Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

mit+j-m+die+kl

  • 1 wolle

    Wólle f, -n o.Pl. вілна; вълнена прежда; reine Wolle чиста вълна; eine Decke aus Wolle вълнено одеало; umg sich mit jmdm. in die Wolle kriegen скарвам се с някого.
    * * *
    die, -n вълна; еr sitzt in der = гов седи си на топло; in (die) = geraten гов разпалвам се, разярявам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wolle

  • 2 zupfen

    zúpfen sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. дърпам, дръпвам, тегля; 2. скубя (плевели); jmdn. am Ärmel zupfen дръпвам някого за ръкава; die Gitarre zupfen свиря, дрънкам на китара; sich (Dat) mit der Pinzette die Augenbrauen zupfen скубя си веждите с пинсета; sich nervös am Bart zupfen подръпвам си нервно брадата, скубя си нервно брадата.
    * * *
    tr дърпам, скубя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zupfen

  • 3 tuer

    die -en врата порта; zur hereinkommen влизам през вратата; <> die Politik der offenen политика за свободна външна търговия; mit der = ins Haus fallеn изтърсвам, казвам нщ направо; zwischen und Angel съвсем набързо в последния момент.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tuer

  • 4 muehe

    die, -n усилие, труд; mit = und Not едва-eдва, с голяма мъка; gib dir k-e =! не си прави труд, не се мъчи!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > muehe

  • 5 musse

    die свободно време; mit = без бързане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > musse

  • 6 ruecksicht

    die, -en уважение, възпитание; mit = auf a с оглед на нщ; = auf А nehmen вземам нщ под внимание; = ьben проявявам внимание, зачитане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ruecksicht

  • 7 ruecksprache

    die: mit e-m = nehmen лит поговорвам с нкг (върху нщ определено);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ruecksprache

  • 8 tuchfuehlung

    die: mit e-m in = stehen, = haben имам непосредствен досег с нкг;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tuchfuehlung

  • 9 uebereinstimmung

    die, -en 1. единодушие; съгласие; 2. съгласуваност; сходство; in = mit съгласно със.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > uebereinstimmung

  • 10 wuerde

    die, -n 1. достойнство; etw mit = (er)tragen понасям нщ с достойнство (без хленч и оплакване); 2. звание, сан; ein Mann von Rang und =n човек с висок чин и звания;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wuerde

  • 11 tragen

    trágen (trug, getragen) unr.V. hb tr.V. 1. нося; 2. понасям (разходи, загуби); 3. раждам (за овощно дърво, нива); sich tragen 1. живея (mit etw. (Dat) с нещо), погълнат съм от нещо; 2. нося се, обличам се; 3. издържа се, няма нужда от финансова помощ; eine Brille tragen нося очила; die Nase hoch tragen виря нос; ein Kind auf dem Arm tragen нося дете на ръце; den Ausweis bei sich tragen нося паспорта у себе си; etw. (Akk) mit Geduld tragen понасям нещо с търпение; die Kosten tragen поемам разноските; die Verantwortung für etw. (Akk) tragen нося отговорността за нещо; der Baum trägt zum ersten Mal дървото ражда за първи път; die Brücke trägt Lasten bis zu 12 Tonnen мостът издържа натоварване до 12 тона; sich mit der Hoffnung tragen живея с надеждата; das Paket trägt sich gut пакетът се носи лесно, пакетът е удобен за носене; umg sich stets elegant tragen нося се винаги елегантно; der Mantel trägt sich angenehm палтото е приятно за носене.
    * * *
    * (и, а) tr 1. нося; den Kopf gerade = държа главата си изправена; Verantwortung fьr etw = нося отговорност за нщ; Rechnung = държа сметка; 2. понасям, изживявам; die Kosten = понасям разноските; itr 1. носи плод; der Aсkеr trдgt zehnfach нивата ражда (дава) десеторно; 2. нося се, разнасям се; ihre Stimme trдgt gut гласът и се чува надалеко; 3. нося се, обличам се; sie trдgt sich immer elegant тя се облича винаги елегантно; 2. sich mit trьben Gedanken = обладан съм от мрачни мисли.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tragen

