-
1 להתייחס שלא כהלכה
mistreat -
2 tratar desconsideradamente
• mistreatDiccionario Técnico Español-Inglés > tratar desconsideradamente
-
3 maltrattare
mistreat, ill-treat* * *maltrattare v.tr.1 to ill-treat, to maltreat, to abuse, to mistreat (anche dir.): non mi farò maltrattare!, I won't be abused!; maltrattare gli animali, to ill-treat (o to be cruel to) animals2 (usare male) to misuse; (interpretare erroneamente) to misinterpret: maltrattare un libro, to mistreat a book; maltrattare una lingua, (parlarla male) to misuse a language; maltrattare un autore, la storia, to misinterpret an author, the history.* * *[maltrat'tare]verbo transitivo to ill-treat, to maltreat, to manhandle, to mishandle [persona, animale]; to mistreat, to handle roughly [ libri]* * *maltrattare/maltrat'tare/ [1]to ill-treat, to maltreat, to manhandle, to mishandle [persona, animale]; to mistreat, to handle roughly [ libri]. -
4 malmenare
mistreat* * *malmenare v.tr.1 (picchiare) to beat* up, to rough up: è stato malmenato dalla polizia, he was beaten up by the police2 (maltrattare) to mistreat, to ill-treat; (strapazzare) to mishandle, (fam.) to murder: malmenare la lingua inglese, to murder the English language // malmenare uno strumento, to play an instrument very badly.* * *[malme'nare]verbo transitivo (picchiare) to beat* (up), to batter; (maltrattare) to ill-treat, to maltreat, to manhandle, to maul* * *malmenare/malme'nare/ [1](picchiare) to beat* (up), to batter; (maltrattare) to ill-treat, to maltreat, to manhandle, to maul. -
5 menjaili
mistreat, pick on someone -
6 injuriar
• mistreat• offend -
7 pidellä pahoin
• mistreat• bruise• trounce• punish• misuse• maul• maltreat• injure• ill-treat• hurt• harm• damage• abuse• murder -
8 maltratar
v.1 to ill-treat.maltrató a su mujer durante cinco años he mistreated his wife over a five-year periodla novela fue maltratada por la crítica the novel was mauled by the critics2 to damage.3 to hurt, to cause pain to.Ella maltrata a su madre She hurts her mother.4 to abuse, to ill-treat, to kick around, to knock about.Ellos maltrataron al chico They abused the boy.5 to mishandle, to bang about, to bang around, to handle roughly.El correo maltrató el paquete The mail mishandled the package.* * *1 (tratar mal) to ill-treat, mistreat; (pegar) to batter* * *verb* * *VT1) [+ persona] (=tratar mal) to ill-treat, maltreat, abuse; (=pegar) to batter, abuse2) [+ cosas] to handle roughly3) (tb: maltratar de palabra) to abuse, insult* * *verbo transitivoa) <persona/animal> to maltreat, ill-treat, mistreat; ( pegar) <niño/mujer> to batterb) <juguete/coche> to mistreat, treat... very roughly* * *= mistreat, batter, maltreat, manhandle, sandbag, lay + a finger on, ill-treat.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex. Despite these findings, the label 'social isolation' may not accurately describe mothers who maltreat their children.Ex. The 300 people, students or other, who took over the premises also manhandled ancient works of great historical value.Ex. Bill Clinton did not get sandbagged; he knew exactly what he was doing.Ex. That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.Ex. On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.* * *verbo transitivoa) <persona/animal> to maltreat, ill-treat, mistreat; ( pegar) <niño/mujer> to batterb) <juguete/coche> to mistreat, treat... very roughly* * *= mistreat, batter, maltreat, manhandle, sandbag, lay + a finger on, ill-treat.Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
Ex: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex: Despite these findings, the label 'social isolation' may not accurately describe mothers who maltreat their children.Ex: The 300 people, students or other, who took over the premises also manhandled ancient works of great historical value.Ex: Bill Clinton did not get sandbagged; he knew exactly what he was doing.Ex: That's why he's in prison for the rest of his life when he never laid a finger on the victims -- he was the general who ordered his troops into battle.Ex: On his return, his house was assaulted by a large concourse of rabble, who broke all the windows and attacked, pelted, beat and otherwise ill-treated him.* * *maltratar [A1 ]vt1 ‹persona/animal› to maltreat, ill-treat, mistreat; (pegar) ‹niño/mujer› to batter2 ‹juguete/coche› to mistreat, treat … very roughly* * *
