-
1 mixtura
f.mixture.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mixturar.* * *1 mixture* * *SF frm mixture* * *femenino (liter) blend, mixture* * *femenino (liter) blend, mixture* * ** * *mixtura nfmixture* * *f mixture, mix* * *mixtura nf: mixture, blend -
2 mixtúra
-
3 mixtura
• compound -
4 mixtura A.C.E.
f.A.C.E. mixture. -
5 mixtura
I.Lit.: mistura immoderata, Varr. ap. Non. 490, 28:2.rerum,
Lucr. 2, 978:unguentorum,
Plin. 13, 1, 2, § 4.—In partic., carnal intercourse, copulation, with or without Veneris:B.externae Veneris mistura,
Luc. 9, 899:cum fero,
Plin. 8, 53, 79, § 213.—Transf., concr., a mixture, compound:II.eā misturā os perfricatur,
Col. 7, 5, 22:vas suppletur,
id. 12, 10, 2; 12, 57, 1.—Trop., a mixing, mingling:vitiorum atque virtutum,
Suet. Dom. 3:raram facit mixturam cum sapientiā forma,
beauty is seldom united with wisdom, Petr. 94:ex diversis,
Quint. 1, 10, 6:mira figurarum,
id. 9, 3, 40; cf. id. 9, 2, 37:aliorum generum cum aliis,
id. 6, 3, 63:translationum,
id. 5, 11, 22:verborum,
id. 8, 2, 14. -
6 mixtúra, (töfra)drykkur
-
7 mixtura de comercialización
• marketing mixDiccionario Técnico Español-Inglés > mixtura de comercialización
-
8 mixtura de productos
• product mix -
9 mixtura promocional
• promotional mix -
10 mixtura esplenética
f.mistura splenetica, spleen mixture. -
11 mixtura oleobalsámica
f.mistura oleobalsamica, oleobalsamic mixture. -
12 mixtura pectoral
f.expectorant mixture, pectoral mixture, mistura pectoralis. -
13 mixtura promocional
f.promotional mix. -
14 Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae
Latin Quotes (Latin to English) > Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae
-
15 aequabilis
aequābĭlĭs, e, adj. [aequo], that can be made equal, equal, similar, like (“aequalis alterius staturae par; aequabile quod aequari potest,” Front. Differ. 2198 P.); class.; in Cic. very freq. (syn.: aequalis, aequus, planus, par, similis).I.Lit.:II.vis hostilis cum istoc fecit meas opes aequabiles,
has made my property equal to his, Plaut. Capt. 2, 2, 52:par (sc. est jus), quod in omnes aequabile est,
Cic. Inv. 2, 22, 68:praedae partitio,
id. Off. 2, 11:in descriptione aequabili sumptus,
id. Fl. 14, so id. N D. 1, 19 et saep.:mixtura vitiorum atque virtutum,
Suet. Dom. 3.—TransfA.Equal, consistent, uniform, equable; ut haec patientia dolorum... in omni genere se aequabilem praebeat, may appear as constantly equal to itself, Cic. Tusc. 2, 27;B.motus certus et aequabilis,
id. N. D. 2, 9:moderati aequabilesque habitus,
id. Fin 5, 12:fluvius,
which always continues with the same current, id. Rep. 2, 5; so,pulvis,
Sall. J. 53:aequabilior firmitas,
Sen. Ep. 74:ver aequabile,
Lact. 2, 11, 2.—Hence, of discourse: aequabile et temperatum orationis genus, even and moderate style (opp vis dicendi major in orationibus, Cic. Off. 1, 1);tractus orationis lenis et aequabilis,
id. de Or. 2, 13, 54:genus orationis fusum atque tractum et cum lenitate quadam aequabile profluens,
id. ib. 15, 64.—In relation to morals, equitable, just, right; constr. with in and acc. or absol.:status rei publicae. non in omnes ordines civitatis aequabilis,
Cic. Rep. 2, 37:fidus Romanis, aequabilis in suos,
Tac. A. 6, 31:jus aequabile,
that deals alike with all, Cic. Inv. 1, 2: aequabilium legum conditor, Aur, Vict. Caes. 20, 23.— Comp., Cic. Att. 5, 20.— Adv.: aequābĭlĭter, uniformly, equally, in like manner, Cato, R. R. 103; Varr. R. R. 1, 6, 6; Cic. Off. 2, 11; id. N. D. 2, 45 et saep. — Comp., Sall. C. 2.— Sup. does not occur either in the adj. or adv. -
16 calleo
callĕo, ēre, v. n. and a. [callum].I.Neutr.A.Lit., to be callous, to be thickskinned (rare):B.plagis costae callent,
Plaut. Ps. 1, 2, 4; Caecil. ap. Non. p. 258, 10:callent rure manus,
Auct. Aetn. 260; Plin. 11, 37, 84, § 211.—Trop.* 1.To be hardened, insensible, unfeeling: in illis rebus exercitatus animus callere jam debet atque omnia minoris existimare, Serv. Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 2; cf. callisco.—2.To be practised, to be wise by experience, to be skilful, versed in; in a pun on the literal sense A. supra:II.callum aprugnum callere aeque non sinam,
Plaut. Poen. 3, 2, 2; cf. id. ib. v. 1; so id. Pers. 2, 5, 4:omnes homines ad suum quaestum callent,
id. Truc. 5, 40 (cf. id. ib. 2, 4, 62: callidus ad quaestum); Amm. 15, 2, 4: melius quam viri callent mulieres, Att. ap. Non. p. 257, 31 (Trag. Rel. v. 28 Rib.):satin' astu et fallendo callet?
id. ib. p. 258, 6 (Trag. Rel. v. 475 ib.):quod periti sumus in vitā atque usu callemus magis,
id. ib. 258, 5:si in re navali, cujus esset ignarus, offendisset, eo plus in ea, quorum usu calleret, spei nactus,
Liv. 35, 26, 10:cottidiano usu ejus (negotii) callebant,
Val. Max. 8, 12, 1; Plin. 8, 25, 38, § 91; 9, 29, 46, § 86:augurandi studio Galli praeter caeteros callent,
Just. 24, 4, 3: arte, Ser. ap. Non. p. 258, 2; Sol. 8:bellis callere,
by military experience, Sil. 6, 90 sq.: fidibus, App. Flor. n. 18.—Act., to know by experience or practice, to know, have the knowledge of, understand (freq., esp. in the poets;(β).in Cic. very rare): memini et scio et calleo et commemini,
Plaut. Pers. 2, 1, 8; cf. id. ib. 3, 1, 52; id. Poen. 3, 1, 71:cuncta perdocte callet,
id. Most. 1, 3, 122:alicujus sensum,
Ter. Ad. 4, 1, 17: istaec malitiosa non tam calleo, Afran. ap. Non. p. 482, 10 (Com. Rel. v. 124 Rib.):in colubras callet cantiunculam,
Pompon. ib. 482, 9 (Com. Rel. v. 118 ib.):jura,
Cic. Balb. 14, 32; Gell. 16, 10, 3:urbanas rusticasque res pariter,
Liv. 39, 40, 4:artem,
Tac. A. 13, 3:legitimum sonum digitis callemus et aure,
