Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

mit

  • 1 mit

    Большой итальяно-русский словарь > mit

  • 2 Michigan sm

    ['mitʃiɡan]

    Dizionario Italiano-Inglese > Michigan sm

  • 3 micidiale agg

    [mitʃi'djale]
    (letale) fatal, deadly, (fig : musica) excruciating, (liquore) deadly

    Dizionario Italiano-Inglese > micidiale agg

  • 4 micio sm/f

    ['mitʃo] micio -cia, -ci, -cie

    Dizionario Italiano-Inglese > micio sm/f

  • 5 mittente sm/f

    [mit'tɛnte]

    "rispedire al mittente" — "return to sender"

    Dizionario Italiano-Inglese > mittente sm/f

  • 6 con

    con
    con [kon] <col, collo, colla, coi, cogli, colle>
      preposizione
     1 (compagnia, unione) mit +dativo; caffè col latte Kaffee mit Milch; un uomo coi capelli bianchi ein Mann mit weißen Haaren
     2 (mezzo, strumento, modo, maniera) mit +dativo; viaggiare col trenocolla macchina mit dem ZugAuto reisen; con tutto il cuore mit [oder von] ganzem Herzen
     3 (tempo, causa) mit +dativo bei +dativo; con questo damit; con questo caldo non si può uscire bei dieser Hitze kann man nicht aus dem Haus gehen
     4 (verso) zu +dativo; essere gentile con qualcuno nett zu jemandem sein
     5 (avversativo) trotz +dativo o genitivo; con tutti i suoi difetti, mi piace trotz all seiner [oder ihrer] Fehler gefällt er [oder sie] mir; con tutto che... obwohl...

    Dizionario italiano-tedesco > con

  • 7 battere

    battere
    battere ['battere]
     verbo transitivo
     1 (dare dei colpi) schlagen, klopfen; battere un colpo (einmal) schlagen; battere le ore die Stunden schlagen; battere i piedi mit den Füßen stampfen; figurato (vor Wut) aufstampfen; non so dove battere il capo [oder la testa] figurato ich weiß nicht mehr ein noch aus; battere le ali mit den Flügeln schlagen; battere le mani (in die Hände) klatschen
     2 (grano) dreschen; (carne) klopfen
     3 (mus:tempo) (an)geben, schlagen; (tamburo) schlagen
     4  Sport schlagen; (primato) brechen; battere la punizione den Strafstoß ausführen
     5 (fin:moneta) prägen
     6 (metallo, ferro) hämmern, schlagen; battere il ferro finché è caldo proverbiale, proverbio das Eisen schmieden, solange es heiß ist
     7 (loc): battere i denti (dal freddo) (vor Kälte) mit den Zähnen klappern; battere il marciapiede familiare auf den Strich gehen; battere una lettera a macchina einen Brief mit der Maschine tippen; non battere ciglio ohne mit der Wimper zu zucken; in un batter d'occhio im Nu, in null Komma nichts familiare
     II verbo intransitivo
     1 (pioggia) prasseln; (orologio, cuore) schlagen; (sole) knallen
     2 (bussare) klopfen, pochen; battere alla porta an die Tür klopfen
     3 motori, traffico, tecnica, tecnologia klopfen; battere sempre sullo stesso tasto figurato darauf herumhacken, immer auf dem gleichen Thema herumreiten
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1  militare sich schlagen, kämpfen
     2 (figurato: lottare) sich schlagen, sich auseinander setzen; battere-rsi per qualcosa um etwas kämpfen; battere-rsi il petto figurato sich dativo an die Brust schlagen; battersela familiare sich verdrücken