maltratar ( conjugate maltratar) verbo transitivo
( pegar) ‹niño/mujer› to batter
maltratar verbo transitivo
1 (un objeto) to mistreat
2 (psicológicamente) to ill-treat, (golpear) to batter
' maltratar' also found in these entries:
Spanish:
pegar
English:
abuse
- batter
- ill-treat
- maltreat
- manhandle
- maul
- mistreat
- pull about
- rough
- beat
- ill
- kick
- man
* * *maltratar vt1. [pegar, insultar] to ill-treat;maltrató a su mujer durante cinco años he mistreated his wife over a five-year period;la novela fue maltratada por la crítica the novel was mauled by the critics2. [estropear] to damage* * *v/t ill-treat, mistreat* * *maltratar vt1) : to mistreat, to abuse2) : to damage, to spoil* * *maltratar vb to mistreat -
9 aplicar
v.1 to apply.Ricardo le aplica pintura a la pared Richard applies paint to the wall.El chico le aplicó la fórmula a la ecuación The boy applied the formula to…2 to be applicable, to apply, to appertain.Aplica el descuento The discount is applicable.3 to rub in.Ricardo aplica loción de manos Richard rubs in hand lotion.4 to administer.María aplica inyecciones Mary applies injections.* * *1 (gen) to apply■ aplicó el método que había aprendido de su padre he applied the method he had learned from his father■ para pedidos superiores a 250 se aplica un descuento del 10% for orders over 250 there is a 10% discount2 (destinar) to assign1 (esforzarse) to apply oneself, work hard* * *verb* * *1. VT1) (=poner)a) (Med) [+ crema, pomada] to apply; [+ inyección, tratamiento] to give, administer frm (a to)b) frm [+ pintura, pegamento] to apply frm2) (=poner en práctica) [+ teoría] to put into practice; [+ técnica] to use; [+ principio] to apply; [+ descuento] to give; [+ sanción, castigo] to impose, applyahora tienes que aplicar lo que has aprendido — now you have to put into practice what you have learnt
su objetivo es aplicar los acuerdos de paz — her aim is to put the peace agreements into practice o effect
le aplicaron la legislación antiterrorista en el interrogatorio — he was questioned under anti-terrorist laws
durante el verano aplicamos descuentos especiales — during the summer we offer o give special discounts
3) (=dedicar)aplicar a algo — [+ esfuerzos, tiempo] to devote to sth; [+ recursos] to apply to sth
2.3.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml) <pomada/maquillaje/barniz> to apply (frml)3) (frml) <método/sistema> to put into practice2.aplicar vi (Col, Ven) to apply3.aplicar a un puesto/una beca — to apply for a job/a scholarship
aplicarse v pron to apply oneself* * *= pursue, bring to + bear.Ex. All effective indexes must have some common facets if only because the audience does not alter merely because the indexer chooses to pursue certain indexing practices.Ex. For such a task the librarian is particularly well fitted by his professional education: bringing to bear the great analytical power of classification should be second nature to him.----* aplicar con brocha = brush.* aplicar de forma general = widely applied.* aplicar indiscriminadamente = apply across + the board.* aplicar la inteligencia a = apply + intellect to.* aplicar mal = misapply.* aplicar por extensión = extend.* aplicarse = apply, pull + (a/Posesivo) finger out.* aplicársele el cuento a Alguien = cap + fit.* aplicarse también = hold + good.* aplicar una capa base = prime.* aplicar una capa de imprimación = prime.* aplicar una normativa = apply + regulations.* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).* * *1.verbo transitivo1) (frml) <pomada/maquillaje/barniz> to apply (frml)3) (frml) <método/sistema> to put into practice2.aplicar vi (Col, Ven) to apply3.aplicar a un puesto/una beca — to apply for a job/a scholarship
aplicarse v pron to apply oneself* * *= pursue, bring to + bear.Ex: All effective indexes must have some common facets if only because the audience does not alter merely because the indexer chooses to pursue certain indexing practices.
