station, missile system, mission simulation, mission simulator, mobile searchlight, mobile system, mobility support8) Техника: Metal Spiral, Mid Side, magnetic semiconductor, mass splitting, maximum security, mean-square, medium shot, medium strong, message, microsphere, microspheric, mid-shot, midcourse surveillance, mitigation system, moisture separator, more significant, multispectral scanner, обозначение для судовых радиостанций9) Сельское хозяйство: Machine Stripping10) Шутливое выражение: Magic Shield, Minions Of Satan, Mohd Sultan, More Shit12) Математика: Magic Sum, Matrix Scalar, Multi Set, более значащий (more significant), математическая система (mathematical system), мультипликативная система (multiplicative system), средний квадрат (mean square), старший (о разряде)13) Религия: Mighty Soul, Mighty Spirit14) Метеорология: Monitoring the Stratosphere15) Железнодорожный термин: Michigan Shore Railroad Incorporated16) Юридический термин: Man Stuck, Midnight Special, Most Specific, Mystery Solved, manuscript17) Бухгалтерия: Money Supply, milestone (научно-исследовательской работы)18) Астрономия: Main Sequence, Meteor Scatter, Morning Star19) Ветеринария: Mongrel Soft, Multi Species20) Грубое выражение: My Scrotum21) География: Миссисипи (штат США)22) Музыка: Musical Similarities23) Телекоммуникации: Modified Service24) Сокращение: Main Station, Malay, Maritime Surveillance, Master of Science, Measurement Systems Inc. (USA), Message Switch, Metallurgical Society, Methyl Salicylate, Military Secretary, Department of (UK), Military Standards (USA), Minesweeper, Missile Support, Mississippi (US state), Mississippi, Montserrat, MultiSpectral, machine steel, magnetostriction, main switch, maintenance and supply, mark sensing, master schedule, meteorological system, minus, most significant, motor ship, military standard (sheet), Mental Status, Multiple Sclerosis, Egyptair (IATA airline code), Mad Scientist, Magestorm (game), Maggie Simpson, Magical Sword (Legend of Zelda game), Mail Stop, Mail Store, Main Satellite, Main Spring, Main Steam, Maintenance Shelter, Maintenance Shop, Maintenance Standard, Major System, Male Sterile, Mammal Society, Man System (CASI), Management Science, Mandatory Supervision (type of parole), Manganese Steel, Manta Sonica (band), Manual Sweep (Agilent), Manual Switch, Manufacturing Specialist, Manufacturing Strategy, Maple Story (computer game), Mara Salvatrucha (gang), Marge Simpson, Margin of Safety (structural engineering term), Marine Safety, Marine Science Technician, Mariners (Seattle baseball team), Mario Sunshine (video game), Market Segmentation, Market Share, Market Surveillance, Market Survey, Marketing Society, Marking Scheme (examinations), Markov Switching, Marks and Spencer (UK department store), Martin Scorsese (film director), Marus Seru (Everquest), Mass Shareware, Mass Spectroscopy, Mass Storage, Massa, Toscana (Italian province), Master Seaman (Canadian Forces naval rank), Master Shake (cartoon character), Master Smith (bladesmithing), Master Sommelier, Master Sword (Legend of Zelda Game), Master System (Sega), Master of Sports, Master of Surgery, Masters of Science (less common), Matched Set (philately), Maternal Sire, Mato Grosso do Sul (Brazil), Matrix Spike, Maybe So, McLean Symphony (McLean, VA), Measurement Signal, Mechanics Service, Media Server, Medical Service Corps, Medical Student, Medical Surgical, Mediterranean Sea, Medium Shot (cinematography), Medium Steel, Meets Standards (school grading system), Mega Sample (Electronic Data Acquisition Systems), Mega Second (1, 000, 000 seconds), Member States (EU), Memory Store (calculator button), Memory System, Memoserv (IRC Memo Server), Merchant Shipping, Merge Specification, Mess Management Specialist (US Navy rating), Message System, Meta Signaling, Metabolic Syndrome, Metal Slug (game), Metal Sonic (gaming character), Meteor Scattering (ham radio), Michael Schumacher (F1 driver), Michael Shanks (actor), Michele Soavi (film director), Michigan Shore Railroad, Michigan Southern Railway, Microprocessor System (AT&T), Microwave Sensor, Microwave Subsystem, Microwave System, Mid-Side (stereo sound