-
1 mit
mit [mıt]I präp1) ( in Begleitung von) ile;\mit mir/dir/ihm benimle/seninle/onunla;Kaffee \mit Milch sütlü kahve2) (\mit Hilfe von) yardımıyla; ( Verkehrsmittel) yoluyla;\mit der Bahn/dem Flugzeug kommen trenle/uçakla gelmek, tren/uçak ile gelmek;\mit Gewalt zorla, metazori;\mit der Post postayla;\mit der Maschine schreiben daktilo ile yazmak;\mit der Strömung akıntıyla\mit dreißig ( Jahren) otuz yaşında;\mit dem heutigen Tag bugünle beraber;\mit einem Mal birden bire;\mit der Zeit zamanla4) ( Eigenschaft)ein Mädchen \mit blonden Haaren sarı saçlı bir kız5) ( Art und Weise)\mit Interesse merakla;\mit Bedauern... maatteessüf, üzülerek;\mit lauter Stimme yüksek sesle;sie gewannen \mit vier zu eins dörde bir kazandı;\mit 80 Stundenkilometern saatte 80 kilometre hızlaetw \mit berücksichtigen bir şeyi (de) hesaba katmak;er ist ( bei der Gruppe) \mit dabei o da (grupta) var;im Preis \mit einbegriffen fiyata dahil;er ist \mit von der Partie o da bizim partiden;er ist \mit einer der besten ( fam) o, en iyilerden biri;ich habe kein Geld \mit ( fam) yanımda para yok -
2 werfen
werfen <wirft, warf, geworfen, h>1. v/t ( nach -e) atmak;Bomben werfen bomba atmak;Schatten werfen yapmak; fig düşürmek2. v/i: mit etwas (nach jemandem) werfen (b-ne) bş atmak;mit Geld um sich werfen para(ları) saçıp savurmak -
3 schmeißen
schmeißen <schmiss, geschmissen, h> fam1. v/t fırlatıp atmak;den Laden schmeißen işi çekip çevirmek2. v/i mit Geld um sich schmeißen parayı har vurup harman savurmak -
4 bestechen
bestechen*sich \bestechen lassen rüşvet almak -
5 werfen
werfen <wirft, warf, geworfen> ['vɛrfən]I vtnicht \werfen! atmayınız!;jdn zu Boden \werfen birini yere atmak;die Tür ins Schloss \werfen kapıyı çarpmak;etw auf den Markt \werfen bir şeyi pazara sürmek;eine Münze \werfen yazı tura atmak;jdn ins Gefängnis \werfen birini hapse atmak;jdn aus etw dat \werfen birini bir şeyden atmak2) ( bilden) yapmak, oluşturmak;die Flüssigkeit wirft Blasen sıvı kabarcık yapıyorII vrsich \werfensie warf sich aufs Bett kendini yatağa attı3) ( sich verziehen) esnemek, yamulmak, çarpılmakIII vi1) a. sport atmak;wie weit kannst du \werfen? ne kadar uzağa atabilirsin?;mit Geld um sich \werfen paraları saçıp savurmak -
6 mithaben
-
7 auslegen
aus|legenvt1) ( Köder) koymak3) ( Waren im Schaufenster) sergilemek, sermek4) ( Geld) eğreti [o ödünç] olarak ödemekein Schubfach mit Papier \auslegen bir çekmecenin içini kâğıtla kaplamak6) ( bedecken) kaplamak ( mit -le), döşemek ( mit -) (-e); (einen Raum mit Teppich \auslegen) bir odaya halı döşemek;Minen im Meer \auslegen denize mayın döşemeketw falsch \auslegen bir şeyi yanlış yorumlamak -
8 Zeit