Ex: For such a task the librarian is particularly well fitted by his professional education: bringing to bear the great analytical power of classification should be second nature to him.* aplicar con brocha = brush.* aplicar de forma general = widely applied.* aplicar indiscriminadamente = apply across + the board.* aplicar la inteligencia a = apply + intellect to.* aplicar mal = misapply.* aplicar por extensión = extend.* aplicarse = apply, pull + (a/Posesivo) finger out.* aplicársele el cuento a Alguien = cap + fit.* aplicarse también = hold + good.* aplicar una capa base = prime.* aplicar una capa de imprimación = prime.* aplicar una normativa = apply + regulations.* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* lo mismo se aplica a = the same is true (for/of/with).* * *aplicar [A2 ]vtA ( frml); ‹pomada/maquillaje› to apply ( frml), put on; ‹pintura/barniz› to apply ( frml); ‹inyección› to administer ( frml), to giveB ‹sanción› to impose; ‹descuento› to allowen estos casos se aplicará todo el rigor de la ley in such cases the full weight of the law will be brought to bearse le aplicará la tarifa 4A you will be charged at rate 4Ael acuerdo sólo se aplica a los afiliados al sindicato the agreement applies only to union membersD ‹misa› to say■ aplicarvi(Col, Ven) to applyaplicar a un puesto/una beca to apply for a job/a scholarshipto apply oneselftienes que aplicarte más en tus estudios you must apply yourself more to your studiestodos se aplicaron para que resultara un éxito they all worked hard to make it a success* * *
aplicar ( conjugate aplicar) verbo transitivo
1 (frml) ‹pomada/maquillaje/barniz› to apply (frml)
2 ‹ sanción› to impose;
‹ descuento› to allow;
3 ‹método/sistema› to put into practice
verbo intransitivo (Col, Ven) to apply;◊ aplicar a un puesto/una beca to apply for a job/a scholarship
aplicarse verbo pronominal
to apply oneself
aplicar verbo transitivo to apply
' aplicar' also found in these entries:
Spanish:
dar
English:
administer
- apply
- dab
- lay on
- reapply
- rub in
- slap on
- spray
- double
- pioneer
- prime
- rub
- waive
* * *♦ vt1. [técnica, teoría] to apply;[plan] to implement; [sanciones] to impose; [nombre, calificativo] to give, to apply2. [pomada, vendaje, pintura] to apply;aplicó alcohol en la herida she cleaned the wound with alcohol♦ viAndes [postular] to apply (a for)* * *v/t apply; sanciones impose* * *aplicar {72} vt: to apply* * *aplicar vbaplicó pomada sobre la picadura she applied some cream to the bite / she put some cream on the bite -
10 tratamiento
m.1 treatment.2 title, form of address.apear el tratamiento a alguien to address somebody more informally3 treatment (medicine).estoy en tratamiento I'm receiving treatment4 treatment (agua, sustancia, alimento).5 processing (computing).tratamiento de datos/textos data/word processing6 therapy, iatreusis.7 series of drugs that have to be taken, course.* * *1 (gen) treatment2 (de datos, materiales) processing3 (título) title, form of address\dar a alguien tratamiento de... to address somebody asun tratamiento a base de... MEDICINA a course of...tratamiento de datos data processingtratamiento de textos word processing* * *noun m.* * *SM1) [de objeto, material, tema] treatment; [de problema] handling, treatment2) (Med) treatment3) (Inform) processing4) [de persona] treatmentel tratamiento que recibí — the way I was treated, the treatment I received
5) (=título) title, style ( of address)* * *1)a) (Med) treatmentestoy en or bajo tratamiento médico — I am undergoing medical treatment
b) (de material, sustancia) treatmentc) ( de tema) treatment; ( de problema) handlingle ha dado un tratamiento muy superficial al tema — he has dealt very superficially with the subject
2) ( comportamiento hacia alguien) treatment3) ( título de cortesía) form of addressle dieron el tratamiento de señoría — they addressed him as `your Lordship'
* * *= approach [approaches, -pl.], processing, treatment, approximation, course of treatment, medication, manipulation.Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.Ex. Not all classification schemes need to aim for this comprehensive treatment.Ex. If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.Ex. Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.Ex. Information obtained was used to check diagnoses, medications, or advice given to patients.Ex. Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.----* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* dar un tratamiento = give + treatment.* igualdad de tratamiento = fairness.* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.* resistente a un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* tratamiento alfabético = alphabetical approach.* tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.* tratamiento analítico = analytical approach.* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment.* tratamiento de aguas residuales = sewage disposal.* tratamiento de aguas residuales = waste water treatment.* tratamiento de datos = transaction processing.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* tratamiento de fertilidad = fertility treatment.* tratamiento de imágenes = image processing.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* tratamiento del agua = water treatment.* tratamiento de la información = data processing, information handling.* tratamiento dental = dental treatment.* tratamiento de textos = word processing.* tratamiento documental = document management.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratamiento hospitalario = hospital treatment.* tratamiento masivo = mass treatment.* tratamiento médico = doctoring, medical treatment.* tratamiento por condiciones = condition approach.* tratamiento por fases = phased approach.* tratamiento químico = chemical treatment.* tratamiento quirúrgico = surgical treatment.* tratamiento siquiátrico = psychiatric treatment.* tratamiento sistemático = classified approach.* tratamiento urgente = fast track.* * *1)a) (Med) treatmentestoy en or bajo tratamiento médico — I am undergoing medical treatment
b) (de material, sustancia) treatmentc) ( de tema) treatment; ( de problema) handlingle ha dado un tratamiento muy superficial al tema — he has dealt very superficially with the subject
2) ( comportamiento hacia alguien) treatment3) ( título de cortesía) form of addressle dieron el tratamiento de señoría — they addressed him as `your Lordship'
* * *= approach [approaches, -pl.], processing, treatment, approximation, course of treatment, medication, manipulation.Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.Ex: Not all classification schemes need to aim for this comprehensive treatment.Ex: If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.Ex: Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.Ex: Information obtained was used to check diagnoses, medications, or advice given to patients.Ex: Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* dar un tratamiento = give + treatment.* igualdad de tratamiento = fairness.* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.* resistente a un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* tratamiento alfabético = alphabetical approach.* tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.* tratamiento analítico = analytical approach.* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment.* tratamiento de aguas residuales = sewage disposal.* tratamiento de aguas residuales = waste water treatment.* tratamiento de datos = transaction processing.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* tratamiento de fertilidad = fertility treatment.* tratamiento de imágenes = image processing.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* tratamiento del agua = water treatment.* tratamiento de la información = data processing, information handling.* tratamiento dental = dental treatment.* tratamiento de textos = word processing.* tratamiento documental = document management.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratamiento hospitalario = hospital treatment.* tratamiento masivo = mass treatment.* tratamiento médico = doctoring, medical treatment.* tratamiento por condiciones = condition approach.* tratamiento por fases = phased approach.* tratamiento químico = chemical treatment.* tratamiento quirúrgico = surgical treatment.* tratamiento siquiátrico = psychiatric treatment.* tratamiento sistemático = classified approach.* tratamiento urgente = fast track.