recording), Middle School, Midnight Sun (band), Mild Severe (British rock climbing grade), Mildly Susceptible, Milestone, Milieuschadelijkheid (Dutch: environmental harmfulness), Military Shipping, Military Standard/Service/Specification, Milksolids, Millenial Star (LDS Church), Million Samples (sampling rate), Minimal Subtraction, Minimum Stockage, Mint Sheet (of stamps), Mint State (highest quality of coin), Mirage Studios, Mirror Subassembly, MirrorSoft (former game maker), Mirrored System, Missile Squadron, Missile Station (linear measurement reference to key points on a missile), Mission Scanner, Mission Schedule, Mission Specialist, Mission: Space (Epcot, Walt Disney World, Florida), Missionaries of Our Lady of Lasalette (religious order), Mobile Subscriber, Mobile Suit (Gundam World), Mobility Solutions (Lucent), Mobilization Station, Mode Select, Model Station, Moderately Susceptible, Modern Studies (school subject), Module Signaling, Monitor Station, Monitor Statistica, Monitored Seconds, Monitoring Subsystem, Monitoring System, Mono Stereo, Monopolio Statale, More Stuff (polite form), Morgan Stanley (investment bank), Morphine Sulfate, Mother Ship (game), Motor Saw, Motor Signal, Motorschiff (German: motor vessel), Motorschip (Dutch), Mouvement Socialiste (French: Socialist Movement), Multi-Spectral, Multidimensional Scaling, Multilateral Staff, Multiple Elastic Scattering, Multiple Sclerosis Society of Canada, Multiplex Section, Munchausen's Syndrome, Murashige and Skoog (basal medium), Musculo-Skeletal, Music Scholar (Eton College), Music/Speech (broadcasting), MySpace, Surface Wave Magnitude (formula for measuring earthquakes), Manual Series25) Университет: Meet Students26) Физика: Mean Squared, Microphotography Standard, Multi State, Multiple Surface27) Физиология: Mainstream Smoke, Many Symptoms, Menstrual Syndrome, Minor Surgery, Missing Sense, Morphine Sulphate28) Вычислительная техника: mirrored server, mobile station, Meta Signaling (ATM, ???), Mobile Station (GSM, Mobile-Systems), MicroSoft (Hersteller, MS), магнитное запоминающее устройство29) Нефть: metal seal, запас прочности (margin of safety), микросферический (о катализаторе), коэффициент надёжности (margin of safety)30) Стоматология: механически обработанная поверхность имплантата31) Транспорт: Multi Speed32) Пищевая промышленность: Miracle Strength, Moggy Soft33) Парфюмерия: масс-спектрометрия34) Фирменный знак: Marks And Spencers, Micro- Switch, Microsoft Systems, Mortgage Servicer35) Холодильная техника: страна-член ЕС (Member State)37) Деловая лексика: Mail For Staff, Marketing Strategy, Minor Setback, Multi Strategy38) Бурение: магистр наук (Master of Science; точных), метрическая система (metric system)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: mechanical completion, meter station, surface wave (equivalent to MLV)40) Образование: Millennial Star, ученая степень, Магистр наук. (сокращение от Master of Science)41) Сетевые технологии: Merchant Server, Microsoft, magnetic storage, main storage, management services, management system, message server, message store42) Полимеры: margin of safety, maximum stress, medium-soft, mediumshock, metric system, mild steel, molar substitution43) Автоматика: manufacturing system, mounting surface, move and stop44) Контроль качества: mean square, military specification45) Океанография: Microwave Scanner46) Химическое оружие: Mass selective, Mass spectrometer, Mass spectrometry47) Авиационная медицина: motion sickness, musculoskeletal system48) Макаров: multiple scattering49) Безопасность: Malicious System50) Расширение файла: Formatted manual page with Microsoft macros, Microsecond, Microsoft Corporation, Modula-3 Intermediate assembly file, Microsoft antivirus report (MSAV), Worksheet (Maple)51) Нефть и газ: medium pressure steam, metal siding52) Электротехника: magnetostatic, making switch, master switch53) Имена и фамилии: Martha Stewart, Michael Schumacher, Mohammed Saber54) Общественная организация: Mercy Ships55) Должность: Management Systems, Mathematical Sciences, Mean Salary, Multidisciplinary Studies56) Чат: Mighty Special57) Правительство: Mid South58) Программное обеспечение: Microcomputer Software59) Хобби: Miniature Smooth, Mint State60) Федеральное бюро расследований: Missing61) Единицы измерений: Milli Seconds62) AMEX. Milestone Scientific, Inc. -