  • 12 aufnehmen

    auf|nehmen unr.V. hb tr.V. 1. подемам, започвам нещо; 2. възобновявам, отново поемам, продължавам (тема, дискусия; работа); 3. вдигам (от земята), повдигам; 4. приемам някого, давам подслон на някого, посрещам (гост); 5. приемам (като член; пациент); 6. поемам, побирам, помествам, обхващам; 7. включвам (в репертоар), помествам (във вестник); 8. посрещам, оказвам прием (от страна на публиката); 9. възприемам, схващам; 10. записвам, протоколирам; 11. снимам, фотографирам; записвам (звук); 12. Chem абсорбирам; поемам, поглъщам; 13. заемам (пари от някого); 14. приемам (храна); 15. in: es mit jmdm. aufnehmen меря се с някого, излизам някому насреща, конкурирам се с някого; jmdn. freundlich aufnehmen посрещам някого любезно; jmdn. in einen Verein aufnehmen приемам някого за член в дружество, обединение; Laufmaschen aufnehmen ловя бримки; die Hitparade auf eine Videokassette aufnehmen записвам хитпарада на видеокасета; ein Protokoll aufnehmen съставям протокол; die Verhandlungen aufnehmen започвам преговорите; mit jmdm. Kontakt aufnehmen установявам контакт с някого; der Hund nimmt die Spur auf кучето поема по следата; der Film wird vom Publikum begeistert aufgenommen филмът се посреща с въодушевление от публиката; du kannst es mit ihm nicht aufnehmen ти не можеш да се мериш с него.
    * * *
    8. (es mit e-m) премервам си силите (с нкг); 9. записвам (и: на магнитофонна лента, на плоча); съставям (протокол); 10. фото снимам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufnehmen

  • 13 brechen

    bréchen (brach, gebrochen) unr.V. hb tr.V. 1. чупя, троша; ломя (камъни); 2. късам (цвете); 3. нарушавам (договор, мълчание); престъпвам (клетва); 4. сломявам (съпротива, упорство); 5. счупвам (рекорд); 6. пречупвам (лъчи); 7. повръщам; sich brechen разбиват се (вълни); пречупва се (лъч); itr.V. скъсвам (mit jmdm./etw. (Dat) с някого, с нещо); sn чупи се (клон); пука се (лед, пъпка); einen Zweig brechen отчупвам клонка; ich habe mir das Bein gebrochen счупих си крака; die Ehe brechen изневерявам, прелюбодействам; den Waffenstillstand brechen нарушавам примирието; das Schweigen brechen нарушавам мълчанието; einen Rekord brechen счупвам рекорд; mit der Familie brechen скъсвам връзките със семейството си; das Herz brach ihr сърцето ѝ не издържа.
    * * *
    * (а, о) tr 1. чупя, троша, ломя; сломявам; 2. късам, бера; 3. нарушавам;4.прекъсвам (мълчание и пр); 5. повръщам; оп sich Bahn = пробивам си път; itr s 1. чупи се; разбива се; mit der Vergangenheit; mit ihm скъсвам с миналото, с него; 2. (aus etw) изскача; 3. die Stimme bricht (sich) гласът мутира; r: die Wellen sich an der Mauer вълните се разбиват о стената: физ пречупва се (светлина, звук).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brechen

  • 14 stehen

    stéhen (stand, gestanden) unr.V. hb itr.V. 1. стоя; 2. не вървя, не работя, спрял съм (машина, часовник); 3. намирам се, стоя, съм; tr.V. в комбинация с различни същ. имена има различни значения; wie eine Eins stehen изправен съм като свещ; die Farbe steht dir цветът ти прилича; in der 20. Minute steht es 2:1 в двадесетата минута резултатът е 2:1; das Barometer steht auf "Regen" барометърът показва, че ще вали; die Sonne steht hoch слънцето се е вдигнало високо; auf jmds. Seite stehen поддържам някого, съм на страната на някого; mit jmdm. in Briefwechsel stehen кореспондирам с някого, водя кореспонденция с някого; schlange stehen стоя на опашка; wache stehen стоя на пост; wie stehen Sie dazu? какво мислите по този въпрос?; wie steht er mit Familie Götz? в какви отношения е със семейство Гцоц?; in Verbindung stehen mit jmdm. във връзка съм с някого; zur Verfügung stehen на разположение съм; umg sich mit jmdm. gut stehen в добри отношения съм с някого.
    * * *
    * (stand, gestanden) itr стоя прав; намирам се; die Sonne steht hoch слънцето стои, наигнало се е високо; Schlange = стоя на опашка; auf der Liste = съм в списъка; e-m zur Seite = помагам нкм, поддържам го; fьr e-n = застъпвам се за нкг; гарантирам за нкг; wie stellt's как е? какво става?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stehen

  • 15 zucken

    zúcken sw.V. hb itr.V. трепвам, свивам се конвулсивно; er zuckte, als er die Spritze bekam той трепна, когато му поставиха инжекцията; ein Blitz zuckte am Himmel светкавица проряза небето; mit den Achseln zucken/die Achseln zucken свивам, вдигам рамене; lügen, ohne mit der Wimper zu zucken лъжа, без да ми мигне (без да ми трепне) окото.
    * * *
    tr, itr трепвам; die Achseln, mit den Achseln = свивам, вдигам рамене; Blitze = durch die Luft светкавици прорязват небето.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zucken