    Dizionario italiano-tedesco > battere

  • 8 in

    in1
    in1 [in] <nel, nello, nell', nella, nei, negli, nelle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (moto a luogo) nach +accusativo in +accusativo; (moto attraverso luogo) durch +accusativo; andare in Austria nach Österreich fahren; restare in casa im Haus bleiben; vivere in campagna auf dem Lande leben; in alto oben; (verso l'alto) nach oben; in fuori nach außen; in giù nach unten
     2 (tempo determinato) in +dativo; (tempo continuato) innerhalb +genitivo im Laufe +genitivo; sbrigare qualcosa in giornata etw im Laufe des Tages erledigen; in breve in Kürze; di quando in quando von Zeit zu Zeit; di volta in volta von Mal zu Mal
     3 (modo, maniera) in +dativo mit +dativo; dividere in sei in sechs Teile teilen; disporsi in cerchio sich im Kreis aufstellen; in tedesco auf Deutsch; in pace in Frieden
     4 (mezzo, strumento) mit +dativo in +dativo; andare in tram mit der Straßenbahn fahren; pagare in contanti bar bezahlen
     5 (materia) aus +dativo von +dativo
     6 (scopo, fine) zu +dativo für +accusativo; accorrere in aiuto di qualcuno jdm zu Hilfe eilen
     7 (causa) vor +dativo wegen +genitivo
     8 (stato coniugale femminile) verheiratete; Filomena Rossi in Neri Filomena Rossi, verheiratete Neri
     9 (quantità) zu +dativo; essere in due zu zweit sein; venire in granero zahlreich erscheinen
     10  gastronomia mit +dativo; carne in umido gedünstetes Fleisch; riso in bianco Reis mit Butter
     11 (loc): in compagnia di in Begleitung +genitivo; in relazione a in Bezug auf; in seguito a infolge von
    ————————
    in2
    in2 [in]
     avverbio
    (di moda, trendy) in; essere in "in" sein; fare in im Trend liegen, "in" sein
     II < inv> aggettivo
    (elegante, alla moda) "in", trendy; questo è proprio un locale in das Lokal ist absolut "in"

    Dizionario italiano-tedesco > in

  • 9 mezzo

    mezzo
    mezzo ['mεddzo]
     sostantivo Maskulin
     1 (metà) Hälfte Feminin
     2 (parte centrale) Mitte Feminin
     3 (espediente) Mittel neutro; mezzo legale Rechtsmittel neutro; con ogni mezzo mit allen Mitteln; per mezzo di (persona) durch; (cosa) mit, mit Hilfe von; il fine giustifica i mezzo-i proverbiale, proverbio der Zweck heiligt die Mittel
     4 (veicolo) Verkehrsmittel neutro, Fahrzeug neutro
     5 plurale Mittel neutro plurale; privo di mezzo-i mittellos; mezzo-i di comunicazione di massa Massenmedien neutro plurale Massenkommunikationsmittel neutro plurale
     6  fisica Medium neutro
     7 (figurato: misura) Maß neutro; via di mezzo figurato Mittelweg Maskulin
     8 (figurato: dote, capacità) Fähigkeit Feminin
     9 (loc): andarci di mezzo etw abbekommen familiare; esserci di mezzo beteiligt sein, mit von der Partie sein familiare; levar [oder togliere] di mezzo aus dem Weg räumen, ausschalten
     II avverbio
    zur Hälfte, halb
    ————————
    mezzo
    mezzo , -a
      aggettivo
     1 (metà di un intero) halb, Halb-; le tre e mezzo drei Uhr dreißig, halb vier; mezz'ora halbe Stunde Feminin; non dire una mezzo-a parola kein Wort sagen
     2 (medio, intermedio) mittlere(r, s); vestito di mezzo-a stagione Übergangskleid neutro; un uomo [oder una donna] di mezzo-a età ein Mann [oder eine Frau] mittleren Alters
     3 (figurato: quasi o non completo) halb

    Dizionario italiano-tedesco > mezzo

  • 10 camicia

    f (pl -cie) shirt
    camicia sportiva sports shirt
    camicia da notte nightdress
    * * *
    camicia s.f.
    1 ( da uomo) shirt; ( da donna, per giorno) blouse: camicia da notte, ( da uomo) nightshirt; ( da donna) nightgown (o nightdress); camicia di forza, strait-jacket; in camicia, in one's shirt; in maniche di camicia, in one's shirtsleeves; sparato della camicia, shirtfront // le Camicie Nere, the Black Shirts; le Camicie Rosse, the Red Shirts // (cuc.) uova in camicia, poached eggs // è nato con la camicia, he was born with a silver spoon in his mouth // dare via anche la camicia, to give away the shirt off one's back // lasciare qlcu. in camicia, to reduce s.o. to beggary (o to leave s.o. in the lurch); ridursi in camicia, to lose everything // perdere anche la camicia, to lose everything; giocarsi la camicia, to lose the shirt off one's back // chi lavora ha una camicia, chi non lavora ne ha due, (prov.) the more one works the less one has
    2 (tecn.) jacket, liner, sleeve: camicia d'acqua, water jacket; camicia d'aria, air jacket; camicia ( del cilindro), (cylinder) liner; camicia refrigerante, wet sleeve
    3 (edil.) plaster bond
    * * *
    [ka'mitʃa] camicia (-cie)
    1. sf
    1) (da uomo) shirt, (da donna) blouse
    2) (Tecn : involucro) jacket
    2.
    * * *
    pl. - cie, -ce [ka'mitʃa, tʃe] sostantivo femminile
    1) (da uomo) shirt; (da donna) blouse
    3) tecn. ing. jacket
    4) gastr.

