-
1 Nemohl přivyknout bídě.
Nemohl přivyknout bídě.Il n'a pu se faire à la misère.Il n'a pu s'habituer à la misère.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nemohl přivyknout bídě.
-
2 Ta spekulace ho uvrhla do bídy.
Ta spekulace ho uvrhla do bídy.Cette spéculation l'a plongé dans la misère.Cette spéculation l'a réduit la misère.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ta spekulace ho uvrhla do bídy.
-
3 bědovat
bědovatcrier misèrese lamenterse répandre en lamentationsse plaindre -
4 bída
bídamouise (fam.) fmisère ffauche (fam.) f -
5 Bída mu zvolna podkopává zdraví.
Bída mu zvolna podkopává zdraví.La misère le mine lentement.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bída mu zvolna podkopává zdraví.
-
6 Bída obyvatelstva se vymyká každému popisu.
Bída obyvatelstva se vymyká každému popisu.La misère des habitants défie toute description.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Bída obyvatelstva se vymyká každému popisu.
-
7 bída s nouzí
bída s nouzímisère noire -
8 Brzy na ně přikvapila nouze.
Brzy na ně přikvapila nouze.Ils virent bientôt arriver la misère.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Brzy na ně přikvapila nouze.
-
9 Dříve byl bohatý, teď žije v nouzi.
Dříve byl bohatý, teď žije v nouzi.Il était riche autrefois, à présent, il vit dans la misère.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Dříve byl bohatý, teď žije v nouzi.
-
10 hladová mzda
hladová mzdasalaire de misèresalaire de famine -
11 Jak ho vytrhnout z bídy?
Jak ho vytrhnout z bídy?Comment le faire sortir de la misère?Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jak ho vytrhnout z bídy?
-
12 Jeho utrácení ho přivedlo na mizinu.
Jeho utrácení ho přivedlo na mizinu.Son gaspillage l'a réduit à la misère.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Jeho utrácení ho přivedlo na mizinu.
-
13 Kruší ho zlá nouze.
Kruší ho zlá nouze.Une misère noire le plonge dans l'abattement. -
14 Lenost plodí bídu.
Lenost plodí bídu.La paresse engendre la misère. -
15 maličkost
maličkostmisère (přen.) frien mbricole fminutie fbagatelle f -
16 Na konec zbídačel.
Na konec zbídačel.Il a fini tomber dans la misère. -
17 naříkat na bídu
naříkat na bíducrier misère -
18 naříkat si na špatné časy
naříkat si na špatné časypleurer misèreTschechisch-Französisch Wörterbuch > naříkat si na špatné časy
-
19 Naříká na špatné časy.
Naříká na špatné časy.Il pleure misère. -
20 Na stará kolena třel nouzi.
Na stará kolena třel nouzi.Sur ses vieux jours, il vivait dans la misère.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Na stará kolena třel nouzi.
См. также в других словарях:
misère — [ mizɛr ] n. f. • miserie XIIe; lat. miseria, de miser « malheureux » 1 ♦ Vieilli ou littér. Sort digne de pitié; malheur extrême. ⇒ adversité, détresse, infortune, malheur. La misère des temps. Malade sur son lit de misère. Collier de misère.… … Encyclopédie Universelle
misere — MISERE. s. f. Estat malheureux, condition malheureuse. Grande misere. estrange misere. il est au comble de la misere. il est dans la derniere misere, dans une extreme misere. Il signifie aussi, Extreme indigence, manquement des choses necessaires … Dictionnaire de l'Académie française
Misère — Misere or misère (French for destitution ; equivalent terms in other languages include bettel, contrabola, devole, null, pobre) is a bid in various card games, and the player who bids misere undertakes to win no tricks or as few as possible,… … Wikipedia
Misere — Misère Pour les articles homonymes, voir misère (homonymie). Le terme misère a plusieurs significations qui se rejoignent pour traduire une situation de détresse : grand dénuement, malheur, souffrance, ennui, tristesse mais aussi petitesse… … Wikipédia en Français
misere — Misere, Miseria. Toute misere, AErumna. La plus grande misere du monde, c est la fascherie de l esprit, Si quid est homini miseriarum, quo miserescat miser, ex animo est. C est grande misere et malheurté, Miserrima miseria. C est grande misere d… … Thresor de la langue françoyse
Misere — Sf bedauernswerte Lage erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. misère, dieses aus l. miseria, einer Ableitung von l. miser elend, erbärmlich . Ebenso nndl. misère, ne. misery, nfrz. misère, nschw. misär, nnorw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Misère ! — ● Misère ! marque de désespoir : Misère de moi ! … Encyclopédie Universelle
Misere — »traurige, unglückliche Lage, Trostlosigkeit«: Das Substantiv wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. misère entlehnt, das auf lat. miseria »Elend, Not, Unglück« zurückgeht. Dies ist eine Bildung zu lat. miser »elend, kläglich, bejammernswert«. Vgl … Das Herkunftswörterbuch
Misère — (spr. Misähr), der Name verschiedener Spiele im Boston, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Misère — (franz., spr. sǟr ), Jammer, Elend, Not; in manchen Kartenspielen ein Spiel, bei dem man stich frei bleiben will … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Misere — Misēre (frz.), Elend, Not; Jammer … Kleines Konversations-Lexikon