  • 16 hand

    Hand f, Hände 1. ръка; 2. почерк; 3. педя; Jmdm. die Hand geben Подавам някому ръка (за поздрав); Etw. (Akk) von Hand waschen пере нещо на ръка; zwei linke Hände haben имам две леви ръце, несръчен съм; umg in festen Händen sein имам си постоянен приятел, постоянна приятелка; Jur die öffentliche Hand държавата (като юридическо лице); etw. (Akk) in die Hand nehmen вземам нещо в ръка; jmds. rechte Hand sein дясната ръка съм на някого; rechter/linker Hand от дясната (от лявата) страна, надясно, наляво; etw. (Akk) aus zweiter Hand kaufen купувам нещо от втора ръка, купувам на старо; an Hand des Lehrbuches с помощта на учебника, въз основа на учебника; freie Hand haben имам свобода на действие, ръцете ми са развързани; zur Hand haben имам под ръка; alle Hände voll zu tun haben затънал съм до гуша в работа; umg für jmdn. die/seine Hand ins Feuer legen главата си залагам за някого, вярвам му; Hand an sich (Akk) legen самоубивам се; in die Hände klatschen ръкопляскам; Hand in Hand ръка за ръка; mit leeren Händen с празни ръце; без резултат; hinter vorgehaltener Hand неофициално, тайно; von Hand zu Hand от ръка на ръка; übertr es liegt auf der Hand явно (очевидно) е, ясно е като бял ден; übertr etw. hat Hand und Fuß нещо е както трябва, нещо е обосновано (добре премислено); sich mit Händen und Füßen gegen etw. (Akk) wehren съпротивлявам се с ръце и крака на нещо.
    * * *
    die, e ръка, китка; zur = sein съм под ръка; e-m an die = gehen помагам нкм (при работа); es liegt auf der = явно е; etw unter der = tun върша нщ скришом; an = G, von ръководейки се от, с помощта на; vоn langer vorbereiten отдавна готвя, кроя нщ; Hдnde weg (von). не пипай, не посягай! k-e = breit weichen не отстъпвам нито педя;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hand

  • 17 bespannen

    bespánnen sw.V. hb tr.V. 1. Mus слагам струни; 2. тапицирам, облицовам (с плат и др.); 3. впрягам (коне); Die Gitarre mit neuen Saiten bespannen слагам нови струни на китарата; die Kutsche mit zwei Pferden bespannen впрягам два коня във файтона.
    * * *
    tr. eine Geige usw mit Saiten = слагам струни на цигулка и пр; e-e Wand mit Stoff = обличам стена с плат; e-n Wagen mit Pferden = впрягам коне в кола.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bespannen

  • 18 messen

    méssen (maß, gemessen) unr.V. hb tr.V. меря, измервам; itr.V. имам определени размери (височина, дължина); sich messen сравнявам се (mit jmdm. с някого); Die Mutter misst die Temperatur des Kindes Майката мери температурата на детето; Der Garten misst 300 Quadratmeter Градината е 300 м2; jmdn. von oben bis unten messen гледам някого изпитателно от горе до долу (от главата до петите); Sie kann sich nicht mit ihrer Schwester an Schönheit messen Тя не може да се мери (да се сравнява) със сестра си по красота; ich werde mich noch mit ihm messen ще си премеря силите с него.
    * * *
    * (а, е) tr меря, измервам; еr maб mich prьfend той ме изгледа (измери с очи) изпитателно; itr: sie miбt 1.50 m тя е 1.50 м висока; r: sich mit e-m an D = меря се, сравнявам се с нкг по нщ; <> ge=e Haltung сериозно, достойно държане; mit ge =en Schritten с отмерени, бавни крачки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > messen

  • 19 zunge

    Zúnge f, -n 1. Anat език; 2. (езикоподобни предмети) език на обувка; езиче (на везни); стройка (духов инструмент); 3. език (реч, говор); 4. Zool писия, морски език; eine belegte Zunge обложен език; sich (Dat) auf/ in die Zunge beißen прехапвам си езика; umg mit der Zunge anstoßen фъфля; jmdm. die Zunge herausstrecken, zeigen плезя се на някого; böse Zungen behaupten... зли езици говорят...; eine spitze/ boshafte Zunge haben имам остър, зъл език; umg da bricht man sich (Dat) die Zunge! да си счупиш езика! (при трудно произносима дума); sich (Dat) etw. (Akk) auf der Zunge zergehen lassen наслаждавам се на нещо, оставям нещо да ми се топи в устата, произнасям с удоволствие; etw. löst jmdm. die Zunge нещо развързва някому езика; umg mit hängender Zunge с изплезен език (задъхан); jmdm. hängt die Zunge aus dem Hals някой е изплезил език (от умора и жажда); seine Zunge im Zaum halten държа си езика; es liegt mir auf der Zunge на езика ми е, върти се на езика ми; das Herz auf der Zunge tragen каквото ми е на сърцето, това ми е на езика.
    * * *
    die, -n 1. език; e-e schwerе = haben говоря мъчно (и за пияни); das Herz auf der = tragen казвам си всичко откровено; 2. пoeт език (говор); 3. езиче (на теглилка, на жп стрелка), език (на обувка) и т.н.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zunge