    camicia di forzamed. straitjacket

    camicia da notte — nightdress, nightshirt, nightgown AE

    - cie nerestor. Blackshirts

    ••
    * * *
    camicia
    pl. - cie, -ce /ka'mit∫a, t∫e/ ⇒ 35
    sostantivo f.
     1 (da uomo) shirt; (da donna) blouse; essere in maniche di camicia to be in one's shirt-sleeves (anche fig.)
     3 tecn. ing. jacket
     4 gastr. uova in camicia poached eggs
    essere nato con la camicia to be born with a silver spoon in one's mouth; ridursi in camicia to lose one's shirt; sudare sette -cie to sweat blood
    \
    camicia di forza med. straitjacket; camicia da notte nightdress, nightshirt, nightgown AE; - cie nere stor. Blackshirts.

    Dizionario Italiano-Inglese > camicia

  • 11 a

    a
    a [a] <al, allo, all', alla, ai, agli, alle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) in +dativo auf +dativo; (vicino a) an +dativo bei +dativo zu +dativo; al mare am Meer; al mercato auf dem Markt; a Trieste in Triest; sono a casa ich bin zu Hause; a 20 chilometri da Torino 20 Kilometer von Turin entfernt; a pagina cinque auf Seite fünf
     2 (moto a luogo) in +accusativo auf +accusativo an +accusativo nach +dativo zu +dativo; al mare ans Meer; al mercato auf den Markt; a Trieste nach Triest
     3 (tempo) in +dativo zu +dativo; (con riferimento all'ora) um +accusativo; a domani bis morgen; a marzo im März; a mezzogiorno am Mittag; due volte al giorno zweimal am Tag; alle sette um sieben (Uhr); al venerdì freitags; dall'oggi al domani von heute auf morgen
     4 (con prezzo) zu +dativo
     5 (complemento di termine) si traduce con il dativo; lo regalo a Giuseppe ich schenke es Giuseppe dativo
     6 (età) a vent'anni mit zwanzig Jahren
     7 (proposizione finale) andare a ballare tanzen gehen; andare a nuotare schwimmen gehen
     8  gastronomia cotoletta alla milanese Schnitzel nach Mailänder Art
     9 (mezzo) lavorare a macchina mit der Maschine arbeiten; a cavallo zu Pferd; a piedi zu Fuß
     10 (velocità) correre a 120 chilometri l'ora (mit) 120 Stundenkilometer(n) fahren
     11  matematica due al quadrato zwei zum Quadrat, zwei hoch zwei
     12 (loc): a uno a uno einzeln; a due a due paarweise, zu zweit
    ————————
    a
    a
      abbreviazione di anno J.

    Dizionario italiano-tedesco > a

  • 12 braccio

    braccio1
    braccio1 ['bratt∫o] <plurale : braccia femminile >
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Arm Maskulin; accogliere qualcuno a braccia aperte jdn mit offenen Armen empfangen; agitare le braccia mit den Armen fuchteln; (in segno di saluto) winken; (per fare segni) gestikulieren; portare un bambino in braccio ein Kind auf dem Arm tragen; prendere qualcuno per un braccio jdn am [oder beim] Arm nehmen; offrire il braccio a qualcuno jdm den Arm anbieten; braccio di ferro Armdrücken neutrofigurato Tauziehen neutro, Kraftprobe Feminin; incrociare le braccia figurato die Arbeit niederlegen, streiken; stare a braccia conserte mit verschränkten Armen dastehen; mi fai cadere le braccia figurato du enttäuschst mich; essere il braccio destro di qualcuno figurato die rechte Hand von jemandem sein; gettare le braccia al collo di qualcuno jdm um den Hals fallen
     2 plurale figurato Arbeitskräfte Feminin plurale; avere buone braccio eine gute Arbeitskraft sein, tüchtig sein
     3 (misura) Elle Feminin
    ————————
    braccio2
    braccio2 <- cci>
      sostantivo Maskulin
    geografia; braccio di fiume Flussarm Maskulin; braccio di mare Meerenge Feminin; braccio di terra Landzunge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > braccio

