Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

mkommen

  • 1 umkommen

    (kam um, úmgekommen) vi (s)
    погиба́ть, ги́бнуть

    im Krieg úmkommen — погиба́ть на войне́

    bei éinem Féuer úmkommen — погиба́ть во вре́мя пожа́ра

    bei éinem Flúgzeugunglück úmkommen — погиба́ть в авиацио́нной катастро́фе

    er ist auf See úmgekommen — он поги́б на мо́ре

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > umkommen

  • 2 herumkommen*

    vi (s)
    1) (um A) обходить, объезжать (вокруг кого-л, чего-л)

    um die Écke herúmkommen — выйти из-за угла

    2) обхватывать (что-л – напр руками)
    3) (um A) избежать (чего-л неприятного)
    4) много ездить [путешествовать]

    viel in der Welt herúmkommen — много путешествовать по миру

    5) (mit D) справлять (с чем-л)
    6) распространяться (об информации), разнестись (о слухе)

    Универсальный немецко-русский словарь > herumkommen*

  • 3 herumkommen

    herúmkommen* vi (s)
    1. (um A) обходи́ть (вокруг чего-л.)

    um die cke her mkommen — вы́йти из-за угла́

    2. разг. мно́го е́здить [путеше́ствовать], мно́го ви́деть

    er ist (weit) in der Welt her mgekommen — он мно́го путеше́ствовал по бе́лу све́ту

    3. (um A) разг. минова́ть, избежа́ть (чего-л.), уйти́ (от чего-л.)

    wir k mmen um die T tsache nicht herm, daß — мы не мо́жем не счита́ться с тем фа́ктом, что …

    4. разг. разнести́сь ( о слухе); получи́ть огла́ску

    der Fall war in der Strße her mgekommen — об э́том слу́чае узна́ла вся у́лица

    Большой немецко-русский словарь > herumkommen

  • 4 ungewohnt

    a непривычный, необычный, незнакомый

    éíne úngewohnte Árbeit — непривычная [незнакомая] работа

    zu úngewohnter Stúnde héímkommen* (s) — приходить [возвращаться] домой в необычное [непривычное] время

    Универсальный немецко-русский словарь > ungewohnt

  • 5 Welt

    f <-, -en>
    1) тк sg мир, свет; Вселенная; земной шар

    die Néúe Welt — Новый свет, Америка

    am Énde der Welt — на краю света

    durch die wéíte Welt zíéhen* (s) — странствовать по белу свету

    in der gánzen Welt herúmkommen* (s) — объехать весь свет

    zur Welt kómmen* (s), das Licht der Welt erblícken — появиться на свет, родиться

    Kínder zur Welt bríngen*, Kínder in die Welt sétzen разг — производить на свет [рожать] детей

    j-n, etw. aus der Welt scháffen — покончить с кем-л, с чем-л; отправить на тот свет [убрать] кого-л; стереть что-л с лица земли

    um álles in der Welt! — ради всего святого!

    nicht um álles in der Welt!, um nichts auf der Welt! — ни за что на свете!, ни в коем случае!

    2) тк sg мир; человечество, люди

    álle Welt, die gánze Welt разг — весь мир, весь свет, все люди, все

    die júnge Welt — молодёжь

    ich verstéhe die Welt nicht mehr! разг шутля больше ничего не понимаю!

    vor áller Welt разг — при всех, при всём честном народе

    wer in áller Welt hat das denn geságt? разг — кто же всё-таки [в конце концов] это сказал?

    was in áller Welt…? разг — что же…?, о чём же…?

    wie in áller Welt…? разг — и как только…

    3) мир (чего-л); сфера; среда

    éíne Welt der Träume — мир грёз

    er kónnte in díéser Welt nicht héímisch wérden — он не мог освоиться в этом окружении

    4) свет, общество

    die gróße Welt — большой свет, высшее общество

    5) тк sg земной [грешный] мир, этот свет

    aus der Welt géhen* [schéíden*] (s) высок — уйти из жизни, умереть

    mit der Welt ábschließen* — покончить счёты с миром, умереть

    das ist nicht aus der Welt разг — это (находится) недалеко; за этим не нужно далеко ходить

    hier ist die Welt mit Bréttern vernágelt разг — дальше пути нет, тут дорога кончается

    für ihn brach eine Welt zusámmen — для него всё рушилось

    die Welt aus den Ángeln hében*перевернуть весь мир

    es ist zwar nicht die Welt, áber… разг — это хоть и не бог весть что, но…

    es wird (schon) nicht die Welt kósten разгэто обойдётся не слишком дорого

    Универсальный немецко-русский словарь > Welt

  • 6 darum

    darúm (dárum, разг. drum)
    I pron adv
    1. (б. ч. darúm) вокру́г э́того [того́, него́, неё́, них]

    drum und dran — вокру́г да о́коло

    lles, was drum und dran ist [ hängt] — всё, что с э́тим свя́зано

    drum her m r den — говори́ть обиняка́ми

    darm her mkommen* (s) — обойти́сь без того́, что́бы …; избежа́ть

    2. за э́то [то, него́, неё́, них]; для [ра́ди, из-за] э́того [того́, неё́, них]

    war m hast du das gem cht?d rum разг. — почему́ ты э́то сде́лал? — а тебе́ како́е де́ло?

    ich wǘ rde viel darm gben, wenn … — я мно́гое дал бы за то, что́бы …

    wollt ihr sich darm str iten? — неуже́ли вы ста́нете ссо́риться из-за э́того?

