-
1 anhimmeln
v/t (trennb., hat -ge-) umg., oft pej. idolize; er himmelte sie den ganzen Abend an he just couldn’t take his eyes off her all evening* * *ạn|him|meln ['anhɪmln]vt sep (inf)to idolize, to worship; (= schwärmerisch ansehen) to gaze adoringly at* * *an|him·melnvt (fam)* * *transitives Verb (ugs.)1) (verehren) idolize; worship2) (ansehen) gaze adoringly at* * *anhimmeln v/t (trennb, hat -ge-) umg, oft pej idolize;er himmelte sie den ganzen Abend an he just couldn’t take his eyes off her all evening* * *transitives Verb (ugs.)1) (verehren) idolize; worship2) (ansehen) gaze adoringly at* * *v.to adore v.to idolise (UK) v.to idolize (US) v. -
2 bimmeln
* * *to jangle; to jingle* * *bịm|meln ['bɪmln]vi (inf)to ring* * *bim·meln[ˈbɪml̩n]vi (fam) to ring* * *intransitives Verb (ugs.) ring* * ** * *intransitives Verb (ugs.) ring -
3 brummeln
* * *brụm|meln ['brʊmln]vti (inf)to mumble, to mutter* * *brum·meln[ˈbrʊml̩n]▪ etw \brummeln to mumble sth* * *transitives, intransitives Verb (ugs.) mumble; mutter* * ** * *transitives, intransitives Verb (ugs.) mumble; mutter -
4 bummeln
v/i umg.* * *(trödeln) to dawdle; to lag;(umhergehen) to saunter; to stroll* * *bụm|meln ['bʊmln]vi1) aux sein (= spazieren gehen) to stroll; (= Lokale besuchen) to go (a)round the pubs/bars etc; (= ausgehen) to go out on the townim Park bummeln gehen — to go for or take a stroll in the park
2) (= trödeln) to dawdle, to hang about (inf)3) (= faulenzen) to idle or fritter one's time away, to take it easy* * ** * *bum·meln[ˈbʊml̩n]vi▪ [irgendwo] \bummeln to stroll [somewhere]\bummeln gehen to go for a stroll* * *intransitives Verb (ugs.)bummeln gehen — go for or take a stroll
durch die Kneipen bummeln — go round the pubs (Brit. coll.); go on a pub crawl (Brit. coll.)
2) (trödeln) dawdlebei den Schulaufgaben bummeln — dawdle over one's homework
3) (faulenzen) laze about; do nothing* * *bummeln v/i umg3.bummeln gehen (Lokale besuchen) have a night out (on the tiles)* * *intransitives Verb (ugs.)bummeln gehen — go for or take a stroll
durch die Kneipen bummeln — go round the pubs (Brit. coll.); go on a pub crawl (Brit. coll.)
2) (trödeln) dawdle3) (faulenzen) laze about; do nothing* * *v.to stroll v. -
5 einmummeln
ein|mum|meln ['ainmʊmln] ['ainmʊmən]vt sep (inf)to muffle up* * *A. v/t wrap up, muffle upB. v/r wrap (o.s.) up, get wrapped up, muffle up -
6 einmummen
( einmummeln) (trennb., hat -ge-) umg.I v/t wrap up, muffle upII v/refl wrap (o.s.) up, get wrapped up, muffle up* * *ein|mum|meln ['ainmʊmln] ['ainmʊmən]vt sep (inf)to muffle up* * *A. v/t wrap up, muffle upB. v/r wrap (o.s.) up, get wrapped up, muffle up -
7 frömmeln
-
8 fummeln
I v/i umg.1. mühsam: fumble around2. pej. fiddle around (an + Dat with)* * *to fumble* * *fụm|meln ['fʊmln]vi (inf)to fiddle; (= hantieren) to fumble; (erotisch) to pet, to grope (inf)or mit etw fummeln — to fiddle (about)/fumble around with sth
* * *fum·meln[ˈfʊml̩n]vi (fam)1. (hantieren)▪ [an etw dat/mit etw dat] \fummeln to fumble [around], to fiddle [about BRIT] [or fumble [around]] with sth* * *intransitives Verb1) (ugs.): (fingern) fiddlean etwas (Dat.) fummeln — fiddle [around] with something
nach etwas fummeln — grope for or feel for something
2) (ugs.): (erotisch) pet* * *A. v/i umg1. mühsam: fumble around2. pej fiddle around (an +dat with)3. sexuell: grope;mit jemandem fummeln feel sb up slB. v/tfummeln aus drag out;fummeln in (+akk) fiddle into* * *intransitives Verb1) (ugs.): (fingern) fiddlean etwas (Dat.) fummeln — fiddle [around] with something
nach etwas fummeln — grope for or feel for something
2) (ugs.): (erotisch) pet -
9 grummeln
v/i umg.1. Person: mumble2. Donner etc.: rumble* * *grụm|meln ['grʊmln]vito rumble; (inf = brummeln) to mumble* * *grum·meln[ˈgrʊml̩n]vi (fam)1. (brummeln) to mumble [or mutter2. (leise rollen) to rumble* * *intransitives Verb1) (dröhnen) rumble2) (murmeln) mumble* * *grummeln v/i umg1. Person: mumble2. Donner etc: rumble* * *intransitives Verb1) (dröhnen) rumble2) (murmeln) mumble -
10 krümeln
v/i be crumbly; bitte nicht krümeln! no crumbs (on the floor), please* * *krü|meln ['kryːmln]vtito crumble; (beim Essen) to make crumbs* * *krü·meln[ˈkry:ml̩n]vi1. (Krümel machen) to make crumbs2. (leicht zerbröseln) to crumble▪ \krümelnd crumbly* * *intransitives Verb2) (Krümel machen) make crumbs* * *krümeln v/i be crumbly;bitte nicht krümeln! no crumbs (on the floor), please* * *intransitives Verb1) (zerfallen) crumble; be crumbly2) (Krümel machen) make crumbs* * *v.to crumble v. -
11 lümmeln
v/i und v/refl umg., pej.: ( sich) lümmeln loll about; auf dem Sofa lümmeln lie sprawled across the sofa* * *lụ̈m|meln ['lʏmln]vr (inf)to sprawl; (= sich hinlümmeln) to flop down* * *lüm·meln[ˈlʏml̩n]* * *reflexives Verb (ugs. abwertend) s. flegeln* * *lümmeln v/i & v/r umg, pej:(sich) lümmeln loll about;auf dem Sofa lümmeln lie sprawled across the sofa* * * -
12 mummeln
Dial., umg.I vt/i1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)2. mümmeln 1II v/t und v/refl (einwickeln): jemanden / sich (in etw. Akk) mummeln wrap s.o. / o.s. up (in s.th.)* * *(kauen) to chew;(knabbern) to nibble* * *mụm|meln ['mʊmln]1. vti1) (= undeutlich reden) to mumble2) (= behaglich kauen) to chew slowly, to munch2. vtr(= einhüllen)* * *mum·meln1[ˈmʊml̩n]mum·meln2[ˈmʊml̩n]* * ** * *mummeln dial, umgA. v/t & v/i1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)B. v/t & v/r (einwickeln):jemanden/sich (in etwas akk)mummeln wrap sb/o.s. up (in sth)* * ** * *v.to mumble v. -
13 mümmeln
Dial., umg.I vt/i1. (undeutlich reden) mumble (into one’s beard)2. mümmeln 1II v/t und v/refl (einwickeln): jemanden / sich (in etw. Akk) mummeln wrap s.o. / o.s. up (in s.th.)* * *(kauen) to chew;(knabbern) to nibble* * *mụm|meln ['mʊmln]1. vti1) (= undeutlich reden) to mumble2) (= behaglich kauen) to chew slowly, to munch2. vtr(= einhüllen)* * *mum·meln1[ˈmʊml̩n]mum·meln2[ˈmʊml̩n]* * ** * *mümmeln v/t & v/i dial* * ** * *v.to mumble v. -
14 schimmeln
v/i go mo(u)ldy ( oder mildewy); die alten Akten schimmeln im Keller vor sich hin the old records are mo(u)ldering away in the cellar* * *to mould; to get moldy; to get mouldy* * *schịm|meln ['ʃɪmln]vi aux sein or haben(Nahrungsmittel) to go mouldy (Brit) or moldy (US); (Leder, Papier etc) to go mildewydie Wand schimmelt — the wall has mould (Brit) or mold (US) on it
* * *schim·meln[ˈʃɪml̩n]vi Hilfsverb: sein o haben to go mouldy* * *intransitives Verb; auch mit sein go mouldy; <leather, paper> get covered with mildew* * *die alten Akten schimmeln im Keller vor sich hin the old records are mo(u)ldering away in the cellar* * *intransitives Verb; auch mit sein go mouldy; <leather, paper> get covered with mildew -
15 schummeln
umg.I v/i cheat; das ist geschummelt that’s cheating; es wird nicht geschummelt! no cheating!; eine Sechs wegen Schummelns bekommen get a fail mark (Am. an F oder a failing grade) for cheating* * *schụm|meln ['ʃʊmln]vi (inf)to cheatin Latein/beim Kartenspiel schummeln — to cheat in Latin/at cards