118 no
1) Компьютерная техника: Next Operating2) Латинский язык: Nomine Officii3) Военный термин: narcotics officer, naval officer, naval operation, naval ordnance, navigation officer, navigation operator, neutral officer, not operational4) Техника: no orders5) Шутливое выражение: Next Opportunity6) Химия: Nitrous Oxide7) Математика: Non Oscillatory, The Number Of....8) Юридический термин: Noise Ordinance9) Бухгалтерия: Normal Output10) Оптика: nitric oxide11) Сокращение: Naval Observatory, New Orleans, No Office, Norway (NATO country code), Norwegian, Nursing Officer, северо-восточный, National Office, Natural Orbital, Navy Officer, Necrotic Obsession (online community), Network Operator, Network Origin, Never Oscillate, New Order (band), Nice One, Night Operation, Nihil Obstat (Latin: no objections), No Offense, No Oscillation (Skimaire), Nominal Model, Nord-Ouest (French: north west), Nord-Ovest (Italian: Northwest), Nordost/Nordosten (German; North East), Normal Output (fluorescent lighting), North/Northern, Norway, Not Official, Not Open, Not Optional, Not Out, Nouveau Orleans (French: New Orleans), Novara (Piemonte, Italy), Number Of, Nuovo Ordinamento (Italian: new Curriculum Requirements), Occupation Official (Scott Catalogue prefix; philately)12) Нефть: new oil, nitrogen oxides, нормально открытый (о задвижке, клапане; normally open)13) Пищевая промышленность: No Onions14) Деловая лексика: Not Organized15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: окись азота (nitrogen oxide), оксид азота16) Сахалин Ю: normally open17) Безопасность: normal opened18) Чат: Nerf Online19) Федеральное бюро расследований: New Orleans Field Office -
119 pop
1) Компьютерная техника: Positively Outstanding Programming, polar orbiting platform2) Медицина: percutaneous osteoplasty3) Американизм: Point Of Purpose, Power Of People4) Военный термин: Partially Ordered Program, period of performance, pipeline outfit, petroleum, preflight operations procedure, primary operation, project objective plan5) Техника: plane of polarization6) Религия: Presbyterian Outreach To Patients7) Метеорология: Professor Ozone Patrol8) Фармакология: Таблетки, содержащие исключительно прогестин (Progestin Only Pills), Таблетки, содержащие исключительно прогестоген (Progestogen Only Pills)9) Телекоммуникации: Post Office Protocol (Internet)10) Сокращение: Perpendicular Ocean Platform, Plug-in, Optronic Payload, Point Of Purchase promotions, Post Office Preferred (European standardized envelopes for automation), Post Office Protocol (Internet) [e.g., POP3 - Post Office Protocol, Version 3], Pulse-On-Pulse, popping, Post Office Protocol (esp. TCP/IP), Prelaunch Operations Plan, Program Operating Plan, Pacific Ocean Park (nautical theme park), Package for Online Programming, Package on Package, Package-Oriented Programming, Parallel Ocean Program (Global Ocean Model), Parity of Product, Partial Order Plan, Passing Out Parade, Pay One Price, Payment on Principal (lending), Peak Optical Power, Peak Overpressure, Pelvic Organ Prolapse, Performance Optimized Program, Perpendicular to Orbital Plane, Persistent Occipitoposterior Position (complication of labor and delivery), Picture Out Picture, Picture Outside Picture (television feature), Picture of Performance (human resources), Picture on Picture, Picture on Profile (roleplaying gaming), Picture over Picture, Piece Of Paper, Piece of Pie, Pissed Off Person, Place of Performance, Planes of Power (Everquest expansion), Plasma Oscillation Probe, Plaster of Paris, Point of Penetration, Point of Production, Poke'mon Organized Play, Polar Orbiting Platform (ASPRS), Pop From Stack, Power Of The Pen, Power Optimization Problem, Power of Prevention (American Association of Clinical Endocrinologists), Pre-Teens Oppose Prohibition (Kids Next Door show), Precision Optical Performance, Premium Offset Plan (insurance), Premium Only Plan (employee benefit plan), Presensitized Offset Plate, Prince of Peace, Prince