-
41 farra
f.1 binge, spree (informal).ir de farra to paint the town red2 lavaret.3 drinking bout, drinking session.* * *1 familiar binge, spree\ir de farra to go out on the town* * *ISF1) esp LAm (=juerga) partyir de farra — to go out partying/drinking
2) Cono Sur (=mofa) mockery, teasingIISF (=pez) salmon trout* * *femenino (fam) partying (colloq)irse de farra — to go out on the town, to go out partying
* * *femenino (fam) partying (colloq)irse de farra — to go out on the town, to go out partying
* * *( fam)celebrations (pl), partying ( colloq)le gusta la farra he likes partying o living it up ( colloq)se fue de farra con unos amigos he went out on the town o he went out partying with his friends ( colloq)* * *
farra sustantivo femenino (fam) See Also→◊ juerga
* * *farra nfir de farra to go out on the town2. CompAndes, RPtomar a alguien para la farra [burlarse] to make fun of sb* * *f L.Am. fampartying;irse de farra go out on the town fam* * *farra nf: spree, revelry -
42 guachafita
f.racket, uproar (informal). (Colombian Spanish, Venezuelan Spanish)* * *SF Ven1) (=batahola) hubbub, din; (=desorden) disorder2) (=garito) gambling joint **3) (=mofa) mockery, jeering* * *femenino (Col, Ven fam)dejen la guachafita y a trabajar — that's enough of this clowning around, get some work done (colloq)
* * *femenino (Col, Ven fam)dejen la guachafita y a trabajar — that's enough of this clowning around, get some work done (colloq)
* * *(Col, Ven fam)bueno, dejen la guachafita y a trabajar right, that's enough of this clowning o messing around, get some work done ( colloq)armaron la guachafita they caused a real rumpus o ( AmE) ruckus* * *
guachafita f LAm familiar racket, uproar
* * *guachafita nfCol, Ven Fam racket, uproar -
43 morisqueta
f.1 moorish trick.2 deception, fraud, trick.3 rice boiled without salt, the ordinary food of the Indian natives of the Philippines.4 boiled rice, saltless boiled rice.5 gibe, mockery.6 face.* * *1 (mueca) grimace2 (engaño) dirty trick\hacer morisquetas to pull faces* * *SF fraud, dirty trick* * *femenino (CS)hacer morisquetas — to make o (BrE) pull faces
* * *femenino (CS)hacer morisquetas — to make o (BrE) pull faces
* * *(CS)hacer morisquetas to make o ( BrE) pull faces* * *
morisqueta sustantivo femenino (CS):◊ hacer morisquetas to make o (BrE) pull faces
* * *morisqueta nf[mueca]hacer morisquetas to make o pull faces -
44 pitorreo
m.1 making fun, joking. (peninsular Spanish)tomarse algo a pitorreo to treat something as a joke2 joke, mockery, jest, prank.* * *■ ¡vaya un pitorreo que se traen conmigo estos niños! these kids are taking the mickey out of me\tomarse las cosas a pitorreo familiar not to take things seriously* * *masculino (Esp fam)siempre está de pitorreo — he's always larking o clowning around (colloq)
* * *masculino (Esp fam)siempre está de pitorreo — he's always larking o clowning around (colloq)
* * *se lo toma todo a pitorreo he doesn't take anything seriouslyesto es un pitorreo, así no vamos a ningún lado this is a joke; we'll never get anywhere like this ( colloq)siempre está de pitorreo he's always larking o clowning around ( colloq)* * *pitorreo nmEsp Famesta empresa es un pitorreo this company is a joke;tomarse algo a pitorreo to treat sth as a joke;¡ya basta de pitorreo! that's enough clowning around!* * *m famjoke, farce;tomar algo a pitorreo fam take sth lightly, think sth is a joke -
45 remedo
m.1 imitation.2 parody.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: remedar.* * *1 (imitación) imitation, copy3 (burla) travesty, mockery* * *SM (=imitación) imitation, copy; pey parody* * *masculino poor imitation, poor copy* * *masculino poor imitation, poor copy* * *poor imitation, poor copy* * *
Del verbo remedar: ( conjugate remedar)
remedo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
remedó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
remedar
remedo
remedar ( conjugate remedar) verbo transitivo
to mimic, ape
remedar verbo transitivo
1 to imitate, copy
2 (para hacer burla) to mimic, ape
remedo sustantivo masculino poor copy, imitation
* * *remedo nm[imitación] imitation; [por burla] parody* * *m imitation, copy* * *remedo nm: imitation -
46 befa
f.jeer.hacer befa de to jeer atpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: befar.* * *1 jeer, taunt* * *SF jeer, taunt* * *( fam)la representación fue una befa the performance was farcicaltodo fue dicho con un tonito de befa everything was said in a mocking tone of voicehace befa de todo he makes fun of everything* * *befa nfjeer;hacer befa de to make fun of* * *f mockery;hacer befa de mock, make fun of -
47 cachaña