* * *A1 ( Med) treatmentestoy en or bajo tratamiento médico I am having o undergoing medical treatment, I'm under treatmenttendrá que seguir un tratamiento muy largo she will have to undergo a prolonged course of treatment3 (de un tema) treatmentsu tratamiento de este problema es muy original her treatment of this problem is very original, the way she deals with this problem is very originalle ha dado un tratamiento muy superficial al tema he has dealt very superficially with the subject, he has only just touched on the subjectCompuestos:data processingdata processingsewage treatmentword processinghormone replacement therapy, HRTB (comportamiento hacia alguien) treatmentno me puedo quejar del tratamiento que recibí I can't complain about the treatment I received o about the way I was treatedC [ Vocabulary notes (Spanish) ] (título de cortesía) form of addressle dieron el tratamiento de señoría they addressed him as `your Lordship'apearle el tratamiento a algn to drop sb's title* * *
tratamiento sustantivo masculino
1
no me quejo del tratamiento que recibí I can't complain about the treatment I received
2 ( título de cortesía) form of address
tratamiento sustantivo masculino
1 Med treatment
2 (al dirigirse a una persona) form of address
3 (de basuras, de un material) processing
1 Inform processing
tratamiento de textos, word processing
' tratamiento' also found in these entries:
Spanish:
antefirma
- capilar
- el
- reanimar
- responder
- respuesta
- reverencia
- santidad
- señor
- señora
- señorita
- señorito
- serenísima
- serenísimo
- someterse
- texto
- tratar
- Alteza
- cura
- curación
- doloroso
- don
- doña
- excelencia
- mejorar
- naturista
- seguir
- sesión
- suspender
- unidad
English:
address
- after-care
- course
- dear
- dental surgery
- experimental
- foul
- humane
- lady
- processing
- processor
- proper
- section
- shock treatment
- title
- treatment
- waterworks
- word processing
- handling
- honorable
- Ms
- under
- word
* * *tratamiento nm1. [de paciente, enfermedad] treatment;estoy en tratamiento I'm receiving treatmenttratamiento capilar hair restoration treatment;tratamiento de choque: [m5] le administraron un tratamiento de choque a base de vitaminas y hierro he was given massive doses of vitamins and iron;tratamiento combinado combined treatment;tratamiento del dolor pain relief;tratamiento de fertilidad fertility treatment2. [hacia persona] treatment;el humillante tratamiento dado a la institución por parte de las autoridades the humiliating treatment the institution received at the hands of the authorities3. [título] form of address;apear el tratamiento a alguien to address sb more informally4. [de tema] treatment;la película tiene un tratamiento más lírico del problema que la novela the problem is given a more lyrical treatment in the movie than in the novel5. [de material, producto] treatmenttratamiento de residuos waste treatment o processing6. Informát processingtratamiento de datos data processing;tratamiento de imagen image processing;tratamiento de textos word processingTRATAMIENTOIn Latin America a lot of importance is attached to forms of address, which is hardly surprising in societies with pronounced differences between social classes. In many countries higher education is a privilege still largely restricted to the wealthy few and much significance is attached to university degrees and the titles that go with them. Titles such as “licenciado” (graduate, much used in Mexico), “doctor” (used, for example, in Colombia and Uruguay) and “ingeniero” (engineer) are used to address people felt to have social standing, sometimes even when they don't actually possess the degree in question. Such titles are also commonly used on business cards and in addresses.* * *m treatment* * *tratamiento nm: treatment* * *tratamiento n treatment -
11 maltratado
adj.battered.past part.past participle of spanish verb: maltratar.* * *ADJ [bebé, niño, mujer] (=pegado) battered; (=tratado mal) abused* * *= battered, abused.Ex. Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.Ex. The program aimed at the introduction of neglected and abused children to the public library and the books and services that can help them enrich their lives.----* mujer maltratada = battered woman.* * *= battered, abused.Ex: Seventeenth-century English printing was abysmally poor, and there are few books that were not set in ill-cast, battered type, clumsily arranged and carelessly printed in brown ink on shabby paper.
Ex: The program aimed at the introduction of neglected and abused children to the public library and the books and services that can help them enrich their lives.* mujer maltratada = battered woman.* * *
Del verbo maltratar: ( conjugate maltratar)
maltratado es:
el participio
Multiple Entries:
maltratado
maltratar
maltratar ( conjugate maltratar) verbo transitivo
( pegar) ‹niño/mujer› to batter
maltratado,-a adjetivo battered, ill-treated
maltratar verbo transitivo
1 (un objeto) to mistreat
2 (psicológicamente) to ill-treat, (golpear) to batter
' maltratado' also found in these entries:
Spanish:
baqueteada
- baqueteado
- maltratada
English:
allege
- batter
- battered
- punishment
* * *maltratado, -a adj1. [persona] battered;una asociación de mujeres maltratadas an association for victims of domestic violence2. [objeto] damaged -
12 maltraer
v.to maltreat, to treat badly, to ill-treat.* * *1 to ill-treat\llevar a alguien a maltraer familiar to give somebody a hard time* * *VI1) (=maltratar) to ill-treat2) (=injuriar) to insult, abuse* * *verbo intransitivo to ill-treat, mistreat* * *verbo intransitivo to ill-treat, mistreat* * *vito ill-treat, mistreat, maltreat* * *maltraer vttraer a maltraer a alguien [sujeto: persona] to give sb a hard time;[sujeto: problema] to cause sb headaches -
13 maltraiter
maltraiter [maltʀete]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = brutaliser) to ill-treat ; [+ enfant] to abuseb. [+ langue, grammaire] to misusec. ( = critiquer) to tear apart* * *maltʀɛteverbe transitif to mistreat [personne, animal]; to misuse [langue, grammaire]* * *maltʀete vt1) (faire subir de mauvais traitements à) to ill-treat, to abuseIl maltraite son chien. — He ill-treats his dog.
2) (= critiquer, éreinter) to slate Grande-Bretagne to roast ** * *maltraiter verb table: aimer vtr1 ( rudoyer) to mistreat [personne, animal];3 [auteur, élève] to misuse [langue, grammaire].[maltrete] verbe transitifmaltraiter sa femme/ses enfants to batter one's wife/one's children -
14 bistrattare
bistrattare v.tr. to mistreat, to ill-treat; to bully; to tonguelash.* * *[bistrat'tare]verbo transitivo1) (maltrattare) to mistreat, to ill-treat [persona, animale]; to batter [ oggetto]2) (criticare) to demolish [autore, opera]* * *bistrattare/bistrat'tare/ [1]1 (maltrattare) to mistreat, to ill-treat [persona, animale]; to batter [ oggetto]2 (criticare) to demolish [autore, opera]. -
15 ὑβρίζω
ὑβρίζω fut. 3 sg. ὑβρίσει (TestBenj 5:4); 1 aor. ὕβρισα. Pass.: 1 fut. ὑβρισθήσομαι; 1 aor. ὑβρίσθην; pf. 3 sg. ὕβρισται (Mel.) (fr. ὕβρις, s. also ὑβριστής; Hom.+) in our lit. only trans. to treat in an insolent or spiteful manner, mistreat, scoff at, insult (Aristot., De Rhet. 2, 2 ἔστιν ὕβρις τὸ πράττειν καὶ λέγειν ἐφʼ οἷς αἰσχύνη ἐστὶ τῷ πάσχοντι=insolence means to do and say things that bring shame to the victim; cp. Demosth. 21, 48 a humane pers. does not mistreat even slaves) τινά someone (oft. in pap [Mayser II/2 p. 303; reff. for the pass. also here]) mistreat Mt 22:6 (w. ἀποκτείνω POxy 903, 5f [IV A.D.]); Ac 14:5. Pass. Lk 18:32; 1 Th 2:2; Tit 1:11 v.l.; Dg 5:15 (w. λοιδορεῖσθαι; cp. SIG 1109, 74; 76; 78 [178 A.D.]; TestBenj 5:4); Hs 6, 3, 4; insult (ParJer 5:20; Jos., Ant. 4, 187; Just., A I, 4, 9) w. words ἡμᾶς ὑβρίζεις Lk 11:45; by one’s conduct abuse, outrage someth. τὴν σάρκα 2 Cl 14:4a. τὴν ἐκκλησίαν 14:4b (cp. Jos., Bell. 3, 371 [θεοῦ] τὸ δῶρον, Ant. 9, 257 τὸν θεόν; Theoph. Ant. 3, 30 [p. 268, 30]); carry on presumptuously with αὐτοὺς (χλευάζετε καὶ) ὑβρίζετε Dg 2:7.—DELG s.v. ὕβρις. M-M. TW. -