of Persia (video game), Princess of Power (She-Ra toy and animated TV show), Principal-Only Payment (loans), Printing-Out Paper, Probability of Paternity, Probability of Precipitation, Problem Oriented Policing, Process Operating Procedure, Processor on Plug-In (H/W), Prodigies of Peace, Professional Options Package, Progestogen-Only Pill (contraception), Prolyl Oligopeptidase, Proof Of Purchase, Proof of Payment, Proof of Performance, Proof of Possession, Proof of Principle, Proof of Product (validate/verify vendor's part number), Proofs-Of-Principle, Proper Operating Procedure (military), Prophets of Profit, Protected Object Policy, Protected Outperformance Participation Unit, Pseudo Operation, Public Offering Price (finance), Puerto Plata, Dominican Republic - La Union (Airport Code), Pulsed Optically Pumped (quantum optical physics), Purchase Order Processing, Pursuit of Perfection (gaming), Pustaka-On-Phone, Put on Production11) Университет: Professor Of The Planet12) Вычислительная техника: Post Office Protocol; Point of Presence, процессор с программируемыми данными, Point Of Presence (Internet, ISP), Point of Presence (Telephony), post office protocol14) Гинекология: выпадение органов малого таза (pelvic organ prolapse)15) Педиатрия: Программа Пропаганды Беременности (Pregnancy Outreach Program)17) Фирменный знак: People's Online Publishing18) Экология: Persistent organic pollutant19) Реклама: реклама в месте продажи20) Деловая лексика: Point Of Purchase21) Бурение: putting on pump (installing a pumping unit on a well)22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: put on the pump, Port Open Permit, Plant Operation Permit23) Нефтегазовая техника вертикальная скорость проходки, механическая скорость бурения24) Сетевые технологии: Pass On Packet, Post Office Protocol, местный поставщик Internet-услуг, месторасположение, почтовый протокол, точка входа в сеть, точка присутствия, узел входа в сеть25) Программирование: Pop a Word from the Stack, (Post Office Protocol) протокол почтового отделения (см. Post Office Protocol)26) Пластмассы: Point of Purchase (Marketing Displays)27) Океанография: Parallel Ocean Program28) Сахалин А: project development plan29) Химическое оружие: performance-oriented packaging30) Ювелирное дело: место продажи (напр. магазин) (Point of Purchase)31) Расширение файла: Point Of Presence, Messages index (PopMail), Pop-up menu object (dBASE Application Generator)32) Имена и фамилии: Prince Of Persia33) Чат: Pissing Off People, Premises Of Post34) NYSE. Pope & Talbot, Inc.35) Аэропорты: Puerto Plata, Dominican Republic -
120 sw
1) Общая лексика: переводимое слово, слово на языке исходного текста перевода, слово на языке оригинала, source word2) Компьютерная техника: Single Wait3) Авиация: ДКМВ (радиодиапазон)5) Американизм: Secret Weapon6) Спорт: Stakes Winners7) Военный термин: Special Weapons, Starlight Warriors, Surface Warfare, Swedish Warlord, security watch, security wing, security writing, signals warfare, small warship, software, special warfare, special weapon, strategic warfare, strategic weapon, strategic wing8) Техника: Sky Wagon, Socket Weld, Weinberg-Salam model, series winding, service water, short waves, side wall, space weapon, standing wave9) Химия: Solvent Water10) Железнодорожный термин: Southwestern Railroad Company11) Грубое выражение: Shitty Wigger12) Металлургия: stud welding13) Политика: Sweden14) Сокращение: Secretary of War, Shallow Water (mine-detection), South-West, Strategic Wing (USAF), SuperWorld, Surface Wave, Swahili, Sweden (NATO country code), shock wave, short-wave, single weight, southwest, spot-weld, swash, switchband wound (relay), softwood (хвойный)15) Физиология: Stab wound, Swollen, Swelling16) Электроника: Sandwich Wound17) Вычислительная техника: shareware, ПО (программное обеспечение)18) Нефть: salt wash, seawater, sidewall, spiral weld, боковой отбор керна (side wall), спиральный сварной шов (spiral weld), промывка солёной водой (salt wash), солёная вода (salt water)19) Картография: south-western20) Транспорт: Single Wheel, Station Wagon, Super Wide21) Пищевая промышленность: Slime Worm22) Фирменный знак: Shapiro Weber, Smith