Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

mit+durch

  • 1 izvoštiti

    aus|wachsen (aus|wächsen), mit Wachs glätten; (istući) durch|-prügeln, durch|walken, durch|hauen (71)

    Hrvatski-Njemački rječnik > izvoštiti

  • 2 prodirati

    (-rijeti) durch|dringen (b i h) (24), durch|brechen; ein|dringen (b) in et; sich durchsetzen; svijetlo prodire kroz tamu das Licht dringt durch die Finsternis; p. prijedlogom mit einem Vorschlag durchdringen

    Hrvatski-Njemački rječnik > prodirati

  • 3 s

    (a) mit; samt; von... hera'b; aus; durch; wegen; razgovarati s nekim mit j-m sprechen; s obzirom na mit Rücksicht auf; znoj curi sa čela der Schweiß rinnt von der Stirn herab; s mnogo razloga aus vielen Gründen; s brda. s dola unzusammenhängend; sa svih strana von allen Seiten; putovati s porodicom samt Familie (mit seiner Familie) reisen; propasti s nemara der Nachlässigkeit wegen zugrunde gehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > s

  • 4 s (sa)

    pp mit, samt, aus, durch, von, wegen s (sa) mnom mit mir ponijeti s (sa) sobom mitnehmen s (sa) one strane jenseits s (sa) svih strana von allen Seiten skinuti šešir s (sa) glave den Hut vom Kopf abnehmen s (sa) dopuštenjem mit Genehmigung

    Hrvatski-Njemački rječnik > s (sa)

  • 5 odlikovati

    aus|zeichnen; bevo'rzugen, mit Vorzug beha'ndeln, eine Ehrung erwei'sen (193), eine Ehrung zutei'l werden lassen (84); o. se sich aus|zeichnen, hervo'r|ragen; o. se znanjem sich durch Kenntnisse auszeichnen, durch Kenntnisse hervorragen

    Hrvatski-Njemački rječnik > odlikovati

  • 6 protkati

    durchwi'rken (durch|wir-ken), ein|wirken, durchwe'ben (durch|weben); ein|weben (191); p. sukno einen Stoff durchweben; p. djelo naprednim idejama ein Werk mit fortschrittlichen Ideen durchweben

    Hrvatski-Njemački rječnik > protkati

  • 7 proživjeti

    (-ljavati) leben; durch|leben (durchle'ben); verle'ben; durch|machen, überste'hen (164); sve sam to zajedno s njima proživio ich habe alles mit ihnen durchgelebt; proživjeli smo radosne dane wir haben frohe Tage durchle'bt

    Hrvatski-Njemački rječnik > proživjeti

  • 8 glava

    Kopf m (-s, "-e), Haupt n ([e] s, "-er); (u knjizi) Kapi'tel n (-s, -); (tjeme) Scheitel m (-s, -); (lubanja) Schädel m (-s, -); pametna (bistra, pronicava) g. ein weiser (klarer, findiger) Kopf; tvrda, (luda) g. ein harter, dicker (dummer) Kopf (Schädel), (Dumm- kopf) m; usijana g. Hitz- (Brause-) kopf m; sijeda g. graues (greises) Haupt n; krunjena g. gekröntes Haupt n; čelo g-e zu Häupten; obenan; od g-e do pete vom Scheitel bis zur Sohle; visoko dizati g-u den Kopf (das Haupt) hochtragen (hochhalten); objesiti (pognuti) g-u den Kopf (das Haupt) hängen lassen (gesenkten Hauptes dahergehen); klimati g-om das Haupt (den Kopf) schütteln (mit dem Kopfe nicken); razbijati sebi g-u sich den Kopf zerbrechen; uvrtjeti sebi u g-u sich etwas in den Kopf (in den Sinn) setzen; izbiti sebi iz g-e sich etwas aus dem Kopfe schlagen; ne ide mi iz g-e es will (geht) mir nicht aus dem Kopf; zavrtjeti kome g-om j-m den Kopf verdrehen; izgubiti g-u den Kopf verlieren; raditi kome o g-i j-m nach dem Kopfe (Leben) trachten; radi se o g-i es geht um den Kopf; nositi g-u u torbi den Kopf aufs Spiel setzen; to će ga stajati g-e das wird ihm den Kopf (das Leben) kosten; da mi pukne g. der Kopf will mir zerspringen; htjeti g-om kroz zid mit dem Kopf die Wand einrennen (durch die Wand) wollen; krv mu udara u g-u das Blut steigt ihm in den (zu) Kopf; staviti sve na g-u alles auf den Kopf stellen; g-ačke (g-ački) kopfü'ber

    Hrvatski-Njemački rječnik > glava

  • 9 hraniti

    nähren, ernä'hren, speisen; füttern; verkö'stigen, verpfle'gen: (h. grabilice) atzen; h. se sich nähren (ernä'hren); majka hrani dijete die Mutter nährt das Kind; h. se radom svojih ruku sich mit (von, durch) seiner Hände Arbeit nähren: h. ženu i djecu Weib und Kind ernähren (erha'lten); h. stoku das Vieh füttern

    Hrvatski-Njemački rječnik > hraniti

  • 10 izmaknuti

    (-ći) (se) entwei'chen (b) (192), entflie'hen (b) (44), entri'nnen (b) (111), entge'hen (b) (54), entwi'-schen, entschlü'pfen, sich entzie'-hen (202), entlau'fen (b) (85); izmakao je kroz grmlje er ist durch das Gebü'sch entwi'chen (entflo'hen); varalica je izmakao vlastima der Gauner ist den Behö'rden ent-wi'scht; izmaknula mu je neoprezna riječ es ist ihm ein unbedachtes Wort entschlüpft; jedva sam izmakao pogibli ich bin mit knapper Not der Gefahr entronnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izmaknuti