    3.:

    es geht [hndelt sich] darm, daß — речь идё́т о том, что …

    darm geht es mir nichtдля меня́ э́то не (так) ва́жно

    es ist mir sehr darm zu tunдля меня́ э́то о́чень ва́жно

    ich b tte dich d rum — я прошу́ тебя́ об э́том

    er weiß d rum — он зна́ет об э́том

    darm ist mir nicht b nge — э́того я не бою́сь [не опаса́юсь]

    II cj (dárum) поэ́тому, потому́, из-за э́того

    ich war krank, darm bin ich nicht gek mmen — я боле́л, поэ́тому не пришё́л

    Большой немецко-русский словарь > darum

  • 7 drumrumkommen

    drumrúmkommen* отд. vi (s) (um A) разг.
    отде́латься, изба́виться (от чего-л.)

    Большой немецко-русский словарь > drumrumkommen

  • 8 Schwert

    Schwert n -(e)s, -er

    ein bl nkes Schwert — обнажё́нный меч

    ein zw ischneidiges Schwert — обоюдоо́стрый меч (тж. перен.)

    das Schwert in die Sch ide st cken — вложи́ть меч в но́жны (тж. перен.)

    das Schwert z ehen* [zǘ cken] — обнажи́ть меч

    mit F uer und Schwert — огнё́м и мечо́м

    das Schwert des D mokles schw bte ǘ ber ihm — над ним висе́л дамо́клов меч

    wer das Schwert nimmt, der soll durch's Schwert mkommen — взя́вшие меч — мечо́м поги́бнут; подня́вший меч от меча́ и поги́бнет

    Большой немецко-русский словарь > Schwert

  • 9 umkommen

    úmkommen* vi (s)
    1. погиба́ть, ги́бнуть (при аварии и. т. п.)

    du wirst nicht gleich u mkommen, wenn … разг. — с тобо́й ничего́ не случи́тся, е́сли …

    nichts u mkommen l ssen* — ничему́ не дава́ть пропада́ть, всё утилизи́ровать
    2. ( vor D) разг. изнемога́ть, погиба́ть, умира́ть (от жары и т. п.)

    Большой немецко-русский словарь > umkommen

  • 10 Welt

    Welt f =, -en
    1. тк. sg мир, свет; вселе́нная; земно́й шар

    die lle Welt — Ста́рый свет

    die N ue Welt — Но́вый свет, Аме́рика

    am nde der Welt — на краю́ све́та

    durch die w ite Welt z ehen* (s) — стра́нствовать по бе́лу све́ту

    in der g nzen Welt her mkommen* (s) — объе́хать весь свет

    sich in der Welt msehen* — посмотре́ть свет

    zur Welt k mmen* (s), das Licht der Welt erbl cken — появи́ться на свет, роди́ться

    K nder zur Welt br ngen*, K nder in die Welt s tzen разг. — производи́ть на свет [рожа́ть] дете́й

    j-n, etw. aus der Welt sch ffen — поко́нчить с кем-л., с чем-л., ликвиди́ровать, уничто́жить кого́-л., что-л.; отпра́вить на тот свет [убра́ть] кого́-л.; стере́ть что-л. с лица́ земли́

    um lles in der Welt! — ра́ди всего́ свято́го!

    nicht um lles in der Welt!, um nichts auf der Welt! — ни за что на све́те!, ни в ко́ем слу́чае!

    2. тк. sg мир; челове́чество, лю́ди

    lle Welt, die g nze Welt разг. — весь мир, весь свет, все лю́ди, все

    die j nge Welt — молодё́жь

    ich verst he die Welt nicht mehr! разг. шутл. — я бо́льше ничего́ не понима́ю!

    vor ller Welt разг. — при всех, при всём честно́м наро́де

    wer in ller Welt hat das denn ges gt? разг. — кто же всё-таки [в конце́ концо́в] э́то сказа́л?, кто же, спра́шивается, э́то сказа́л?

    was in ller Welt …? разг. — что же …?, о чём же …?

    wie in ller Welt …? разг. — и как то́лько …

    3. мир (чего-л.); сфе́ра; среда́

    ine Welt der Trä́ umeмир грёз

    in der Welt des Films — в ми́ре кино́

    er k nnte in d eser Welt nicht h imisch w rden — он не мог осво́иться [не мог чу́вствовать себя́ хорошо́] в э́том окруже́нии

    4. свет, о́бщество

    die grße Welt — большо́й свет, вы́сшее о́бщество

    ein Mann von Welt — све́тский челове́к

    5. тк. sg земно́й [гре́шный] мир, э́тот свет

    aus der Welt g hen* [sch iden*] (s) высок. — уйти́ из жи́зни, умере́ть

    mit der Welt bschließen* — поко́нчить счё́ты с ми́ром, умере́ть

    verk hrte Welt разг. — ненорма́льное положе́ние веще́й

    das ist nicht aus der Welt разг. — э́то (нахо́дится) недалеко́; за э́тим не ну́жно далеко́ ходи́ть

    hier ist die Welt mit Br ttern vern gelt разг. — да́льше пути́ нет, тут доро́га конча́ется

    seitd m die Welt steht — испоко́н веко́в

    für ihn brach ine Welt zus mmen — для него́ всё ру́шилось

    er reißt die Welt nicht ein разг. — он не спосо́бен свороти́ть го́ры

    die Welt aus den ngeln h ben* — переверну́ть весь мир

    es ist zwar nicht die Welt,ber … разг. — э́то хоть и не бог весть что, но …

    es wird (schon) nicht die Welt k sten разг. — э́то обойдё́тся не сли́шком до́рого

    ine Welt von F inden — ку́ча враго́в

    Большой немецко-русский словарь > Welt

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»