  • 13 cominciare

    cominciare
    cominciare [komin't∫a:re]
     verbo intransitivo essere
    anfangen (mit), beginnen (mit); comincia a piovere es beginnt zu regnen; cominciare col dire... damit anfangen, dass man sagt...; a cominciare da oggi ab heute; una parola che comincia per elle ein Wort, das mit L anfängt
     II verbo transitivo avere
    (lavoro, studi, discorso) beginnen, anfangen; chi ben comincia è a metà dell'opera proverbiale, proverbio frisch gewagt ist halb gewonnen

    Dizionario italiano-tedesco > cominciare

  • 14 contatto

    contatto
    contatto [kon'tatto]
      sostantivo Maskulin
     1 (accostamento) Kontakt Maskulin, Berührung Feminin; lenti a contatto Kontaktlinsen Feminin plurale
     2 (figurato: relazione) Kontakt Maskulin, Verbindung Feminin; mantenere i contatto-i con qualcuno den Kontakt zu jemandem aufrechterhalten; prendere contatto con qualcuno mit jemandem Kontakt aufnehmen; essere in contatto con qualcuno mit jemandem in Verbindung stehen; venire a contatto con in Kontakt kommen mit
     3  elettricità Kontakt Maskulin
     4 motori, traffico Zündung Feminin
     5 telecomunicazione, radiofonia Verbindung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > contatto

  • 15 coprire

    coprire
    coprire [ko'pri:re] <copro, coprii oder copersi, coperto>
     verbo transitivo
     1 (mettere sopra) (be)decken, zudecken; coprire qualcuno di baci jdn mit Küssen bedecken; coprire qualcuno di onori jdn mit Ehrungen überhäufen
     2 (persona) bedecken, einhüllen
     3 (figurato: impiego) bekleiden
     4 (fin, com:debito, rischio) (ab)decken
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1  finanza sich absichern
     2 (cielo, viso) sich bedecken, sich überziehen; coprire-rsi di qualcosa sich mit etwas bedecken; coprire-rsi bene sich warm anziehen

    Dizionario italiano-tedesco > coprire

  • 16 dimestichezza

    dimestichezza
    dimestichezza [dimesti'kettsa]
      sostantivo Feminin
     1 (familiarità) Vertraulichkeit Feminin, Vertrautheit Feminin; entrare in dimestichezza con qualcuno mit jemandem vertraut werden
     2 (figurato: pratica) Vertrautheit Feminin; aver dimestichezza con qualcosa mit etwas vertraut sein, sich mit etwas auskennen

    Dizionario italiano-tedesco > dimestichezza

  • 17 fornire

    fornire
    fornire [for'ni:re] < fornisco>
     verbo transitivo
     1 (somministrare, provvedere) fornire qualcuno di qualcosa jdn mit etwas ausstatten; fornire qualcosa a qualcuno jdn mit etwas beliefern, jemandem etwas liefern
     2 (informazioni) geben, erteilen; (prova) erbringen
     II verbo riflessivo
    fornire-rsi di qualcosa sich mit etwas versorgen

    Dizionario italiano-tedesco > fornire

  • 18 forza

    forza
    forza ['flucida sans unicodeɔfontrtsa]
      sostantivo Feminin
     1 (robustezza) Kraft Feminin, Stärke Feminin; essere in forza-e bei Kräften sein; con forza mit Kraft; con tutte le forza-e mit aller Kraft
     2 figurato Kraft Feminin; farsi forza figurato sich Mut machen; in forza di kraft +genitivo; a forza di... vom vielen..., nach langem...; a forza di gridare vom vielen Schreien
     3 (efficacia) Macht Feminin, Stärke Feminin
     4 (violenza) Gewalt Feminin; forza bruta rohe Gewalt; forza maggiore höhere Gewalt; con la forza mit Gewalt; per forza (controvoglia) notgedrungen; (naturalmente) natürlich; contro la forza la ragion non vale proverbiale, proverbio wo Gewalt herrscht, schweigen die Rechte
     5 plurale militare; forza-e (armate) Streitkräfte Feminin plurale
     6  politica Forza Italia Forza Italia Feminin(in den 90er Jahren entstandene italienische politische Bewegung)