And Waterman, Sony Worldwide, Stewart Warner23) Деловая лексика: Strength Weakness, Sweatshop Watch24) Бурение: saltwater, боковой (sidewall; отбор керна), юго-запад (southwest)25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: приварной враструб26) Образование: Small Wonders27) Сетевые технологии: блок переключателей, переключатель28) Полимеры: specific weight29) Программирование: Set Word, Single Word, Store Word30) Океанография: Saturated Warm31) Химическое оружие: Solid waste32) Авиационная медицина: simulated weightlessness33) Интернет: Семантическая паутина, Semantic Web34) Расширение файла: Signed Word Audio file35) Нефть и газ: switch gear36) Каспий: shallow water37) Фантастика Star Wars38) Имена и фамилии: Stanislaw Wladyslaw39) Hi-Fi. коротковолновый диапазон радиовещания с частотами от 5, 5 МГц до 27 МГц40) Должность: Semi Works, Social Worker41) Чат: Some Wouldn't42) NYSE. Stone & Webster, Inc.43) НАСА: Super Wobbling44) Программное обеспечение: Standard Works45) СМС: So What?
См. также в других словарях:
Model Code — A requirement of the Listing Rules. In accordance with their continuing obligations, listed companies must require persons discharging managerial responsibilities to comply with the Model Code in order to restrict their ability to deal in the… … Law dictionary
Model Code — Part of the Yellow Book. A series of rules regulating when directors and relevant employees of listed and AIM companies are permitted to deal in the shares and related derivatives of the company of which they are employees. The purpose of the… … Financial and business terms
American Bar Association Model Code of Professional Responsibility — The American Bar Association Model Code of Professional Responsibility, created by the American Bar Association (ABA) in 1969, was a set of professional standards designed to establish the minimum baseline of legal ethics and professional… … Wikipedia
Aviators Model Code of Conduct — The Aviators Model Code of Conduct (Code of Conduct) is a set of model recommended practices designed to improve general aviation safety and airmanship that was created by Michael S. Baum cite web|url = http://www.secureav.com/AMCC… … Wikipedia
model — I noun antetype, archetype, copy, copy in miniature, design, example, exemplar, exemplum, facsimile, gauge, guide, ideal, image, imitation, miniature, mold, paradigm, paragon, pattern, plan, precedent, prototype, replica, representation, sample,… … Law dictionary
Model building code — A model building code is a building code that is developed and maintained by a standards organization independent of the jurisdiction responsible for enacting the building code. Contents 1 Overview 2 Application 2.1 European Union … Wikipedia
Model 2 — This article is about the Java design model. For the arcade board, see Sega Model 2. In the design of Java Web applications, there are two commonly used design models, referred to as Model 1 and Model 2. A simplified diagram of the Model 2… … Wikipedia
Code of Professional Responsibility — The Model Code of Professional Responsibility of the American Bar Association consisted of basic Canons of professional conduct for attorneys together with Ethical Considerations and Disciplinary Rules for each Canon covering specific attorney… … Black's law dictionary
Code of Professional Responsibility — The Model Code of Professional Responsibility of the American Bar Association consisted of basic Canons of professional conduct for attorneys together with Ethical Considerations and Disciplinary Rules for each Canon covering specific attorney… … Black's law dictionary
Code of conduct — A code of conduct is a set of rules outlining the responsibilities of or proper practices for an individual, party or organization. Related concepts include ethical codes and honor codes. In its 2007 International Good Practice Guidance, Defining … Wikipedia
Model-driven architecture — (MDA) is a software design approach for the development of software systems. It provides a set of guidelines for the structuring of specifications, which are expressed as models. Model driven architecture is a kind of domain engineering, and… … Wikipedia