  • 11 pokvariti

    verde'rben, vergä'llen, schädigen, zugru'nde richten; ver-pfu'schen, verpu'ffen, verpa'tzen, verhu'nzen; p. nečim želudac sich mit etwas (den Magen) verderben; p. komu račune j-m einen Strich durch die Rechnung machen; p. komu veselje j-m die Freude (das Vergnügen) verderben

    Hrvatski-Njemački rječnik > pokvariti

  • 12 preturati

    (-iti) mit|machen, überste'hen (164), erdu'lden; hinü'ber-schieben (121), hinü'berstoßen (170), um|stürzen; durchstö'bern; durch-wü'hlen; p. stan die Wohnung durchstöbern; mnogo smo preturili wir haben viel mitgemacht (überstanden)

    Hrvatski-Njemački rječnik > preturati

  • 13 prst

    Finger m (-s, -); kažiprst Zeigefinger m; srednji p. Mittelfinger m; nožni p. Zehe f (-, -n); uprijeti p--ima na koga mit Finger auf j-n zeigen; gledati kroz p-e durch die Finger sehen; Nachsicht üben (haben); paziti kome na p-e j-m auf die Finger sehen; prebrojati na p-e an den Fingern abzählen; ni p-om maknuti keinen Finger rühren (krumm machen); isisati iz p-a etwas aus dem Finger saugen; opeci p-e sich die Finger verbrennen; imati bolestan p. einen bösen (schlimmen) Finger haben; p-e k sebi! laß die Finger davon!

    Hrvatski-Njemački rječnik > prst

См. также в других словарях:

  • Durch die Bibel — (englisch Thru the Bible) ist ein Bibelstudien Radioprogramm, das seit 1967 die Zuhörer in jeweils 30 minütigen Sendungen in einer Vers zu Vers Besprechung durch alle 66 Bücher der Bibel führt. Die Idee zu diesem Projekt, das in ca. fünf Jahren… …   Deutsch Wikipedia

  • Durch den Traum — Studioalbum von Dornenreich Veröffentlichung 2006 Label Prophecy Productions …   Deutsch Wikipedia

  • Durch Mark und Bein — (Fatal Voyage) ist der vierte Kriminalroman der US amerikanischen Autorin Kathy Reichs. Veröffentlicht wurde er am 17. Juli 2001 durch den Scribner Verlag, die deutsche Übersetzung von Klaus Berr brachte der Blessing Verlag im Februar 2002 heraus …   Deutsch Wikipedia

  • Durch die Wüste (Spiel) — Durch die Wüste Daten zum Spiel Autor Reiner Knizia Verlag Kosmos, Fantasy Flight Games, PS Games, Edge Entertainment, Lautapelit.fi, Galakta, DeltaVision Erscheinungsjahr 1998 Art Brettspiel …   Deutsch Wikipedia

  • Mit Haut und Haar — (Bare Bones) ist der sechste Kriminalroman der US amerikanischen Autorin Kathy Reichs. Veröffentlicht wurde er im Juli 2003 durch den Scribner Verlag, die deutsche Übersetzung von Klaus Berr brachte der Blessing Verlag im März 2004 heraus. Inhalt …   Deutsch Wikipedia

  • Durch einen Spiegel, in einem dunklen Wort — ( I et speil, i en gåte ) ist ein Roman des norwegischen Schriftstellers und Philosophen Jostein Gaarder. Der Titel geht auf den Bibelvers 1. Kor. 13,12 zurück. Die Erstausgabe erschien 1993, die deutsche Übersetzung von Gabriele Haefs im Jahr… …   Deutsch Wikipedia

  • Mit Sicherheit verliebt — „Mit Sicherheit verliebt“ ist ein 2001 gegründetes Präventionsprojekt der AG Sexualität und Prävention der bvmd (Bundesvertretung der Medizinstudierenden in Deutschland e.V.), welches mittlerweile an den medizinischen Fakultäten vieler deutscher… …   Deutsch Wikipedia

  • Durch die Lappen gehen — ist eine Redensart, die sich aus der Jägersprache ableitet. Bei der sogenannten Lappjagd werden Stoff Lappen, also meist Bettlaken und andere Stoffe an Leinen aufgehängt, um damit flüchtende Tiere bei einer Treib oder Drückjagd in bestimmte… …   Deutsch Wikipedia

  • Durch die Wüste — bezeichnet Durch die Wüste (Roman), ein Buch von Karl May Durch die Wüste (Film), einen Film zum gleichnamigen Buch Durch die Wüste (Spiel), ein Brettspiel von Reiner Knizia Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • Mit dem Zauberpferd nach London — ist ein Roman für Kinder von Dieter Kühn, der 1973 bei Luchterhand zum ersten Mal erschien. 1976 folgte eine Taschenbuchausgabe des von der Literaturkritik hoch gelobten Buches bei rororo. Auch gab es eine Lizenzausgabe in einem Buchclub. Weitere …   Deutsch Wikipedia

  • Mit Staunen und Zittern — (Originaltitel Stupeur et Tremblements) ist der Titel eines Romans der belgischen Schriftstellerin Amélie Nothomb. Für das 1999 erschienene Werk erhielt die Autorin den „Grand Prix du Roman“ der Académie française. Im Jahr 2000 erschien im… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»