* * *schum·meln[ˈʃʊml̩n]bei einem Spiel/einer Klassenarbeit \schummeln to cheat at a game/in a test▪ sich akk durch etw akk \schummeln das Leben, die Schule to negotiate [or fam wangle] one's way through sth* * ** * *schummeln umgA. v/i cheat;das ist geschummelt that’s cheating;es wird nicht geschummelt! no cheating!;B. v/t etwas* * ** * *v.to cheat v.to chisel v.to diddle v. -
16 trommeln
vt/i drum; Regen: beat ( sehr stark: drum); (schlagen) hammer ( auf + Akk at, on), bang (on); (Rhythmus, Marsch etc.) drum, beat, tap (out); Jägerspr., Hase bei Revierverteidigung: box; bei Gefahr: thump; mit den Fingern trommeln drum one’s fingers; jemanden aus dem Bett trommeln umg. bang on s.o.’s door to wake him ( oder her), Brit. auch knock s.o. up* * *to drum* * *trọm|meln ['trɔmln]1. vito drum; (Regen) to bear (down)2. vtMarsch, Lied to play on the drum/drums, to drum; Rhythmus to beat outjdn aus dem Schlaf trommeln — to knock sb up (Brit inf), to wake sb up (by banging on the door)
* * *1) (to beat a drum.) drum2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) drum3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) drum* * *trom·meln[ˈtrɔml̩n]I. vigegen die Tür \trommeln to bang on the doorsie trommelte mit den Fingern auf den Schreibtisch she drummed her fingers on the desk* * *1.intransitives Verb1) beat the drum; (als Beruf, Hobby usw.) play the drums2) ([auf etwas] schlagen, auftreffen) drum (auf + Akk. on, an + Akk. against)2.transitives Verb beat [out] <march, rhythm, etc.>* * *auf +akk at, on), bang (on); (Rhythmus, Marsch etc) drum, beat, tap (out); JAGD, Hase bei Revierverteidigung: box; bei Gefahr: thump;mit den Fingern trommeln drum one’s fingers;* * *1.intransitives Verb1) beat the drum; (als Beruf, Hobby usw.) play the drums2) ([auf etwas] schlagen, auftreffen) drum (auf + Akk. on, an + Akk. against)2.transitives Verb beat [out] <march, rhythm, etc.>* * *v.to beat the drum expr. -
17 tummeln
v/refl* * *sich tummelnto bustle* * *tụm|meln ['tʊmln]vr1) (Hunde, Kinder etc) to romp (about)2) (= sich beeilen) to hurry (up)* * *tum·meln[ˈtʊml̩n]vr1. (froh umherbewegen) to romp [about]2. (sich beeilen) to hurry [up]* * *reflexives Verb1) (umhertollen) romp [about]; (im Wasser) splash about2) (bes. westmd., österr., sich beeilen) stir one's stumps (coll.); get a move on (coll.)* * *tummeln v/r2. dial (sich beeilen) hurry up;wir müssen uns tummeln we have to get a move on* * *reflexives Verb1) (umhertollen) romp [about]; (im Wasser) splash about2) (bes. westmd., österr., sich beeilen) stir one's stumps (coll.); get a move on (coll.) -
18 verstümmeln
* * *to mangle; to maim; to garble; to mutilate* * *ver|stụ̈m|meln [fɛɐ'ʃtʏmln] ptp verstü\#mmeltvtto mutilate, to maim; (fig) Nachricht, Bericht to garble, to distort; Namen to mutilate* * *1) (to injure badly, especially with permanent effects: The hunter was maimed for life.) maim2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) mangle* * *ver·stüm·meln *[fɛɐ̯ˈʃtʏml̩n]vt1. (entstellen)▪ etw \verstümmeln to disfigure sth▪ etw \verstümmeln to garble sth* * *transitives Verb mutilate; (fig.) garble < report>; chop, mutilate < text>; mutilate, do violence to < name>* * *sich selbst verstümmeln mutilate oneself* * *transitives Verb mutilate; (fig.) garble < report>; chop, mutilate < text>; mutilate, do violence to < name>* * *v.to garble v.to maim v.to mangle v.to mutilate v. -
19 wimmeln
v/i1. (hat gewimmelt) oft unpers.: wimmeln von be swarming ( oder teeming, umg. crawling) with; fig., von Fehlern etc.: be teeming ( oder bristling) with; es wimmelte nur so von... the place was teeming with...2. (ist): Tausende von Fischen wimmeln im Wasser / von Mücken wimmeln in der Luft the water is absolutely teeming with fish / the air is absolutely swarming with mosquito(e)s; durcheinander wimmelnde Insekten a seething mass of insects* * *to teem; to abound; to swarm* * *wịm|meln ['vɪmln]vi1) auch vi impers(= in Mengen vorhanden sein)