    Dizionario italiano-tedesco > forza

  • 19 guerra

    guerra
    guerra ['guεrra]
      sostantivo Feminin
     1  militare Krieg Maskulin; guerra aerea Luftkrieg Maskulin; guerra atomica Atomkrieg Maskulin; guerra batteriologica Krieg Maskulin mit biologischen Waffen; guerra chimica Krieg Maskulin mit chemischen Waffen; guerra civile Bürgerkrieg Maskulin; guerra fredda Kalter Krieg; guerra lampo Blitzkrieg Maskulin; guerra psicologica psychologische Kriegsführung; guerra di successione Erbfolgekrieg Maskulin; guerra-e stellari Krieg Maskulin der Sterne; zona di guerra Kriegsgebiet neutro; la primaseconda guerra mondiale der ErsteZweite Weltkrieg; entrare in guerra in den Krieg eintreten; essere in guerra con qualcuno mit jemandem Krieg führen; essere sul piede [oder in assetto] di guerra kriegsbereit sein
     2 figurato politica, commercio Krieg Maskulin, Kampf Maskulin; guerra d'interessi Interessenkonflikt Maskulin; la guerra contro la drogacriminalità der Kampf gegen die DrogenKriminalität

    Dizionario italiano-tedesco > guerra

  • 20 imboschire

    imboschire
    imboschire [imbos'ki:re] <imboschisco, imboschisci>
     verbo transitivo avere
    aufforsten, mit Bäumen bepflanzen
     II verbo intransitivo essere
    sich bewalden, sich mit Wald bedecken
     III verbo riflessivo
    -rsi sich bewalden, sich mit Wald bedecken

    Dizionario italiano-tedesco > imboschire

См. также в других словарях:

  • MIT-AI — AI, auch MIT AI, später ai.ai.mit.edu war der Name eines Computers vom Typ PDP 10, der am Bereich für künstliche Intelligenz des Massachusetts Institute of Technology eingesetzt wurde und auf dem das Betriebssystem ITS lief. Gleichzeitig wurde… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT — Die Abkürzung MIT steht für: das Massachusetts Institute of Technology in Cambridge (Massachusetts) den türkischen Inlandsnachrichtendienst Millî İstihbarat Teşkilâtı die MIT Lizenz die Mittelstands und Wirtschaftsvereinigung der CDU/CSU die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mit — Die Abkürzung MIT steht für: das Massachusetts Institute of Technology in Cambridge (Massachusetts) den türkischen Inlandsnachrichtendienst Millî İstihbarat Teşkilâtı die MIT Lizenz die Mittelstands und Wirtschaftsvereinigung der CDU/CSU die… …   Deutsch Wikipedia

  • Mit'a — Mita (aus dem Quechua „Arbeitsschicht, Arbeitszeit“, auch „Jahreszeit“, im südlichen Quechua mit a) war zur Inkazeit ein System der Tributleistung durch Arbeit, das später von den Spaniern im Vizekönigreich Peru in verschärfter Form fortgeführt… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT Media Lab — The MIT Media Lab (also known as the Media Lab) is a laboratory of MIT School of Architecture and Planning. Devoted to research projects at the convergence of design, multimedia and technology, the Media Lab has been widely popularized since the… …   Wikipedia

  • MIT Computer Science and Artificial Intelligence Laboratory — Established July 1, 2003 July 1, 1963 (as Project MAC) Field of Research Computer science …   Wikipedia

  • MIT License — Author Massachusetts Institute of Technology Publisher Massachusetts Institute of Technology Published 1988 DFSG compatible Yes Free software …   Wikipedia

  • MIT Press — Parent company Massachusetts Institute of Technology Founded 1932 Founder James R. Killian, Jr. Country of origin United States …   Wikipedia

  • MIT Museum — MIT Museum, founded in 1971, is the museum of the Massachusetts Institute of Technology, located in Cambridge, Massachusetts. It hosts collections of holography, artificial intelligence, robotics, maritime history, and the history of MIT. Its… …   Wikipedia

  • MIT at Lawrence — MIT@Lawrence is a partnership between the Massachusetts Institute of Technology (MIT), several Lawrence, Massachusetts based community organizations, and the City of Lawrence aimed at facilitating affordable housing development, building… …   Wikipedia

  • Mit Gas — Studio album by Tomahawk Released May 6, 2003 Recor …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»