a. ling, sport zaman, vakit; (\Zeitpunkt) an; (\Zeitraum) süre [o müddet]; (\Zeitalter) çağ; (Bronze\Zeit, Stein\Zeit) devir; (Uhr\Zeit) saat; (Jahres\Zeit) mevsim;seit einiger/geraumer \Zeit bir/uzun süredir;nach türkischer \Zeit Türk saati ile;zu jeder \Zeit her zaman;zu keiner \Zeit hiçbir zaman;zur \Zeit Napoleons Napolyon devrinde;eine \Zeit lang bir zaman boyunca; ( eine Weile) bir süre [o müddet];seit dieser \Zeit bu [o o] zamandan beri;nach kurzer \Zeit az zaman sonra;mit der \Zeit zamanla;mit der \Zeit gehen zamana uymak;wir wollen keine \Zeit verlieren vakit geçirmeyelim;wir haben noch fünf Minuten \Zeit daha beş dakika vaktimiz var;wo warst du denn die ganze \Zeit? bunca zaman neredeydin?;\Zeit gewinnen vakit kazanmak;jdm die \Zeit stehlen ( fam) birinin vaktini almak;jdm dat mit etw dat die \Zeit vertreiben bir şeyle birini oyalamak, bir şeyle birinin vaktini almak;auf \Zeit süreli;es wird ( allmählich) \Zeit (yavaş yavaş) vakit geliyor;es ist an der \Zeit ( zu gehen) (gitme) vakti geldi;morgen um diese \Zeit yarın bu vakitler;um 12 Uhr mitteleuropäischer \Zeit Orta Avrupa saatiyle saat 12'de;der größte Schwindler aller \Zeiten gelmiş geçmiş en büyük düzenbaz;zur rechten \Zeit zamanı gelince;alles zu seiner \Zeit! her şeyin zamanı var!;von \Zeit zu \Zeit zaman zaman, vakit vakit;auf bestimmte \Zeit belirli bir süre için;auf unbestimmte \Zeit belirsiz bir süre için;im Laufe der \Zeit zaman geçtikçe;die heutige \Zeit şimdiki zaman, zamane, günümüz;die gute alte \Zeit! hey gidi günler hey!;das waren noch \Zeiten! ne günlerdi onlar!, o günler ne günlerdi!;zu der \Zeit, als ich jung war/in Köln wohnte ben gençken/Köln'de otururken;in letzter \Zeit son zamanda;in nächster \Zeit yakın zamanda;für alle \Zeiten ebediyen;auf unabsehbare \Zeit belirsiz bir süre için;die \Zeiten ändern sich zamanlar değişiyor;das ist vor meiner \Zeit geschehen bu benim zamanımdan önce oldu;zu meiner \Zeit benim zamanımda;du liebe \Zeit! bak sen şu işe!;\Zeit ist Geld ( prov) vakit nakittir -
9 auskommen
auskommen v/i <unreg, -ge-, sn>: auskommen mit ile geçinmek;mit seinem Geld auskommen parasıyla idare etmek;mit jemandem auskommen b-le (iyi) geçinmek -
10 Leben
Leben <-s, -> ntetw ins \Leben rufen bir şeyi yaratmak;am \Leben sein hayatta olmak, sağ olmak;nie im \Leben! hayatta olmaz!;es geht um \Leben und Tod bu, hayat memat meselesidir, bu, ölüm kalım meselesidir;der Mann/die Frau meines \Lebens hayatımın adamı/kadını;sich mit Betteln durchs \Leben schlagen dilencilikle geçinmek;am \Leben hängen hayata bağlı olmak;jdm das \Leben kosten birinin hayatına mal olmak;das ist wie im richtigen \Leben bu, gerçek yaşamdaki gibi;\Leben in etw bringen bir şeye hayat [o canlılık] vermek;daran wird sie zeit ihres \Lebens denken onu bütün hayatı [o ömrü] boyunca unutmayacaktır2) can;das tue ich für mein \Leben gern bunu canı gönülden yaparım;ums \Leben kommen canını kaybetmek, ölmek;mit dem \Leben davonkommen canını kurtarmak;etw mit dem \Leben bezahlen bir şeyi canıyla ödemek;am \Leben hängen canı tatlı olmak;jdm das \Leben retten birinin canını kurtarmak;Geld oder \Leben! ya paranı ya da canını! -
11 haben
