-
1 misère
[mizɛʀ]Nom féminin (pauvreté) miséria feminino* * *misère mizɛʀ]nome femininovivre dans la misèreviver na misériadesgraçaninharia◆ crier/pleurer misèrelamentar-se da sua miséria -
2 détresse
[detʀɛs]Nom féminin (sentiment) aflição feminino(situation) miséria femininoen détresse (bateau, avion) em perigo* * *[detʀɛs]Nom féminin (sentiment) aflição feminino(situation) miséria femininoen détresse (bateau, avion) em perigo -
3 famine
[famin]Nom féminin fome femininocrier famine ( figuré) queixar-se da miséria* * *[famin]Nom féminin fome femininocrier famine ( figuré) queixar-se da miséria -
4 misère
[mizɛʀ]Nom féminin (pauvreté) miséria feminino* * *[mizɛʀ]Nom féminin (pauvreté) miséria feminino -
5 clochardiser
I.clochardiser klɔʃaʀdize]verboempobrecer; levar alguém a uma vida de misériaII.ver-se reduzido a uma vida de miséria; deixar de ter recursos e domicílio -
6 dèche
-
7 famine
[famin]Nom féminin fome femininocrier famine ( figuré) queixar-se da miséria* * *famine famin]nome feminino1 fomeescassezsalaire de faminesalário de misériasofrer da fome -
8 gêne
-
9 mistoufle
mistoufle mistufl]nome femininofaire des mistoufles à quelqu'unfazer maldades a alguémêtre dans la mistoufleestar na miséria -
10 purée
[pyʀe]Nom féminin purê masculinopurée (de pommes de terre) purê (de batata)* * *purée pyʀe]nome femininoindigênciails sont dans la puréeeles estão na misérianevoeiro intensocortar o cabelo à chapada -
11 chétivité
-
12 débiner
I.débiner debine]verbo3 cair na misériaII.1 difamar-se; caluniar-se2 coloquial, antiquado fugir; pôr-se a salvo -
13 dénuement
[denymɑ̃]Nom masculin vivre dans le dénuement viver na escassez* * *dénuement denymɑ̃]nome masculino1 desprovimento -
14 détresse
[detʀɛs]Nom féminin (sentiment) aflição feminino(situation) miséria femininoen détresse (bateau, avion) em perigo* * *détresse detʀɛs]nome feminino3 (navio, avião) perigo m.émettre des signaux de détresseemitir sinais de perigo(veículo) feux de détresseluzes de emergência; quatro piscas -
15 mélasse
-
16 paille
[paj](pour boire) canudinho masculino* * *paille paj]nome femininobotte de paillefardo de palhapaille de ferpalha de açoboire avec une paillebeber por uma palhinhadefeitoc'est une pailleé uma ninhariaadjectivo invariávelcor de palha; palheteestar na misériacaso de pouca duratesta-de-ferro -
17 panade
-
18 pauvreté
-
19 pouillerie
-
20 retomber
[ʀətɔ̃be]Verbe intransitif (tomber à nouveau) voltar a cair(après un saut) cair(pendre) vir atéretomber malade ficar doente outra vez* * *retomber ʀətɔ̃be]verboretomber dans la misèrevoltar a cair na misériaretomber maladevoltar a adoecerchevelure qui retombe sur les épaulescabeleira que pende nos ombros4 (escolha, preferência) recairincidir5 (temperatura, febre) descer6 (interesse, raiva) desaparecerenfraquecerresponsabilité qui retombe sur quelqu'unresponsabilidade que recai sobre alguémsair-se bemcair em si; reconsiderar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
miseria — sustantivo femenino 1. (no contable) Pobreza grande, falta de lo más necesario para poder vivir: Esos chicos viven en la más absoluta miseria, no tienen nada para comer. 2. (en plural) Sufrimientos, penas, desgracias, mala suerte: Santiago se… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
miseria — (Del lat. miserĭa). 1. f. Desgracia, trabajo, infortunio. 2. Estrechez, falta de lo necesario para el sustento o para otra cosa, pobreza extremada. 3. Avaricia, mezquindad y demasiada parsimonia. 4. Plaga pedicular, producida de ordinario por el… … Diccionario de la lengua española
miseria — /mi zɛrja/ s.f. [dal lat. miseria, der. di miser misero ]. 1. [mancanza di ciò che è necessario per vivere, cui conseguono squallore e senso di desolazione: una vita di m. ] ▶◀ bisogno, indigenza, (lett.) inopia, (non com.) meschinità, (region.)… … Enciclopedia Italiana
miseria — miseria, miseria y compañía expr. muy poco. ❙ « Dos en diez años. Miseria y compañía.» M. Vázquez Montalbán, El delantero centro fue asesinado al atardecer. ❙ «...patatas y garbanzos, nada, miseria y compañía...» Juan Marsé, Si te dicen que caí.… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Miseria — MISERIA, æ, (⇒ Tab. I.) des Erebus und der Nacht Tochter. Hyg. Præf. p. 2 … Gründliches mythologisches Lexikon
miseria — index adversity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
miséria — s. f. 1. Estado ou qualidade de miserável. 2. Pobreza. 3. Abjeção, vileza. 4. Lástima. 5. Ridicularia, bagatela. 6. Avareza. 7. [Botânica] Árvore de Cabo Verde … Dicionário da Língua Portuguesa
miseria — (Del lat. miseria.) ► sustantivo femenino 1 Estado de pobreza o escasez extrema: ■ las ayudas internacionales no son suficientes para paliar la miseria de los países del tercer mundo. SINÓNIMO penuria indigencia pobreza ANTÓNIMO riqueza 2 Estado… … Enciclopedia Universal
miseria — mi·sè·ria s.f. FO 1. condizione di grande povertà, di estrema indigenza: vivere nella miseria; non conoscere miseria: non essere in ristrettezze economiche Sinonimi: bisogno, indigenza, povertà, ristrettezza. Contrari: agiatezza, benessere,… … Dizionario italiano
miseria — s f 1 Pobreza extrema en la que vive alguien: vivir en la miseria, estar en la miseria 2 Poquísima cantidad de algo, en particular de dinero: ganar una miseria, Les pagan una verdadera miseria 3 Desgracia extrema que sufre alguien durante cierto… … Español en México
miseria — {{#}}{{LM M26071}}{{〓}} {{SynM26727}} {{[}}miseria{{]}} ‹mi·se·ria› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pobreza o estrechez extremadas: • vivir en la miseria.{{○}} {{<}}2{{>}} Desgracia, penalidad o sufrimiento: • las miserias de la guerra.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos