-
21 mis-deili
n. ‘mis-dealing,’ shewing undue preference, Fms. i. 17. -
22 mis-dýpi
n. ‘mis-depths,’ now shallow, now deep, Ísl. Þjóðs. ii. 77. -
23 mis-fari
a, m. ‘mis-travelling,’ of two travelling at a different speed, so that one is left much behind; mun þá svá mikill verða yðvarr m., Fbr. 205; ok varð m. þeirra eigi alllítill, Fær. 268; at sem minnstr skyldi verða m. þeirra Brúsa, Ó. H. 97. -
24 mis-fróðr
adj. mis-informed, of persons hearing different accounts of the same thing, Fas. iii. 237, v. l. -
25 mis-grafa
gróf, to ‘mis-bury,’ i. e. against law, N. G. L. i. 392. -
26 mis-grip
n. a ‘mis-grip,’ mistake; in the phrase, taka e-t í misgripum, to take a thing by the wrong end, make a mistake, (mod.) -
27 mis-högg
n. a ‘mis-blow,’ miss, striking at one thing and hitting another, Bs. i. 428. -
28 mis-jafn
adj. ‘mis-even,’ uneven, unequal, of various sizes or qualities, now this, now that, Fb. i. 559, Nj. 12 2; í misjöfn efni, Skálda 175; misjöfn skotvápn, i. e. both heavy and light, long and short, Sks. 386; misjafnir eru blinds manns bitar, a blind man’s mouthfuls are uneven, either too small or too large: metaph. not good, samfarir þeirra vóru misjafnar, Sturl. i. 115; þessi ætlan þótti mönnum misjöfn, Fms. ix. 17; sá verðr at mæta misjöfnu ( hardships) er víða ferr, Fas. ii. 74; á misjöfnu þrífask börnin bezt, a saying; misjafnt hægr, not very easy, Band. 13. -
29 mis-kast
n. a ‘mis-cast;’ farask at misköstum, to be worsted, Stj. 211. -
30 mis-kenna
d, to mis-ken, mistake one for another, Sir. 82, Sturl. i. 160, Flóv. 20. -
31 mis-kunna
mod. mis-kuna, að, to shew mercy, pardon, with dat.; m. máli e-s, to pardon, deal mercifully with one, Sks. 652, Fms. ii. 119, viii. 24, Greg. 24; miskunnaðu mér Guð = miserere mei Dens, Fms. viii. 239: passim in eccl. usage, Guð miskuni nú öllum oss, a hymn.II. with acc., miskunna e-n, O. H. L. 40, Str. 74, Sks. 255, (rare.) -
32 mis-marka
að, to ‘mis-mark,’ mark another man’s lamb, Grág. ii. 304. -
33 mis-segja
sagði, to ‘mis-say,’ relate wrongly, Jb. 3. -
34 mis-skera
skar, to ‘mis-cut,’ cut wrong, N. G. L. i. 137. -
35 mis-skilja
ð, to misunderstand. mis-skilningr, m. misunderstanding, misapprehension. -
36 mis-skipta
t, to ‘mis-share,’ share unequally, Gpl. 267, Jb. 160, Fms. iii. 172. -
37 mis-svefni
n. ‘mis-sleeping,’ sleeping and waking, alternately, Fsm. -
38 mis-sverja
sór, to mis-swear, perjure oneself, N. G. L. i. 30. -
39 mis-sýnask
d, dep. to ‘mis-see,’ see wrong, of deception of sight: impers., e-m missýnisk, Fms. vii. 160: to be mistaken, Lv. 8; undarligt verðr um vitra menn er svá missýnisk, Glúm. 389:—act., e-m missýnir, Mag. 124, (rare.) -
40 mis-verja
varði, to ‘mis-defend,’ as a law term, N. G. L. i. 89.
См. также в других словарях:
mis — mis·cel·la·ny; mis·chance; mis·chief; mis·conceit; mis·conduct; mis·content; mis·count; mis·creant; mis·create; mis·cue; mis·deal; mis·de·mean; mis·doubt; mis·er·a·ble; mis·esteem; mis·field; mis·fire; mis·fit; mis·like; mis·luck; mis·match;… … English syllables
MIS AG — is a German vendor of corporate performance management software. It was founded in Darmstadt in 1988. Originally started as a consulting company and reseller of the Applix products, MIS AG developed their own product similar to TM/1. In 1997, MIS … Wikipedia
mis — mis, mise (mî, mi z ) part. passé de mettre. 1° Colloqué en quelque lieu. Un livre mis dans une bibliothèque. Fig. • Les volontés ne sont pas seulement souffertes par sa patience [de Dieu], mais encore mises sous le joug de sa puissance… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miš — mȉš m <N mn evi/ i reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. zool. a. kućni glodavac (Mus musculus) iz porodice miševa b. (mn) Muridae, rasprostranjen mali glodavac šiljaste njuške i duga repa [šumski miš; klȃsni miš više vrsta štakora] c. naziv za… … Hrvatski jezični portal
mis — mis, mise [ mi, miz ] adj. • XVIIe; de mettre ♦ Littér. Habillé, vêtu. « Nénesse, mis comme un garçon de la ville » (Zola). Femme bien, mal mise (⇒ mise) . ⊗ HOM. Mi, mie, mye. ● mis Participe passé de mettre. ⇒MIS, MISE, part. passé et adj. I.… … Encyclopédie Universelle
mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
Mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
mis- — 1 [mis] [ME < OE & OFr: OE mis , akin to OHG missa , Goth missa (for IE base see MISS1); OFr mes < Frank * missi , akin to OHG missa ] prefix 1. wrong, wrongly, bad, badly [misdo, misdemeanor] 2. no, not [misfire] mis 2 [mis] … English World dictionary
Mis- — (m[i^]s ). [In words of Teutonic origin, fr. AS. mis ; akin to D. mis , G. miss , OHG. missa , missi , Icel. & Dan. mis , Sw. miss , Goth. missa ; orig., a p. p. from the root of G. meiden to shun, OHG. m[=i]dan, AS. m[=i][eth]an ([root]100. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
mis- — mis(o) ♦ Élément, du gr. misein « haïr ». mis(o) élément, du gr. misein, haïr . ⇒MIS(O) , (MIS , MISO )élém. formant Élém. tiré du gr. (o) , de «haïr, détester», «haine», entrant da … Encyclopédie Universelle
mis- — 1 a prefix applied to various parts of speech, meaning ill, mistaken, wrong, wrongly, incorrectly, or simply negating: mistrial; misprint; mistrust. [ME; OE mis(se) ; c. G miss , Goth missa (see MISS1;); often r. ME mes < OF < WGmc *mis(s) ] mis… … Universalium