-
1 missal
mis.sal[mis’aw] sm évangéliaire, livre de messe, missel. Pl: missais.* * *nome masculinomissel -
2 missão
-
3 miscelânea
mis.ce.lâ.nea[misel‘∧njə] sf mélange.* * *[miʃse`lanja]Substantivo feminino mélange masculin* * *nome femininomiscellanées pl. -
4 missa
-
5 míssil
-
6 missionário
mis.si.o.ná.rio[misjon‘arju] sm Rel missionnaire.* * *missionário, ria[misjo`narju, rja]Substantivo masculino missionnaire masculin et féminin* * *nome masculino, femininomissionnaire 2g. -
7 mister
mis.ter[m‘ister] adj métier, profession.* * *nome masculino1 (ofício, profissão) métier; profession f.haver misterfalloir; être nécessaire; avoir besoinnão se faz misteril ne faut pas; il n'est pas nécessairequando for misterau besoinser misterfalloir; être nécessaire; avoir besoin -
8 mistério
-
9 misterioso
mis.te.ri.o.so[misteri‘ozu] adj mystérieux.* * *misterioso, osa[miʃte`rjozu, ɔza]Adjetivo mystérieux(euse)* * *adjectivoum caso misteriosoun cas mystérieuxsorriso misteriososourire mystérieux -
10 misticismo
-
11 místico
mís.ti.co[m‘istiku] sm+adj mystique.* * *adjectivo e nome masculino, femininomystique -
12 mistificação
mis.ti.fi.ca.ção[mistifikas‘ãw] sf mystification. Pl:mistificações.* * *nome femininomystification -
13 misto
mis.to[m‘istu] sm+adj mixte.* * *misto, ta[`miʃtu, ta]Adjetivo mixte* * *nome masculinomixité f.adjectivocolégio mistocollège mixtesalada mistasalade mixtetosta mistacroque-monsieur -
14 mistura
mis.tu.ra[mist‘urə] sf mélange.* * *[miʃ`tura]Substantivo feminino mélange masculin* * *nome femininonão fazer misturas!ne pas faire de mélanges!uma mistura explosivaun mélange explosifsem mistura desans mélange de3 (de sentimentos, de pensamentos) mélange m.uma mistura de amor e ódioun mélange d'amour et de haine4 CINEMA, RÁDIO mixage m. -
15 misturar
mis.tu.rar[mistur‘ar] vt+vpr mélanger.* * *[miʃtu`ra(x)]Verbo transitivo mélanger( figurado) confondre* * *verbomisturar os ovos com o açúcarmélanger les œufs et le sucreestás a misturar os documentos todos!tu mélanges tous les documents!confondrenão mistures tudo!ne mélange pas tout!4 CINEMA, TELEVISÃO mixer -
16 posto
pos.to[p‘ostu] sm 1 place, fonction. 2 Mil poste, grade. • adj mis. • conj puisque. isso posto cela dit. posto de gasolina station-service. posto que puisque.* * *[`poʃtu]Substantivo masculino poste masculin(de saúde) centre masculinposto de gasolina station-service fémininposto médico infirmerie féminin* * *nome masculinoposto alfandegáriodouaneposto de trabalhoposte de travail4 RÁDIO, TELEVISÃO posteposto emissorposte émetteuradjectivo1 (óculos, chapéu) misstation essenceposte de secoursêtre chacun à sa place -
17 abrilhantado
-
18 acordado
-
19 admissão
-
20 admissível
ad.mis.sí.vel[admis‘ivew] adj admissible. Pl: admissíveis.* * *adjectivoadmissibleesse comportamento não é admissívelce comportement n'est pas admissible
См. также в других словарях:
mis — mis·cel·la·ny; mis·chance; mis·chief; mis·conceit; mis·conduct; mis·content; mis·count; mis·creant; mis·create; mis·cue; mis·deal; mis·de·mean; mis·doubt; mis·er·a·ble; mis·esteem; mis·field; mis·fire; mis·fit; mis·like; mis·luck; mis·match;… … English syllables
MIS AG — is a German vendor of corporate performance management software. It was founded in Darmstadt in 1988. Originally started as a consulting company and reseller of the Applix products, MIS AG developed their own product similar to TM/1. In 1997, MIS … Wikipedia
mis — mis, mise (mî, mi z ) part. passé de mettre. 1° Colloqué en quelque lieu. Un livre mis dans une bibliothèque. Fig. • Les volontés ne sont pas seulement souffertes par sa patience [de Dieu], mais encore mises sous le joug de sa puissance… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miš — mȉš m <N mn evi/ i reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. zool. a. kućni glodavac (Mus musculus) iz porodice miševa b. (mn) Muridae, rasprostranjen mali glodavac šiljaste njuške i duga repa [šumski miš; klȃsni miš više vrsta štakora] c. naziv za… … Hrvatski jezični portal
mis — mis, mise [ mi, miz ] adj. • XVIIe; de mettre ♦ Littér. Habillé, vêtu. « Nénesse, mis comme un garçon de la ville » (Zola). Femme bien, mal mise (⇒ mise) . ⊗ HOM. Mi, mie, mye. ● mis Participe passé de mettre. ⇒MIS, MISE, part. passé et adj. I.… … Encyclopédie Universelle
mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
Mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
mis- — 1 [mis] [ME < OE & OFr: OE mis , akin to OHG missa , Goth missa (for IE base see MISS1); OFr mes < Frank * missi , akin to OHG missa ] prefix 1. wrong, wrongly, bad, badly [misdo, misdemeanor] 2. no, not [misfire] mis 2 [mis] … English World dictionary
Mis- — (m[i^]s ). [In words of Teutonic origin, fr. AS. mis ; akin to D. mis , G. miss , OHG. missa , missi , Icel. & Dan. mis , Sw. miss , Goth. missa ; orig., a p. p. from the root of G. meiden to shun, OHG. m[=i]dan, AS. m[=i][eth]an ([root]100. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
mis- — mis(o) ♦ Élément, du gr. misein « haïr ». mis(o) élément, du gr. misein, haïr . ⇒MIS(O) , (MIS , MISO )élém. formant Élém. tiré du gr. (o) , de «haïr, détester», «haine», entrant da … Encyclopédie Universelle
mis- — 1 a prefix applied to various parts of speech, meaning ill, mistaken, wrong, wrongly, incorrectly, or simply negating: mistrial; misprint; mistrust. [ME; OE mis(se) ; c. G miss , Goth missa (see MISS1;); often r. ME mes < OF < WGmc *mis(s) ] mis… … Universalium