-
1 avoir beaucoup de relations
avoir beaucoup de relationsmít mnoho známýchmít mnoho známostí -
2 Cela m'a donné beaucoup de mal.
Cela m'a donné beaucoup de mal.Dalo mi to mnoho práce.Stálo mne to mnoho práce.Dictionnaire français-tchèque > Cela m'a donné beaucoup de mal.
-
3 depuis nombre d'années
depuis nombre d'annéescelou řadu letmnoho letuž celou řadu letuž po mnoho let -
4 faire beaucoup de bruit pour rien
faire beaucoup de bruit pour riennadělat mnoho povyku pro nicmnoho povyku pro nicDictionnaire français-tchèque > faire beaucoup de bruit pour rien
-
5 Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.Kdo toho mnoho namluví, obyčejně toho mnoho nenadělá.Dictionnaire français-tchèque > Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
-
6 Le vent a rompu beaucoup de branches.
Le vent a rompu beaucoup de branches.Vítr polámal mnoho větví.Vítr olámal mnoho větví.Dictionnaire français-tchèque > Le vent a rompu beaucoup de branches.
-
7 Aujourd'hui, j'ai dû parler beaucoup.
Aujourd'hui, j'ai dû parler beaucoup.Dnes jsem se mnoho namluvil.Dictionnaire français-tchèque > Aujourd'hui, j'ai dû parler beaucoup.
-
8 Avec le temps, on est forcé d'en rabattre.
Avec le temps, on est forcé d'en rabattre.Časem člověk musí mnoho slevit (se svých požadavků).Dictionnaire français-tchèque > Avec le temps, on est forcé d'en rabattre.
-
9 avoir beaucoup à faire
avoir beaucoup à fairemít moc prácemít mnoho práce -
10 avoir beaucoup de mémoire
avoir beaucoup de mémoiremnoho si pamatovatmít dobrou paměť -
11 avoir du fond
avoir du fondbýt vytrvalývydržet mnoho -
12 beaucoup
beaucoupmnohemvelmimnohohodně -
13 Beaucoup d´Alsaciens avaient opté pour la France.
Beaucoup d´Alsaciens avaient opté pour la France.Mnoho Alsasanů optovalo pro Francii.Dictionnaire français-tchèque > Beaucoup d´Alsaciens avaient opté pour la France.
-
14 Beaucoup d'Américains savent boxer.
Beaucoup d'Américains savent boxer.Mnoho Američanů umí boxovat.Dictionnaire français-tchèque > Beaucoup d'Américains savent boxer.
-
15 Beaucoup de curieux accoururent.
Beaucoup de curieux accoururent.Sběhlo se mnoho zvědavců.Dictionnaire français-tchèque > Beaucoup de curieux accoururent.
-
16 Beaucoup de missionnaires ont été martyrisés.
Beaucoup de missionnaires ont été martyrisés.Mnoho misionářů bylo umučeno.Dictionnaire français-tchèque > Beaucoup de missionnaires ont été martyrisés.
-
17 Beaucoup de monarques ont péri de mort violente.
Beaucoup de monarques ont péri de mort violente.Mnoho panovníků sešlo násilnou smrtí.Dictionnaire français-tchèque > Beaucoup de monarques ont péri de mort violente.
-
18 beaucoup de monde
beaucoup de mondemnoho lidí -
19 beaucoup d'enfants zézayent.
beaucoup d'enfants zézayent.Mnoho dětí šišlá.Dictionnaire français-tchèque > beaucoup d'enfants zézayent.
-
20 Beaucoup de pauvres diables y gagneraient leur pain.
Beaucoup de pauvres diables y gagneraient leur pain.Při tom by se přiživilo mnoho chudáků.Dictionnaire français-tchèque > Beaucoup de pauvres diables y gagneraient leur pain.
См. также в других словарях:
Geschrei — 1. Auf das gemeine Geschrei ist nicht allzeit zu sehen. 2. Bey grossem geschrey ist wenig klugheit. – Henisch, 1545, 66; Petri, II, 43. 3. Böss geschrey laufft schnell. – Henisch, 1545, 59. 4. Das gemein geschrey gehet selten leer. – Henisch,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Reden — (Verb., s. ⇨ Sprechen). 1. Alles Reden ist verloren, findet man nicht offne Ohren. – Gaal, 1235. 2. Am Reden erkennt man den Menschen, am Geschmack den Wein, am geruch die blumen. – Lehmann, 917, 16. 3. An viel reden kennt man einen Narren. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Viel — 1. All ste vööl is ongesond. (Kleve.) – Firmenich, I, 381, 8; für Holstein: Schütze, IV, 297; hochdeutsch bei Latendorf II, 5; Eyering, I, 27. 2. Allto vîl is ungesund. – Schambach, I, 240. Lat.: Quod nimium est, fugito. (Cato.) (Philippi, II,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schaf — 1. An skürw d Schep kan an hian Hokfal umstegh. (Nordfries.) Ein räudig Schaf kann eine ganze Hürde voll anstecken. 2. An suart Schep laat hör egh witi thau. (Nordfries.) 3. Annem nackte Schoffe ies nischte abzuscharen. – Robinson, 240; Gomolcke … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Allzu viel — 1. Allzu viel ist nicht genug. 2. Allzu viel ist ungesund. – Agricola, 37; Bücking, 25; Siebenkees, 10; Müller, 27, 5; Magazijn, 60; Ramann, II. Pred., I, 1; Ramann, Unterr., II, 226; Schambach, 240. Vläm.: Al te veel is onghezond. It.: Il troppo … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geben — 1. Als ich hatte was zu geben, wollten alle bei mir leben; nun mein Beutel worden leer, lässt sich keiner sehen mehr. 2. Bai giät, bat e hiät1, ies wärth, dat e leäwet. (Arnsberg.) – Firmenich, I, 353, 25; ostfriesisch bei Eichwald, 607. 1) Wer… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gesetz — 1. Alle Gesetze zu halten, würde auch kein Nagel stark genug sein. 2. Alte Gesetz vnd frische Speisen haben grossen nutzen. – Lehmann, 265, 13. Dän.: Gamle lover og ny spiise er best. (Prov. dan., 390.) 3. Alte Gesetze vnd frische Kost (Gemüse)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haben — 1. Bei Haben lebt sich s besser als bei Habensollen. Ung.: A ki birja, a marja. (Gaal, 837.) 2. Besser haben als hoffen. – Winckler, XVIII, 69. Frz.: Mieulx vault avoir qu espoir. (Leroux, II, 261.) Holl.: Beter hebben dan goed vinden.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hören — 1. Besser hören als fühlen. Dän.: Bedre udi tiden at høre, end efter tiden at erfare. (Prov. dan., 57.) 2. Besser viel hören als viel reden. Wenn ich höre, sagen die Araber, hab ich Nutzen davon; wenn ich spreche, haben ihn im besten Falle andere … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
König — 1. Ain Künig, der auff dem Stul sitzet, zu richten, zerströwet alles args mit seinen augen. – Agricola II, 262. 2. Ain Künig, der die Armen trewlich richtet, des Thron wirdt ewigklich bestehn. – Agricola II, 220. 3. Ain Künig richt das Land auff… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon