-
1 mittel
míttel adv umg средно (нито зле, нито добре); umg es geht mir mittel чувствам се горе-долу.* * *das, - средство; im = средно взето; = und Wege suchen търся начин; ohne = sein съм без средства (пари). -
2 Mittel n
ресурс {м} -
3 Mittel n
средство {ср} -
4 aufwenden [Kräfte, Mittel, Mühe]
влагам [сили, средства, усилия]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > aufwenden [Kräfte, Mittel, Mühe]
-
5 dadurch [durch dieses Mittel, Verfahren]
по този начинDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > dadurch [durch dieses Mittel, Verfahren]
-
6 finanzielle Mittel pl
финансови средства {мн} -
7 Gelder pl [Mittel]
парични средства {мн} -
8 entbloessen
tr оголвам, разголвам; прен von allen Mitteln, лит aller Mittel entblцЯt лишен от всякакви средства; -
9 legen
légen sw.V. hb tr.V. слагам, поставям; tr.V./itr.V. снасям, нося яйца; sich legen 1. лягам (си); 2. утихвам (вятър); уталожва се (болка); минава (гняв, яд); Rohre, Kabel, Fliesen legen слагам тръби, кабел, плочки; der Sturm legte sich бурята утихна; Hand ans Werk legen Залавям се за работа; Kartoffeln legen засаждам картофи; Eier legen снасям яйца; Jmdm. das Handwerk legen Възпрепятствам извършването от някого на нещо неразрешено, вредно, лошо; die letzte Hand an etw. (Akk) legen завършвам нещо (произведение, картина); Etw. (Akk) aus der Hand legen Оставям нещо настрана; wert auf etw. (Akk) legen отдавам голямо значение на нещо.* * *tr 1. слагам, полагам; Kartoffeln = садя картофи; Rohre, Kabel = поставям тръби, кабели; in Fesseln, Keten = оковавам във вериги; Hand ans Werk = залавям се за работа; Hand an sich = самоубивам се; an den Tag = проявявам; e-m das Handwerk слагам край на нечия (пакостна) дейност; 2. снася (яйца}; r лягам (си); стихва, уталожва се, сляга се; <> sich ins Zeug = впрягам се (в работа); sich ins Mittel = посреднича. -
10 niederschlagen
nieder|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. повалям; убивам; сразявам (неприятел); 2. потушавам (въстание); 3. свеждам (очи); sich niederschlagen 1. Chem утаявам се; отделям се; 2. отразявам се (in etw. (Dat) в нещо); Den Putschversuch niederschlagen Потушавам опита за преврат; der Dampf schlägt sich an den Fenstern nieder прозорците се изпотяват; Seine Erfahrungen haben sich im Roman niedergeschlagen Опитът му намери отражение в романа.* * ** tr 1. повалям; 2. поразявам; потушавам; den Feind schlagen сломявам, поразявам врага; e-n Aufstand = schlagen потушавам въстание; 3. преустановявам; уталожвам; (e-n ProzeЯ) юр преустановявам процес; 4. натъжавам; обезкуражавам, отчайвам; 5. хим утайвам; itr s, r утайва се; <> =schlagende Mittel успокояващи средства; -
11 spielen
spielen sw.V. hb tr.V. 1. играя; 2. свиря; 3. играя, изигравам (роля); 4. представям; itr.V. 1. развива се, става (действие); 2. движи се, играе; 3. прелива се, нюансира; fußball/Tennis/Federball spielen играя футбол/тенис/федербал; ein Konzert spielen свиря концерт; was wird heute im Theater gespielt? какво дават днес в театъра?; er spielt den Faust той играе (ролята на) Фауст; spiel nicht die Unschuldige! не се прави на невинна!; das spielt keine Rolle това няма значение, това не е важно; das Drama spielt um 1800 действието в драмата се развива около 1800 год.; diese Farbe spielt ins Grünliche този цвят има зеленикав оттенък; die Kinder haben sich müde gespielt децата се измориха да играят; alle Mittel spielen lassen пускам в ход всички средства.* * *tr 1. играя; er spielt nur той само се шегува; 2. свиря, музицирам; Geige = свиря на цигулка; 3. представям, играя роля (и прен); itr 1. движи се, играе; 2. тех има луфт, свобода на движение; 3. прелива се, мени нюанс (за бои), -
12 zweck
Zweck m, -e 1. цел, намерение; 2. oft Pl. цел(и), употреба; 3. смисъл; der Zweck der Umfrage целта на анкетата; zu welchem Zweck? с каква цел? За какво?; zu diesem Zweck за тази цел; zum Zweck der Verbesserung des Gesundheitszustandes с цел подобряване на здравословното състояние; seinen Zweck verfehlen не постигам целта си; ein Gerät für medizinische Zwecke уред за медицински цели; der Zweck heiligt die Mittel целта оправдава средствата; umg das ist ja gerade der Zweck der Übung! точно това е целта!; das hat keinen Zweck това няма никакъв смисъл.* * *der, -e цел, намерение; zu diesem = за тази цел; das hat k-n = това няма смисъл -