SF Chile1) (Orn) small parrot2) (=broma) hoax, leg-pull *; (=mofas) mockery, derision3) (=arrogancia) arrogance4) (=estupidez) stupidity5) (=arrebatiña) rush, scramble (for sth) -
48 cencerrada
f.1 noise with bells and horns at the door of an old bridegroom or widower, the night of his marriage; charivari, din.2 tin-pan serenade, din.* * *1 familiar tin-pan serenade given to a widow or to a widower who remarries* * *SF noise made with cowbells, pots and pans etc, on festive occasions or in mockery -
49 chufeta
-
50 higa
f.1 a fist-shaped, amulet, charm, hung about the neck for preventing or curing disease.2 an obscene gesture.3 ridicule, derision.* * *1 (amuleto) fist-shaped amulet2 (gesto) obscene gesture\no me importa una higa familiar I don't give a fig* * *SF1) (=gesto) rude sign, obscene gesture2) (=burla)dar higa a — to jeer at, mock
* * *(no) me importa una higa ( fam); I don't give o care a damn ( colloq), I don't give o care a hoot o two hoots ( colloq)* * *higa nfFam¡me importa una higa! I couldn't care less!* * *f:me importe una higa fam I couldn’t ocould care less, BrI couldn’t care less -
51 ridiculización
-
52 sonza
-
53 titeo *
SM And, Cono Sur mockery, scoffingtomar a algn para el titeo — to scoff at sb, make fun of sb
-
54 recochineo
m.crowing, gloating (informal).decir algo con recochineo to say something to really rub it in* * *1 familiar mockery* * *y encima me lo dijo con recochineo and what's more he said it with such smugness o so gloatingly* * *
Del verbo recochinearse: ( conjugate recochinearse)
me recochineo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
se recochineó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
recochineo m fam menos recochineo, ya sé que no es Robert Reford, pero me gusta, stop making fun, I know he's no Robert Redford but I like him
* * *recochineo nmFamdecir algo con recochineo to say sth to really rub it in -
55 befa
• jeer• jeering• jibe• mockery• scoffing -
56 burbería
• joke• mockery -
57 burla
• banter• chaffing• flourishingly• flow• gibbosity• giber• jape• jeer• mock• mockery• Persian rug• persimmon• quip• raillery• ridgerope• ridgy• ridicule• ridiculing• scoff• tattooing• taunter -
58 buzcorona
• joke• mockery -
59 chunga
• joke• mockery -
60 escarnio
• ignominy• mockery• ridgerope• ridgy• ridicule• ridiculing• scoffing• sneer
См. также в других словарях:
Mockery — Mock er*y, n.; pl. {Mockeries}. [F. moquerie.] 1. The act of mocking, deriding, and exposing to contempt, by mimicry, by insincere imitation, or by a false show of earnestness; a counterfeit appearance. [1913 Webster] It is, as the air,… … The Collaborative International Dictionary of English
Mockery — Directed by Benjamin Christensen Produced by Erich Pommer Written by Stig Esbern (story) Joseph Farnham (titles) Bradley King (continuity) … Wikipedia
mockery — ► NOUN (pl. mockeries) 1) ridicule. 2) an absurd representation of something. ● make a mockery of Cf. ↑make a mockery of … English terms dictionary
Mockery — (ou L’Idiot) est un film américain réalisé par Benjamin Christensen sorti en 1927. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
mockery — (n.) early 15c., from O.Fr. moquerie sneering, mockery, sarcasm (13c.), from moquer (see MOCK (Cf. mock) (v.)) … Etymology dictionary
mockery — [n1] joke, parody burlesque, butt*, caricature, deception, farce, imitation, jest, lampoon, laughingstock, mimicry, mock, pretense, send up*, sham*, spoof, sport*, take off*, travesty; concepts 111,278 Ant. seriousness, solemnity mockery [n2]… … New thesaurus
mockery — index caricature, dishonor (shame), disparagement, disrespect, falsification, irony, parody, pretense … Law dictionary
mockery — [mäk′ər ē] n. pl. mockeries [ME moquerye < OFr moquerie] 1. a mocking (in various senses) 2. a person or thing receiving or deserving ridicule 3. a false, derisive, or impertinent imitation; travesty; burlesque 4. vain or disappointing effort; … English World dictionary
mockery — [[t]mɒ̱kəri[/t]] 1) N UNCOUNT If someone mocks you, you can refer to their behaviour or attitude as mockery. Was there a glint of mockery in his eyes?... There should be no snobbish mockery of catering or fashion design as university subjects.… … English dictionary
mockery — mock|er|y [ makəri ] noun 1. ) uncount the remarks or behavior intended to make someone seem stupid, for example laughing at them, copying them, or saying something that is not kind: How interesting, he said with a hint of mockery. 2. ) singular… … Usage of the words and phrases in modern English
mockery — n. 1) to make a mockery of 2) a mere mockery * * * [ mɒk(ə)rɪ] a mere mockery to make a mockery of … Combinatory dictionary