-
1 mit den Parteien nicht verwandt und nicht verschwдgert
nУниверсальный русско-немецкий словарь > mit den Parteien nicht verwandt und nicht verschwдgert
-
2 mit den Parteien nicht verwandt und nicht verschwägert
abbrlaw. m. d. P. n. v. u. n. v.Универсальный русско-немецкий словарь > mit den Parteien nicht verwandt und nicht verschwägert
-
3 Allgemeine Bedingungen fьr die Montage und die Durchfьhrung anderer technischen Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Lieferungen von Maschinen und Ausrьstungen zwischen den Organisationen der Mitgliedslдnder des RGW
Универсальный русско-немецкий словарь > Allgemeine Bedingungen fьr die Montage und die Durchfьhrung anderer technischen Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Lieferungen von Maschinen und Ausrьstungen zwischen den Organisationen der Mitgliedslдnder des RGW
-
4 Allgemeine Bedingungen für die Montage und die Durchführung anderer technischen Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Lieferungen von Maschinen und Ausrüstungen zwischen den Organisationen der Mitgliedsländer des RGW
patents. AMB RGWУниверсальный русско-немецкий словарь > Allgemeine Bedingungen für die Montage und die Durchführung anderer technischen Dienstleistungen im Zusammenhang mit den Lieferungen von Maschinen und Ausrüstungen zwischen den Organisationen der Mitgliedsländer des RGW
-
5 den Ball annehmen
■ Einen auf sich zukommenden Ball mit einem anderen Körperteil als den Armen unter Kontrolle bringen. -
6 unerlaubte Einflussnahme auf den Ausgang des Spiels
■ Mit Spielsperre oder Geldstrafe belegter Versuch, das Resultat einer Partie mit Mitteln zu beeinflussen, die den ethischen Grundsätzen des Sports widersprechen.■ Attempt by devious means to influence the outcome of a match, which is to be sanctioned with a match suspension, a fine and a ban on taking part in any football-related activity.German-english football dictionary > unerlaubte Einflussnahme auf den Ausgang des Spiels
-
7 Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler
Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler f UEFA■ UEFA-Kommission, die unter anderem Angelegenheiten betreffend den Status und Transfer von Spielern und die Tätigkeit von Spielervermittlern behandelt, die FIFA entsprechend berät, Angelegenheiten betreffend Spielvermittler behandelt, Entscheide betreffend Lizenzanträge von Spielvermittlern fällt, Maßnahmen und Weisungen gemäß dem Reglement für lizenzierte UEFA-Spielvermittler herausgibt, eine Schlichtungsstelle für den Fall betreibt, dass es zwischen Spielvermittlern und Vereinen und/oder Fußballverbänden zu Streitigkeiten kommt und endgültig über Streitigkeiten entscheidet, die vor die Schlichtungsstelle gebracht werden.► Die Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler setzt eine Unterkommission bestehend aus fünf ihrer Mitglieder ein, um ihre Aufgaben im Zusammenhang mit Spielvermittlern zu erfüllen.Players' Status, Transfer and Agents and Match Agents Committee UEFA■ A UEFA committee whose main duties are to consider matters related to the status and transfer of players and to the activity of players' agents, to advise FIFA accordingly, to consider matters related to match agents, to take decisions with respect to agent licences, to issue measures and directives according to the Regulations for Licensed UEFA Match Agents, to set up a mediation board in the event of disputes between match agents and clubs/ football associations, and to take final decisions on disputes brought before the mediation board.► The Players' Status, Transfer and Agents and Match Agents Committee sets up a sub-committee composed of five of its members in order to carry out its tasks related to match agents.German-english football dictionary > Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler
-
8 приобрести навык [сноровку], набить руку в mit einem Griff разг. — сразу, в один приём. mit ein paar Griffen — двумя-тремя движениями, в два счёта, быстро.
vgener. (чём-л.) in den Griff bekommenУниверсальный русско-немецкий словарь > приобрести навык [сноровку], набить руку в mit einem Griff разг. — сразу, в один приём. mit ein paar Griffen — двумя-тремя движениями, в два счёта, быстро.
-
9 кончить = den sexuellen Hцhepunkt erreichen
adjColloquial: fertig werden (z. B. "Mit einem Vibrator werde ich wenigstens fertig!" Aus: "Psycho III")Универсальный русско-немецкий словарь > кончить = den sexuellen Hцhepunkt erreichen
-
10 êîí÷èòü = den sexuellen Höhepunkt erreichen
colloq. fertig werden (z. B. "Mit einem Vibrator werde ich wenigstens fertig!" Aus: "Psycho III")Универсальный русско-немецкий словарь > êîí÷èòü = den sexuellen Höhepunkt erreichen
-
11 Gesetz ьber den Verkehr mit Edel. metallen Edelsteinen und Perlen
nEconomy: EMGУниверсальный русско-немецкий словарь > Gesetz ьber den Verkehr mit Edel. metallen Edelsteinen und Perlen
-
12 Gesetz ьber den Verkehr mit Kraftfahrzeugen
Универсальный русско-немецкий словарь > Gesetz ьber den Verkehr mit Kraftfahrzeugen
-
13 Gesetz ьber den Verkehr mit unedlen Metallen
nEconomy: UMGУниверсальный русско-немецкий словарь > Gesetz ьber den Verkehr mit unedlen Metallen
-
14 Hochspannungs-Kondensatorzьndung mit kontaktloser Steuerung durch den Zьndimpulsgeber
Универсальный русско-немецкий словарь > Hochspannungs-Kondensatorzьndung mit kontaktloser Steuerung durch den Zьndimpulsgeber
-
15 Gesetz über den Verkehr mit Edel. metallen Edelsteinen und Perlen
prepos.econ. EMGУниверсальный русско-немецкий словарь > Gesetz über den Verkehr mit Edel. metallen Edelsteinen und Perlen
-
16 Gesetz über den Verkehr mit Kraftfahrzeugen
Универсальный русско-немецкий словарь > Gesetz über den Verkehr mit Kraftfahrzeugen
-
17 Gesetz über den Verkehr mit unedlen Metallen
econ. UMGУниверсальный русско-немецкий словарь > Gesetz über den Verkehr mit unedlen Metallen
-
18 Hochspannungs-Kondensatorzündung mit kontaktloser Steuerung durch den Zündimpulsgeber
prepos.auto. HKZ-iУниверсальный русско-немецкий словарь > Hochspannungs-Kondensatorzündung mit kontaktloser Steuerung durch den Zündimpulsgeber
-
19 тибенү
mit den Beinen ausschlagen; mit den Fußen, Krallen herumscharren (Hühner) -
20 затоптать
(mit den Füßen) zertréten (непр.) vt, zerstámpfen vtзатопта́ть в зе́млю — in den Bóden stámpfen vt
См. также в других словарях:
Die Tür mit den sieben Schlössern — Filmdaten Deutscher Titel Die Tür mit den sieben Schlössern Originaltitel Die Tür mit den sieben Schlössern / La porte aux sept serrures … Deutsch Wikipedia
Der Teufel mit den drei goldenen Haaren — ist ein Märchen (ATU 930, 461). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 29 (KHM 29). In der Erstauflage lautete der Titel Von dem Teufel mit drei goldenen Haaren. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Vergleiche 3 Herkunft … Deutsch Wikipedia
Die Tür mit den 7 Schlössern — Filmdaten Deutscher Titel: Die Tür mit den sieben Schlössern Originaltitel: Die Tür mit den sieben Schlössern / La porte aux sept serrures Produktionsland: Deutschland / Frankreich Erscheinungsjahr: 1962 Länge: 91 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Die wunderbare Reise des Däumlings Nils Holgersson mit den Wildgänsen — Statue von Nils Holgersson in Karlskrona, ein Werk von Ralf Borselius Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen ist der Titel eines Romans der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, zuerst erschienen 1906/07. Der… … Deutsch Wikipedia
Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen — Statue von Nils Holgersson in Karlskrona, ein Werk von Ralf Borselius Die wunderbare Reise des kleinen Nils Holgersson mit den Wildgänsen ist der Titel eines Romans der schwedischen Schriftstellerin Selma Lagerlöf, zuerst erschienen 1906/1907.… … Deutsch Wikipedia
Die Frau mit den zwei Gesichtern — Filmdaten Deutscher Titel Die Frau mit den zwei Gesichtern Originaltitel Two Faced Woman … Deutsch Wikipedia
Die Unschuldigen mit den schmutzigen Händen — Filmdaten Deutscher Titel Die Unschuldigen mit den schmutzigen Händen Originaltitel Les innocents aux mains sales … Deutsch Wikipedia
Die Krabbe mit den goldenen Scheren — (französischer Originaltitel: Le crabe aux pinces d´or) ist der neunte Band der Abenteuer von Tim und Struppi des belgischen Zeichners Hergé. Es ist der erste Band, in dem der langjährige Freund Tims, Kapitän Haddock, auftaucht.… … Deutsch Wikipedia
Edward mit den Scherenhänden — Filmdaten Deutscher Titel Edward mit den Scherenhänden Originaltitel Edward Scissorhands … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen mit den Schwefelhölzern — Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern (dänisch: Den lille Pige med Svovlstikkerne) zählt zu den bekanntesten Märchen von Hans Christian Andersen. Er hat es im Jahre 1845 während eines neuntägigen Aufenthalts auf dem Schloss Gravenstein an… … Deutsch Wikipedia
Das Mädchen mit den Wunderhölzern — Das kleine Mädchen mit den Schwefelhölzern (dänisch: Den lille Pige med Svovlstikkerne) zählt zu den bekanntesten Märchen von Hans Christian Andersen. Er hat es im Jahre 1845 während eines neuntägigen Aufenthalts auf dem Schloss Gravenstein an… … Deutsch Wikipedia