Hor. A. P. 274 al. —With inf. as object: multaque de rerum mixturā dicere callent, * Lucr. 2, 978; Hor. C. 4, 9, 49; Juv. 4, 142; Pers. 5, 105.—(γ).With acc. and inf.: quem Marcellini consiliarium fuisse callebant, Sisenn. ap. Non. p. 258, 8.—(δ).With rel.-clause:quo pacto id fieri soleat, calleo,
Ter. Heaut. 3, 2, 37.—Hence, callens, entis, P. a., acquainted with, versed in, skilful, expert (very rare):qui sunt vaticinandi callentes,
Plin. 21, 31, 105, § 182:utriusque linguae,
Gell. 17, 5, 3:bellandi,
Amm. 16, 12, 32.— -
17 deprehendo
dē-prĕhendo or dēprendo (v. prehendo; cf. Quint. 9, 4, 59), di, sum, 3, v. a.I.To take or snatch away, esp. any thing which is in motion; to seize upon, catch (freq. and class.—For syn. cf.: invenio, reperio, nanciscor; offendo, aperio, patefacio, detego; incido, consequor, assequor, etc.).A.Lit.:B.deprehensus ex itinere Cn. Magius,
Caes. B. C. 1, 24, 4:in ipso fluminis vado deprehensus,
id. B. G. 5, 58, 6:in agris,
id. ib. 6, 30:in ponte,
Sall. C. 45:nuntiorum pars deprehensa,
Caes. B. G. 5, 45; cf.:deprehensis internuntiis,
id. B. C. 3, 112 fin.: tabellarios deprendere litterasque intercipere, Cassius ap. Cic. Fam. 12, 12; and:litterae deprehensae,
intercepted, Liv. 2, 4:onerarias naves,
to seize, take possession of, Caes. B. C. 1, 36, 2; so id. B. G. 7, 58, 4; id. B. C. 1, 26 al.:volucres jaculis,
Sil. 16, 566:cursu deprendere telum,
Stat. Th. 6, 568:subito deprehensus locutus est,
taken by surprise, Sen. Ep. 11, 1.—Transf. of inanimate subjects. So, esp. freq. of storms:II.deprensa navigia,
caught, overtaken by, Lucr. 6, 429; cf. Catull. 25, 13; Verg. A. 5, 52; id. G. 4, 421; Ov. M. 11, 663; Curt. 7, 4 et saep.—In a wider sense, to catch, overtake, surprise, apprehend, detect, find out, discover any one, esp. in doing any thing wrong.A.Lit.:b.deprehendi in aliquo manifesto scelere,
Cic. Verr. 2, 5, 43; so,in maximo scelere,
Sall. C. 46, 2; 50, 4:in facinore manifesto,
Cic. Brut. 68 fin.:in alio maleficio,
id. Inv. 2, 4, 14:in adulterio,
id. de Or. 2, 68, 275; Vulg. Johan. 8, 3 et saep.:dolis deprehensus,
Plaut. Bac. 4, 9, 26:nocte ferro deprehensus,
Quint. 7, 6, 8:sine duce et sine equitatu deprehensis hostibus,
Caes. B. G. 7, 52, 2:(mulier) deprensa,
caught in the act, Hor. S. 1, 2, 131; 134; 1, 4, 114:in mendacio,
Quint. 5, 7, 30:aliquos flentes,
id. ib. 7, 9, 11: agendi subita necessitate deprehensi, id. 1, 12, 4; 1, 8, 21:aliquem occisum, Suet,
Caes. 35 et saep.—Of inanimate objects:B.venenum,
Cic. Clu. 7, 20; cf. id. ib. 16, 47 sq.; Liv. 42, 17:res furtiva in domo deprehensa,
Quint. 5, 13, 49; cf.sacrilegium,
id. 8, 6, 26.—Trop.1. (α).To comprehend, perceive, understand, detect, discover, discern, observe (chiefly post-Aug. in prose, esp. in Quint.):(β).cujus ego facinora oculis prius quam opinione, manibus ante quam suspicione deprehendi,
Cic. Cael. 6 fin.:quid si me stultior ipso deprenderis?