  • 20 treiben

    treiben (trieb, getrieben) unr.V. hb tr.V. 1. изкарвам, подкарвам (добитък на паша); 2. пробивам, прокарвам (тунел); 3. задвижвам (машина); 4. карам, подтиквам (zu etw. (Dat) към нещо); 5. занимавам се (etw. (Akk) treiben с нещо); 6. изковавам (aus etw. (Dat) от нещо); hb/sn itr.V. 1. нося се, движа се; 2. набъбва, втасва (тесто); 3. раззеленява се, напъпва (растение); einen Tunnel durch den Berg treiben прокарвам тунел през планината; die Herde auf die Weide treiben изкарвам стадото на паша; jmdn. zur Verzweiflung treiben довеждам някого до отчаяние; das Wasser treibt die Turbinen des Kraftwerkes водата движи турбините на електростанцията; was treibst du denn? какво правиш?; Sport treiben занимавам се със спорт, спортувам; Unsinn treiben върша глупости; seinen Spott mit jmdm. treiben шегувам се, правя си шега с някого; etw. (Akk) zu weit treiben прекалявам с нещо, преминавам всякакви граници; der Baum treibt Knospen дървото напъпва (пуска пъпки); Handel mit etw. (Dat) treiben търгувам с нещо; der Ballon treibt durch die Luft балонът се носи из въздуха.
    * * *
    das 1. движение, оживление; суетене; das Leben und = der groбstadt животът в големия град; sein Tun und Treiben gefдllt mir nicht не харесвам начина на живота му. 2. разлистя се, пуска листа, разпуква се (пъпка); 3. der Teig treibt тестото втасва. 4. занимавам се (с нщ), върша (нщ); 5. пуска, покарва; die Pflanzen = Wurzeln растенията пускат корени; itr h, s 1. нося се, движа се, вървя; плувам; ein Kahn treibt auf dem Meere лодка се носи по морето;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > treiben

См. также в других словарях:

  • Der Tanz mit dem Teufel - Die Entführung des Richard Oetker — Filmdaten Deutscher Titel: Der Tanz mit dem Teufel – Die Entführung des Richard Oetker Originaltitel: Der Tanz mit dem Teufel – Die Entführung des Richard Oetker Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 184 Minuten… …   Deutsch Wikipedia

  • Der Tanz mit dem Teufel – Die Entführung des Richard Oetker — Filmdaten Deutscher Titel: Der Tanz mit dem Teufel – Die Entführung des Richard Oetker Originaltitel: Der Tanz mit dem Teufel – Die Entführung des Richard Oetker Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2001 Länge: 184 Minuten… …   Deutsch Wikipedia

  • DIE LINKE — Partei­vor­sit­zende Lothar Bisky …   Deutsch Wikipedia

  • DIE REPUBLIKANER — Partei­vor­sit­zender Rolf Schlierer …   Deutsch Wikipedia

  • Die 3 ? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die 3 ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die 3 Fragezeichen — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die ??? — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Blechtrommel — ist ein Roman von Günter Grass. Er erschien 1959 als Teil der Danziger Trilogie und gehört zu den wichtigsten Romanen der deutschen Nachkriegsliteratur. Günter Grass: Die Blechtrommel …   Deutsch Wikipedia

  • Die Drei Fragezeichen — Die drei ??? (gesprochen: Die drei Fragezeichen; Originaltitel: The Three Investigators; Nebenform: Die drei Detektive), ist eine Jugendbuch Serie, die ursprünglich aus den Vereinigten Staaten stammt und später in Deutschland fortgesetzt wurde.… …   Deutsch Wikipedia

  • Die Eisenbahnbrücke von Argenteuil — Claude Monet, 1873 60 × 99 cm Öl auf Leinwand Privatbesitz Die Eisenbahnbrücke von Argenteuil (französisch: Le Pont du chemin de fer à Argenteuil) ist der Titel eines 1873 entstandenen Gemäldes des französischen Malers …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»