der See wimmelt von Fischen, in dem See wimmelt es von Fischen — the lake is teeming with fishhier wimmelt es von Fliegen/Pilzen/Menschen — this place is swarming with flies/overrun with mushrooms/teeming with people
2) aux sein (= sich bewegen) to teem; (Mücken, Ameisen) to swarm* * *1) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) crawl2) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) swarm3) ((with with) to be full of: The pond was teeming with fish.) teem* * *wim·meln[ˈvɪml̩n]viin diesem Gewässer wimmelte es von Forellen und Karpfen this stretch of water was teeming with trout and carp; Menschen to swarm [or be overrun] with2. Hilfsverb: sein (sich bewegen)▪ auf etw dat/in etw dat/unter etw dat \wimmeln Tiere sth is teeming with sth/it's teeming with sth under sth; Insekten, Menschen sth is swarming with sth/it's swarming with sth under sth* * *intransitives Verbvon Menschen wimmeln — be teeming or swarming with people
von Fischen/Ungeziefer wimmeln — be teeming with fish/swarming with vermin; unpers
* * *wimmeln v/i1. (hat gewimmelt) oft unpers:wimmeln von be swarming ( oder teeming, umg crawling) with; fig, von Fehlern etc: be teeming ( oder bristling) with;es wimmelte nur so von … the place was teeming with …2. (ist):Tausende von Fischen wimmeln im Wasser/von Mücken wimmeln in der Luft the water is absolutely teeming with fish/the air is absolutely swarming with mosquito(e)s* * *intransitives Verbvon Menschen wimmeln — be teeming or swarming with people
von Fischen/Ungeziefer wimmeln — be teeming with fish/swarming with vermin; unpers
* * *(von) v.to abound (with) v. v.to swarm v.to teem v. -
20 altertümeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MLN — puede referirse a: cualquiera de los varios Movimientos de Liberación Nacional Aeropuerto de Melilla en su código IATA. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
MLN — Abreviatura de leucocito mononuclear. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
MLN-29 — Panama This article is part of the series: Politics and government of Panama Constitution President … Wikipedia
MLN — Infobox Journal title = MLN: Modern Language Notes discipline = Literature language = English, Spanish, French, Italian, German abbreviation = MLN website = http://www.press.jhu.edu/journals/modern language notes/index.html publisher = Johns… … Wikipedia
MLN — Mouvement de libération nationale Pendant l occupation, deux mouvements de résistance furent baptisés Mouvement de libération nationale : un mouvement créé, fin 1940, par Henri Frenay et Berty Albrecht, berceau du mouvement Combat ; un… … Wikipédia en Français
MLN — Merrill Lynch & Company, Inc. (Business » AMEX Symbols) *** Million (Miscellaneous » Unit Measures) * Modern Language Notes (Community » Media) * Movimiento de Liberación Nacional (International » Guatemalan) * Museum Loan Network (Community »… … Abbreviations dictionary
MLN — manifest latent nystagmus; membranous lupus nephropathy; mesenteric lymph node; motilin … Medical dictionary
MLN — Melilla/Nador, Morocco internationale Flughafen Kennung … Acronyms
mln — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Malango … Names of Languages ISO 639-3
MLN — Melilla/Nador, Morocco internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
MLN — Mouvement de Libération National (voir MUR) … Sigles et Acronymes francais