Hor. S. 2, 7, 43:hominum erga se mentes,
Suet. Calig. 60:falsas gemmas,
Plin. 37, 13, 76, § 198:quam naturam ejus Pythagoras Samius primus deprehendit,
id. 2, 8, 6, § 37; 2, 9, 6, § 43; 9, 28, 44, § 86; Cels. 3, 18; 7 praef.; Plin. Ep. 4, 20, 3:falsa facilius deprehendere et refellere,
Quint. 12, 1, 34:quod vix a lectore deprehenditur,
id. 4, 2, 59:in Livio Patavinitatem,
id. 1, 5, 56; cf. id. 3, 8, 69; 5, 13, 23 et saep.—With acc. et inf.:2.species diversas esse facile est deprehendere,
Quint. 9, 2, 44:quosdam mitti,
Suet. Aug. 44:deprehenditur vitiose loqui,
Quint. 1, 6, 7.—To overtake, equal, imitate:3.juvenemque puer deprehende parentem,
Stat. S. 4, 4, 74.—To find, discover, come upon (always implying mental action, post-Aug.):III.extra carmen non deprendas,
Quint. 1, 5, 18:quod in epistolis Augusti deprehenditur,
id. 1, 7, 22; 8, 6, 71:apud Ciceronem mira figurarum mixtura deprehenditur,
id. 9, 3, 40.—With the predominant idea of restricting the free movement of an object, to impede, to check, to bring into a strait.A.Lit.:B.inter quas (latebras) deprehensus hostis,
Curt. 7, 4, 4:in fovea,
id. 5, 3, 19:flamina deprensa silvis,
i. e. impeded, confined, Verg. A. 10, 98:viae deprensus in aggere serpens,
id. ib. 5, 273; cf. id. ib. 8, 247; Quint. 12, 2, 14. —Trop., to bring into a strait, to embarrass:deprehensum me plane video atque sentio,
Cic. de Or. 1, 48; id. Verr. 2, 4, 12 fin.:deprensi pudorem explicant,
Quint. 6, 3, 100:(testes) plus deprehensi nocent, quam firmi et interriti profuissent,
id. 5, 7, 11 al. -
18 deprendo
dē-prĕhendo or dēprendo (v. prehendo; cf. Quint. 9, 4, 59), di, sum, 3, v. a.I.To take or snatch away, esp. any thing which is in motion; to seize upon, catch (freq. and class.—For syn. cf.: invenio, reperio, nanciscor; offendo, aperio, patefacio, detego; incido, consequor, assequor, etc.).A.Lit.:B.deprehensus ex itinere Cn. Magius,
Caes. B. C. 1, 24, 4:in ipso fluminis vado deprehensus,
id. B. G. 5, 58, 6:in agris,
id. ib. 6, 30:in ponte,
Sall. C. 45:nuntiorum pars deprehensa,
Caes. B. G. 5, 45; cf.:deprehensis internuntiis,
id. B. C. 3, 112 fin.: tabellarios deprendere litterasque intercipere, Cassius ap. Cic. Fam. 12, 12; and:litterae deprehensae,
intercepted, Liv. 2, 4:onerarias naves,
to seize, take possession of, Caes. B. C. 1, 36, 2; so id. B. G. 7, 58, 4; id. B. C. 1, 26 al.:volucres jaculis,
Sil. 16, 566:cursu deprendere telum,
Stat. Th. 6, 568:subito deprehensus locutus est,
taken by surprise, Sen. Ep. 11, 1.—Transf. of inanimate subjects. So, esp. freq. of storms:II.deprensa navigia,
caught, overtaken by, Lucr. 6, 429; cf. Catull. 25, 13; Verg. A. 5, 52; id. G. 4, 421; Ov. M. 11, 663; Curt. 7, 4 et saep.—In a wider sense, to catch, overtake, surprise, apprehend, detect, find out, discover any one, esp. in doing any thing wrong.A.Lit.:b.deprehendi in aliquo manifesto scelere,
Cic. Verr. 2, 5, 43; so,in maximo scelere,
Sall. C. 46, 2; 50, 4:in facinore manifesto,
Cic. Brut. 68 fin.:in alio maleficio,
id. Inv. 2, 4, 14:in adulterio,
id. de Or. 2, 68, 275; Vulg. Johan. 8, 3 et saep.:dolis deprehensus,
Plaut. Bac. 4, 9, 26:nocte ferro deprehensus,
Quint. 7, 6, 8:sine duce et sine equitatu deprehensis hostibus,
Caes. B. G. 7, 52, 2:(mulier) deprensa,
caught in the act, Hor. S. 1, 2, 131; 134; 1, 4, 114:in mendacio,
Quint. 5, 7, 30:aliquos flentes,
id. ib. 7, 9, 11: agendi subita necessitate deprehensi, id. 1, 12, 4; 1, 8, 21:aliquem occisum, Suet,
Caes. 35 et saep.—Of inanimate objects:B.venenum,
Cic. Clu. 7, 20; cf. id. ib. 16, 47 sq.; Liv. 42, 17:res furtiva in domo deprehensa,
Quint. 5, 13, 49; cf.sacrilegium,
id. 8, 6, 26.—Trop.1. (α).To comprehend, perceive, understand, detect, discover, discern, observe (chiefly post-Aug. in prose, esp. in Quint.):(β).cujus ego facinora oculis prius quam opinione, manibus ante quam suspicione deprehendi,
Cic. Cael. 6 fin.:quid si me stultior ipso deprenderis?