haben <hat, hatte, gehabt> ['ha:bən]I vtein Haus/ein Auto/Kinder \haben evi/arabası/çocukları olmak, ev/araba/çocuk sahibi olmak;ich habe zwei Kinder (benim) iki çocuğum var;lieber \haben tercih etmek;hier hast du das Buch al işte kitabı;er hat außergewöhnliche Fähigkeiten olağanüstü yetenekleri var, olağanüstü yeteneklere sahiptir;Zeit \haben vakti olmak;Hunger/Durst \haben aç/susamış olmak;Fieber \haben ateşi olmak;kann ich bitte den Zucker \haben? şekeri alabilir miyim?;wir \haben heute schönes Wetter bugün hava güzel;den Wievielten \haben wir heute? bugün ayın kaçı?;morgen \haben wir Mittwoch yarın çarşamba;sie hat es weit nach Hause eve kadar yolu uzundur;sie hat es nicht leicht mit ihm onunla işi kolay değildir;das Haus hat was von einem Schloss evin sarayımsı bir havası var;und was habe ich davon? benim bundan çıkarım ne?;was hast du? neyin var?;dafür ist er nicht zu \haben öyle işlere yanaşmaz;da \haben wir den Salat/die Bescherung ( fam) ayıkla pirincin taşını!, öp babanın elini!, buyurun cenaze namazına!;etw dagegen \haben bir şeye karşı olmak;nichts dagegen \haben bir şeye karşı olmamak, bir şeye diyeceği olmamak;etw \haben wollen bir şeyi canı istemek, bir şeyi elde etmek istemek;was hat es damit auf sich? bu ne anlama geliyor?;ich kann das nicht \haben ( fam) ben buna gelememetw hinter sich \haben bir şey arkasında olmak;ich habe noch viel vor mir daha yapacağım çok işler var;sie hat etwas mit dem Tennislehrer ( fam) tenis öğretmeniyle ilişkisi var;ich hab's! buldum!ich habe noch sehr viel zu tun daha yapacak çok işim var;hier hat er nichts zu suchen burada işi yok;jetzt hast du zu schweigen şimdi susman gerekliII vrsich \haben ( fam) ( sich anstellen) hava basmak;hab dich nicht so! öyle nazlanmasana!;damit hat sich die Sache ( fam) bu iş böylece kapandı -
12 hauen
hauen <haut, haute o hieb, gehauen> ['haʊən]1. I vtjdn übers Ohr \hauen birine kazık atmak;jdm eine \hauen birine tokat atmak;sein Geld auf den Kopf \hauen parasını har vurup harman savurmakmit der Faust auf den Tisch \hauen yumruğunu masaya vurmak2. <haut, haute, gehauen> ['haʊən]I viauf die Pauke \hauen ( fig) davul çalmakII vt1) ( meißeln) hakketmekIII vrsich in die Falle \hauen ( fam) kendini yatağa atmak -
13 Kopf
1) ( Körperteil, Nagel\Kopf, Nadel\Kopf) kafa, baş;zehn Euro pro \Kopf adam başına on euro;\Kopf an \Kopf kafa kafaya, başa baş;aus dem \Kopf kafadan;\Kopf hoch! üzme tatlı canını!;etw auf den \Kopf stellen bir şeyi altüst etmek;sie stellten das ganze Haus auf den \Kopf bütün evi altüst ettiler;\Kopf und Kragen riskieren kellesini koltuğuna almak, başını ortaya koymak;das will mir nicht in den \Kopf bunu aklım almıyor;das kann ich im \Kopf rechnen bunu kafamdan hesaplayabilirim;mit rotem \Kopf dastehen kıpkırmızı kesilmek;von \Kopf bis Fuß baştan aşağı;sie ist ein kluger \Kopf o akıllı birisidir;sie hat ihren eigenen \Kopf o kendi bildiğini okur;er ist nicht auf den \Kopf gefallen kafası boş değil;den \Kopf in den Sand stecken deve kuşu gibi başını kuma sokmak [o gömmek];mit dem \Kopf durch die Wand wollen kafasının dikine gitmek;es kann nicht immer nur nach deinem \Kopf gehen her şey senin istediğin gibi olamaz;einen kühlen \Kopf bewahren serin kanlı olmak;nicht ganz richtig im \Kopf sein ( fam) kafadan kontak olmak, aklından zoru olmak;das geht mir durch den \Kopf bu, aklımdan geçiyor;mir brummt der \Kopf ( fam) başım çok ağrıyor;mir raucht der \Kopf ( fam) kafam dumanlandı;der Erfolg ist ihm zu \Kopf(e) gestiegen başarı onun başına vurdu;ich war wie vor den \Kopf gestoßen beynimden vurulmuşa döndüm;jdm den \Kopf verdrehen ( fam) birinin beynine girmek, birini baştan çıkarmak;das kann dich den \Kopf kosten (a. fig) bu, senin başını yakabilir;er hat sein ganzes Geld auf den \Kopf gehauen ( fam) bütün parasını har vurup harman savurdu;was man nicht im \Kopf hat, das hat man in den Beinen ( fig) o ( fam) akılsız başın cezasını ayak çeker, akılsız iti [o köpeği] yol kocatır2) (Brief\Kopf) başlık; ( bei Münze) tu(ğ) ra;\Kopf oder Zahl? tura mı yazı mı? -
14 los
los [lo:s]I adj1) ( nicht befestigt)der Knopf ist \los düğme kopmuş;der Hund ist \los köpek bağlı değil2) ( locker) gevşek;jdn/etw \los sein bir kimseden/şeyden kurtulmuş olmak;ich bin mein ganzes Geld \los bütün param gitti3) ( geschehen)\los sein olmak;es ist nichts \los hiçbir şey yok;was ist \los mit ihm? onun nesi var?;mit dem ist heute nichts \los bugün hiç keyfi yok;in Antalya ist abends viel \los Antalya'da akşamları gidilecek çok yer var;wenn ihr heute nicht rechtzeitig kommt, dann ist 'was \los! ( fam) bugün vaktinde gelmezseniz, o zaman görürüsünüz neII adv1) ( schnell) çabuk;\los! haydi!;sie sind schon \los gittiler bile3) ( geschehen)jdn/etw \los sein bir kimseden/şeyden kurtulmuş olmak -
15 Post
Post [pɔst] feinen Brief auf die \Post bringen mektubu postalamak, mektubu postaya vermek;Geld auf der \Post einzahlen postaneye para yatırmak;Pakete bei der \Post abholen paketleri postaneden gidip almak;ich muss zur \Post postaneye gitmem lazım;etw mit der \Post verschicken bir şeyi postalamak2) ( Sendung) posta;elektronische \Post elektronik posta;die \Post beantworten postayla gelen mektuplara cevap vermek;war die \Post schon da? ( fam) posta geldi mi?;mit gleicher \Post aynı postayla;ab geht die \Post! ( fam) haydin!;hier geht die \Post ab ( fam) burada curcuna var -
16 sparen
sparen ['ʃpa:rən]I vt biriktirmekII vi1) ( Geld) tasarruf etmek, artırmak2) ( zurückhalten) kaçınmak (an/mit -den/-den), tasarruf etmek (an/mit -den/-den);Energie \sparen enerjiden tasarruf etmek -
17 verfahren
-
18 zurückhalten
zurück|haltenI vtetw für jdn \zurückhalten bir şeyi biri için tutmak;jdn von etw dat \zurückhalten birini bir şeyden alıkoymak, birinden bir şeyi esirgemekII vrsich \zurückhalten1) ( sich beherrschen) kendini tutmak;er hält sich mit Lob/Kritik zurück övmekten/eleştirmekten kaçınır2) ( im Hintergrund bleiben) geri durmakIII vi -
19 anlegen
anlegen <-ge- h>jemandem einen Verband anlegen b-ne sargı yapmak; Garten düzenlemek; Akte açmak; Vorräte depolamak; Kapital ( für için) yatırmak;es anlegen auf (A) -i göze almak2. v/i MAR yanaşmak;anlegen auf (A) -e tüfeği doğrultmak3. v/r: sich anlegen mit ile dalaşmak -
20 aus