16 misshandeln
v/t (untr., hat) ill-treat, maltreat* * *to misuse; to abuse; to ill-use; to maltreat; to mishandle; to roughhouse; to maul* * *miss|hạn|deln [mɪs'handln] ptp missha\#ndeltvt insepto ill-treat, to maltreat* * *miss·han·delnRR, miß·han·delnALT[mɪsˈhandl̩n]vt1. (malträtieren)▪ jdn/ein Tier \misshandeln to ill-treat [or maltreat] [or mistreat] sb/an animal▪ etw \misshandeln to mistreat [or abuse] sth* * *transitives Verb maltreat; ill-treat* * *misshandeln v/t (untrennb, hat) ill-treat, maltreat* * *transitives Verb maltreat; ill-treat* * *v.to maltreat v.to roughhouse v. -
17 mißhandeln
1) (to treat badly or cruelly: She often ill-treated her children.) ill-treat2) (to ill-treat.) ill-use3) (to treat roughly: You'll break all the china if you manhandle it like that!) manhandle4) (to treat badly.) misuse* * *miss·han·delnRR, miß·han·delnALT[mɪsˈhandl̩n]vt▪ jdn/ein Tier \mißhandeln to ill-treat [or maltreat] [or mistreat] sb/an animal▪ etw \mißhandeln to mistreat [or abuse] sth -
18 abusar
v.1 to go too far.abusar de algo to abuse somethingabusar del alcohol to drink to excesspuedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo itabusar de alguien to take advantage of somebody; (aprovecharse) to sexually abuse somebody (sexualmente)2 to abuse, to take advantage.* * *1 (propasarse) to go too far, abuse (de, -)2 (usar mal) to misuse (de, -)* * *VI1) (=extralimitarse) to take advantage•
abusar de — [+ persona] to take advantage of; [+ amistad, hospitalidad, amabilidad, privilegio] to abusesi siguen abusando de mi paciencia, un día estallaré — if they continue to try my patience, one of these days I'm going to explode
abusar de la confianza de algn — (=aprovecharse) to take advantage of sb's good will; (=traicionar) to betray sb's trust
2) (=usar en exceso)está bien beber de vez en cuando pero sin abusar — drinking every so often is fine as long as you don't overdo it
•
abusar de, abusar del tabaco — to smoke too much3) (=usar mal)abusar de — [+ dinero] to misuse
4) [sexualmente]* * *verbo intransitivo1)a) ( aprovecharse)abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) ( sexualmente)2) ( usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex. This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex. The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.----* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *verbo intransitivo1)a) ( aprovecharse)abusar de algo — de autoridad/posición to abuse something; de hospitalidad/generosidad to abuse something, take unfair advantage of something
abusar de alguien — de padres/amigo to take advantage of somebody
b) ( sexualmente)2) ( usar en exceso)abusar de algo: abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizers; no se debe abusar del alcohol — alcohol should be drunk in moderation
* * *= abuse, mistreat, wrong.Ex: This system was often abused for a grasping clicker would see to it that the fastest compositor got the easiest work.
Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).Ex: The case raises the age-old issue of how best to resolve disputes between the press and a subject that feels wronged.* abusar de = overuse.* abusar del poder = lord over, lord it over.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* * *abusar [A1 ]viA1 (aprovecharse) abusar DE algo/algn to take advantage OF sth/sbno quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you)abusa de su autoridad he abuses his authorityB(usar en exceso): no tomes más de dos al día, no conviene abusar don't have more than two a day, it's best not to take too manyabusar DE algo:abusa de tranquilizantes he takes too many tranquilizersel alcohol no es nocivo si no se abusa de él alcohol is not harmful if drunk in moderation o as long as it is not drunk to excessusa y abusa de cifras y estadísticas she overuses o she makes excessive use of figures and statistics* * *
abusar ( conjugate abusar) verbo intransitivo
1a) ( aprovecharse):
abusar de algo ‹de autoridad/posición/generosidad› to abuse sth;
no quisiera abusar de su amabilidad I don't want to impose (on you);
abusar de algn ‹de padres/amigo› to take advantage of sb
2 ( usar en exceso):
no se debe abusar del alcohol alcohol should be drunk in moderation
abusar verbo intransitivo
1 (aprovecharse de) to take (unfair) advantage of: su familia abusa de su bondad, her family take advantage of her kindness
(del poder, de la autoridad, etc) to abuse
2 (consumir en exceso) abusar del alcohol, to drink too much o to excess
3 Jur (de un menor, de una mujer) to abuse
4 familiar ¡no abuses de mi paciencia!, don't try my patience
' abusar' also found in these entries:
Spanish:
sangrar
- aprovechar
English:
abuse
- advantage
- impose
- misuse
- rank
- strain
- indulgence
- molest
* * *abusar vi1. [excederse] to go too far;abusar de algo to abuse sth;abusar del alcohol to drink to excess;no le conviene abusar de la bebida he shouldn't drink too much;puedes comer dulces, pero sin abusar you can eat sweets, but don't overdo itabusan de su generosidad they take advantage of o abuse her generosity3.abusar (sexualmente) de alguien [forzar] to sexually abuse sb* * *v/i:abusar sexualmente de alguien sexually abuse s.o.;abusar del alcohol drink too much* * *abusar vi1) : to go too far, to do something to excess2)abusar de : to abuse (as drugs)3)abusar de : to take unfair advantage of* * *abusar vb to abuse -
19 aplicar un tratamiento equivocado
(v.) = mistreatEx. Scabies is frequently misdiagnosed and mistreated, partly because its symptoms mimic so many other skin diseases.* * *(v.) = mistreatEx: Scabies is frequently misdiagnosed and mistreated, partly because its symptoms mimic so many other skin diseases.
Spanish-English dictionary > aplicar un tratamiento equivocado
-
20 aplicar un tratamiento erróneo
(v.) = mistreatEx. Scabies is frequently misdiagnosed and mistreated, partly because its symptoms mimic so many other skin diseases.* * *(v.) = mistreatEx: Scabies is frequently misdiagnosed and mistreated, partly because its symptoms mimic so many other skin diseases.
См. также в других словарях:
Mistreat — Жанры рок против коммунизма панк рок Годы с 1988 Страна … Википедия
Mistreat — Mis*treat , v. t. To treat amiss; to abuse. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mistreat — I verb abuse, afflict, aggrieve, annoy, assail, assault, attack, badger, be hurtful, be malevolent, be offensive, be pitiless, be rude, be violent, bear malice, berate, bother, bruise, bully, burden, cause evil, cause pain, create havoc, debase,… … Law dictionary
mistreat — (v.) mid 15c.; see MIS (Cf. mis ) (1) + TREAT (Cf. treat) (v.). Related: Mistreated; mistreating … Etymology dictionary
mistreat — maltreat, ill treat, misuse, *abuse, outrage Analogous words: see those at ILL TREAT … New Dictionary of Synonyms
mistreat — [v] treat badly or wrongly abuse, backbite, bash, brutalize, bung up*, chop, do wrong, dump on*, give black eye*, handle roughly, harm, injure, kick around, knock around, maltreat, maul, mess up, misuse, molest, outrage, push around, rip,… … New thesaurus
mistreat — ► VERB ▪ treat badly or unfairly. DERIVATIVES mistreatment noun … English terms dictionary
mistreat — [mis trēt′] vt. to treat wrongly or badly mistreatment n … English World dictionary
mistreat — UK [mɪsˈtriːt] / US [mɪsˈtrɪt] verb [transitive] Word forms mistreat : present tense I/you/we/they mistreat he/she/it mistreats present participle mistreating past tense mistreated past participle mistreated to treat someone in an unfair or cruel … English dictionary
Mistreat (disambiguation) — Mistreat and similar may refer to: to mistreat , to abuse Finnish RAC band Mistreat Mistreated , a song by Deep Purple from their 1974 album Burn Covered by Yngwie J. Malmsteen from his 1996 album Inspiration Mistreater , a song by Grace Slick… … Wikipedia
mistreat — transitive verb Date: 15th century to treat badly ; abuse • mistreatment noun … New Collegiate Dictionary