Hor. S. 2, 7, 43:hominum erga se mentes,
Suet. Calig. 60:falsas gemmas,
Plin. 37, 13, 76, § 198:quam naturam ejus Pythagoras Samius primus deprehendit,
id. 2, 8, 6, § 37; 2, 9, 6, § 43; 9, 28, 44, § 86; Cels. 3, 18; 7 praef.; Plin. Ep. 4, 20, 3:falsa facilius deprehendere et refellere,
Quint. 12, 1, 34:quod vix a lectore deprehenditur,
id. 4, 2, 59:in Livio Patavinitatem,
id. 1, 5, 56; cf. id. 3, 8, 69; 5, 13, 23 et saep.—With acc. et inf.:2.species diversas esse facile est deprehendere,
Quint. 9, 2, 44:quosdam mitti,
Suet. Aug. 44:deprehenditur vitiose loqui,
Quint. 1, 6, 7.—To overtake, equal, imitate:3.juvenemque puer deprehende parentem,
Stat. S. 4, 4, 74.—To find, discover, come upon (always implying mental action, post-Aug.):III.extra carmen non deprendas,
Quint. 1, 5, 18:quod in epistolis Augusti deprehenditur,
id. 1, 7, 22; 8, 6, 71:apud Ciceronem mira figurarum mixtura deprehenditur,
id. 9, 3, 40.—With the predominant idea of restricting the free movement of an object, to impede, to check, to bring into a strait.A.Lit.:B.inter quas (latebras) deprehensus hostis,
Curt. 7, 4, 4:in fovea,
id. 5, 3, 19:flamina deprensa silvis,
i. e. impeded, confined, Verg. A. 10, 98:viae deprensus in aggere serpens,
id. ib. 5, 273; cf. id. ib. 8, 247; Quint. 12, 2, 14. —Trop., to bring into a strait, to embarrass:deprehensum me plane video atque sentio,
Cic. de Or. 1, 48; id. Verr. 2, 4, 12 fin.:deprensi pudorem explicant,
Quint. 6, 3, 100:(testes) plus deprehensi nocent, quam firmi et interriti profuissent,
id. 5, 7, 11 al. -
19 discors
dis-cors, cordis ( nom. f. discordis, Pompon. ap. Prisc. p. 726 Com., v. 164 Rib.), adj. [cor], discordant, disagreeing, inharmonious, at variance; opp. concors (class.).I.Prop.A.Of persons: homines non contentione, non ambitione discordes, * Cic. Agr. 2, 33, 91:B.ad alia discordes,
Liv. 4, 26:in civitate discordi,
Tac. H. 2, 10:vexillarii discordium legionum,
id. A. 1, 38.— Poet.:Tanais discors,
Hor. C. 3, 29, 28 et saep.;of Minotaurus: fetus,
Ov. M. 8, 133:civitas secum ipsa discors,
Liv. 2, 23:filius (Tigranis) discors patri,
Vell. 2, 37, 2; so with dat., Tac. A. 3, 42; 11, 6; 14, 38.—Of inanimate things:II.inter se discordia membra,
Lucr. 5, 894; Liv. 9, 3:semina rerum,
Ov. M. 1, 9:venti,
Verg. A. 10, 356; Ov. M. 4, 621:arma,
Verg. G. 2, 459; Tib. 2, 3, 37; cf.bella,
Ov. M. 9, 403:animi,
Verg. A. 9, 688:vesania,
Hor. S. 2, 3, 174:concordia rerum,
id. Ep. 1, 12, 19:symphonia,
id. A. P. 374.—Transf.A.In gen., unlike, discordant, different (post-Aug):B.hostes moribus et linguis,
Curt. 4, 13, 4:linguae tot populorum,
Plin. 3, 5, 6, § 39:aestus marini tempore,
i. e. taking place at different times, id. 2, 97, 99, § 218:mixtura generum in vino, non modo in musto discors,
id. 17, 22, 35, § 187.—Different, distinct, double:a fonte discors manat hinc uno latex,
two distinct streams, Sen. Herc. Fur. 711:se scindit unius sacri Discors favilla,
id. Oed. 322:discordemque utero fetum tulit,
Ov. M. 8, 133 (Merk. al. dissortem).— Comp., sup., and adv. do not occur. -
20 hibrida
hibrĭda or hybrĭda ( ibr-), ae, comm. [most prob. kindred with hubrizô, hubris, qs. unbridled, lawless, unnatural; hence], of animals produced from two different species, a mongrel, hybrid.I.Lit.:II.in nullo genere aeque facilis mixtura cum fero (quam in suibus), qualiter natos antiqui hybridas vocabant ceu semiferos,