1. präp (D) -den; içinden; sebebiyle, yüzünden;aus dem Deutschen Almanca’dan;aus dem Fenster pencereden;aus dem 19. Jh. 19. yüzyıldan;aus der Flasche şişeden;er ist aus Berlin o Berlinli;aus ganz Spanien bütün İspanya’dan;aus ihm wurde ein guter Arzt o iyi bir hekim oldu;aus Metall metalden;fam mit ihm ist es aus onun işi bitti; onun hayatı söndü;aus auf -in gözü -de olmak;A ist auf B’s Geld aus A’nın gözü B’nin parasında2. adv: von … aus …-den (hareketle); -e kalırsa;von hier aus buradan;von Natur aus doğuştan, yaratılıştan;von mir aus benden yana fark etmez;von sich aus kendiliğinden;ein – aus Gerät, Licht açık – kapalı;die Schule ist aus okul bitti;damit ist es (jetzt) aus! bu iş burada biter!;aus der Mode modası geçmiş, demode;bei jemandem ein und aus gehen b-nin evine girip çıkmak;ich weiß nicht mehr ein noch aus ne yapacağımı şaşırdım
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mit Geld unterstützen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • sponsern … Deutsch Wörterbuch
Freunde mit Geld — Filmdaten Deutscher Titel Freunde mit Geld Originaltitel Friends With Money … Deutsch Wikipedia
Geld — nennt man 1) im Güterleben alles dasjenige Gut, welches eine allgemeine Tauschkraft besitzt, d.h. nicht, wie Waaren od. Dienste, unmittelbar menschlichen Bedürfnissen dient, sondern das Mittel darstellt, um Waaren od. Dienste gegen beliebige… … Pierer's Universal-Lexikon
Geld- und Wertzeichenfälschung — Geld und Wertzeichenfälschung, Sammelbezeichnung für Straftaten, die im 8. Abschnitt des StGB (§§ 146 ff.) erfasst sind. Geschützt werden Metall und Papiergeld, amtliches Wertzeichen (z. B. Gebührenmarken, besonders Briefmarken) sowie Inhaber… … Universal-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 10.000.000 Mark Banknote der Freien Stadt Danzig (1923) … Deutsch Wikipedia
Geld — Schotter (umgangssprachlich); Ocken (umgangssprachlich); Kies (umgangssprachlich); Taler (umgangssprachlich); Bimbes (umgangssprachlich); Asche (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Geld — Kein Geld, keine Schweizer: nichts ohne Gegenleistung; auch in der gereimten Form: ›Keine Kreuzer, keine Schweizer!‹ Ebenso französisch ›point d argent, point de Suisse‹, niederländisch ›geen geld, geen Zwitsers‹. Die Redensart geht in die Zeit… … Das Wörterbuch der Idiome
Geld — Gẹld das; es, er; 1 nur Sg; Münzen oder Banknoten, die man dazu benutzt, etwas zu kaufen, oder die man bekommt, wenn man etwas verkauft <die Kaufkraft, der Wert des Geldes; Geld (ein)kassieren, verdienen, einnehmen, einstreichen, scheffeln,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Geld: Geld und Geldfunktionen — Geld ist ein allgemeines, meist staatlich eingeführtes oder anerkanntes Zahlungsmittel. Das lateinische Wort pecunia (Geld) wird in der Regel auf pecus (Vieh) zurückgeführt. Es weist auf die sakralen Wurzeln des Geldes als Ersatz für das… … Universal-Lexikon
Geld — ist das für Zwecke des Umlaufs bestimmte Gut, das im Verkehr als Ausgleichungsmittel von Leistung und Gegenleistung dient und zur üblichen oder gesetzlichen Tilgung der Verbindlichkeiten allgemeine Geltung hat. Die deutsche Benennung wird auf das … Meyers Großes Konversations-Lexikon