13 abtreiben
áb|treiben unr.V. hb tr.V. 1. отклонявам от посоката, отнасям (за вятър, течение); 2. правя аборт; sn itr.V. отклонява се от посоката (самолет); Mar дрейфувам; das Mittel treibt Gallensteine ab средството почиства жлъчни камъни; das Boot treibt vom Ufer ab лодката се отделя от брега. -
14 anregend
ánregend adj 1. подтикващ, поощряващ, стимулиращ; 2. освежителен, увлекателен, интересен; ein anregendes Mittel възбуждащо средство; eine anregende Diskussion интересна, увлекателна дискусия; ein anregender Mensch интересен човек. -
15 heiligen
heiligen sw.V. hb tr.V. 1. Rel канонизирам (светец); 2. считам за свят, почитам; der Zweck heiligt die Mittel целта оправдава средствата. -
16 liquid
liquíd liquíd(e) adj Wirtsch 1. ликвиден; 2. платежоспособен; liquide Mittel ликвидни средства. -
17 liquide
liquíde liquíd(e)adj Wirtsch 1. ликвиден; 2. платежоспособен; liquidee Mittel ликвидни средства. -
18 nachspülen
nách|spülen sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. изплаквам допълнително; 2. umg пия набързо (след като съм ял или пил нещо друго); die Teller nachspülen изплаквам отново, допълнително чиниите; wenn das Mittel durch den Abguss abgelaufen ist, muss man kräftig ( mit Wasser) nachspülen След като препаратът е изтекъл през отточния отвор, трябва обилно да се доизплакне (с вода). -
19 stärken
stä́rken sw.V. hb tr.V. 1. давам сила; подкрепям; ободрявам; 2. колосвам; sich stärken подкрепвам се; подкрепям се; die Gebirgsluft hat sie gestärkt планинският въздух я е ободрил; nach der Wanderung haben wir uns in einer Gaststätte gestärkt след разходката се подкрепихме в един ресторант; ein stärkendes Mittel укрепващо, тонизиращо средство.
См. также в других словарях:
mittel- — mittel … Deutsch Wörterbuch
mittel — mittel … Deutsch Wörterbuch
Mittel- — Mittel … Deutsch Wörterbuch
mittel — mittel: Das westgerm. Adjektiv mhd. mittel, ahd. mittil, niederl. middel, engl. middle ist eine Weiterbildung von dem unter ↑ Mitte behandelten gemeingerm. Adjektiv. Im Gegensatz zum Komparativ »mittlere« und zum Superlativ »mittelste« ist der… … Das Herkunftswörterbuch
Mittel — mittel: Das westgerm. Adjektiv mhd. mittel, ahd. mittil, niederl. middel, engl. middle ist eine Weiterbildung von dem unter ↑ Mitte behandelten gemeingerm. Adjektiv. Im Gegensatz zum Komparativ »mittlere« und zum Superlativ »mittelste« ist der… … Das Herkunftswörterbuch
Mittel [1] — Mittel, a) arithmetisches, die halbe Summe zweier Zahlen, allgemein die Summe von n Zahlen dividiert durch n; b) geometrisches, die Quadratwurzel aus dem Produkt zweier Zahlen, allgemein die n te Wurzel aus dem Produkt von n Zahlen; c)… … Lexikon der gesamten Technik
mittel — Adj std. (8. Jh.), mhd. mittel, ahd. mittil, mndd. middel Stammwort. Aus g. * medlija Adj. mittel , auch in ae. afr. middel , as. middil nur in Zusammensetzungen. Ohne j und mit vollstufigem Suffix anord. međal Mitte , ahd. metal. Substantiviert… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mittel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Medizin • Arznei(mittel) • ...mittel • Medium Bsp.: • Nimm diese Medizin für deinen Husten. • … Deutsch Wörterbuch
...mittel — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Mittel Bsp.: • Sie haben nicht die Mittel, ein neues Haus zu kaufen … Deutsch Wörterbuch
Mittel — Mittel, er, ste, adj. et adv. was in der Mitte ist, sich in der Mitte befindet; ein altes zum Theil veraltetes Wort. Die erste Stufe, mittel, ist für sich allein veraltet, und nur in einigen Zusammensetzungen üblich, S. die folgenden Wörter. Noch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Mittel — 1) so v.w. Mitte; 2) (Math.), jedes der beiden mittleren Glieder einer Proportion,[328] wenn dieselben einander gleich sind. Da man hauptsächlich vier Arten von Proportionen hat, so gibt es eben so viele darnach benannte M., nämlich: a)… … Pierer's Universal-Lexikon