Plin. 8, 53, 79, § 213.—Transf., of persons, one born of a Roman father and a foreign mother, or of a freeman and a slave:ibique postea ex hybridis, libertinis servisque conscripserat, Auct. B. Afr. 19, 4: hybrida quo pacto sit Persius ultus,
Hor. S. 1, 7, 2; Suet. Aug. 19; Mart. 6, 39, 20; 8, 22:Q. Varius propter obscurum jus civitatis Hibrida cognominatus,
Val. Max. 8, 6, 4.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mixtură — MIXTÚRĂ, mixturi, s.f. 1. (livr., depr.) Amestec de elemente eterogene; amestecătură. 2. Substanţă, material, amestec etc. preparate prin amestecarea mai multor substanţe, materiale etc., de obicei lichide sau granulare. 3. (muz.) Sunet deosebit… … Dicționar Român
Mixtura — Scientific classification Kingdom: Fungi Division: Ascomycota Class: Dothideomycetes … Wikipedia
mixtura — 1. sustancia compuesta por ingredientes que no están combinados químicamente, y que no necesariamente han de guardar una proporción fija. 2. (en farmacología) líquido que contiene uno o más medicamentos en suspensión. Las proporciones de los… … Diccionario médico
mixtura — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado, restringido. Mezcla de cosas diversas: El libro es una mixtura de realidad y fantasía … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mixtura — (Del lat. mixtūra). 1. f. Mezcla, juntura o incorporación de varias cosas. 2. Pan de varias semillas. 3. Med. Poción compuesta de varios ingredientes … Diccionario de la lengua española
mixtura — ► sustantivo femenino 1 Unión o conjunto de cosas diferentes: ■ el color naranja se obtiene con la mixtura del rojo y del amarillo. TAMBIÉN mistura SINÓNIMO mezcla miscelánea 2 Pan de varias semillas. 3 FARMACIA Sustancia medicamentosa que está… … Enciclopedia Universal
mixtura — {{#}}{{LM M26141}}{{〓}} {{SynM26798}} {{[}}mixtura{{]}} ‹mix·tu·ra› (también {{◎}}mistura{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} Mezcla de varios elementos. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín mixtura. {{#}}{{LM SynM26798}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mixtura — Mixtur нем. [микстур] mixtura лат. [миксту/ра] mixture фр. [микстю/р], англ. [ми/ксчэ] микстура (смешан. регистр органа) … Словарь иностранных музыкальных терминов
mixtura de regaliz — Diaforético, expectorante y antipirético utilizado en el tratamiento del resfriado, la tos y la fiebre. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Mixtura antiasthmatica Trascovi — МИКСТУРА ПРОТИВОАСТМАТИЧЕСКАЯ (по прописи Траскова) ( Mixtura antiasthmatica Trascovi ). Содержится в 1 л натрия йодида и калия йодида по 100 г, настой из набора лекарственных растений (листьев крапивы, травы хвоща полевого, листьев мяты перечной … Словарь медицинских препаратов
mixtura verborum — (loc.s.f.) Equivalente alla sinchisi. È il caos provocato nella disposizione sintattica della frase dall uso ripetuto dell anastrofe e dell iperbato. Con la mixtura verborum l oratore, pur fermo nell osservanza dei precetti della compositio,… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani