-
21 misled
/mis'li:d/ Cách viết khác: (misled) /mis'led/ * ngoại động từ - làm cho lạc đường, làm cho lạc lối - làm cho mê muội, làm cho lầm đường lạc lối - lừa dối -
22 misprise
/mis'praiz/ Cách viết khác: (misprise) /mis'praiz/ * ngoại động từ - khinh rẻ, coi khinh - đánh giá thấp -
23 misprize
/mis'praiz/ Cách viết khác: (misprise) /mis'praiz/ * ngoại động từ - khinh rẻ, coi khinh - đánh giá thấp -
24 misunderstand
/'misʌndə'stænd/ * ngoại động từ misunderstood /'misʌndə'stud/ - hiểu lầm, hiểu sai -
25 misunderstood
/'misʌndə'stænd/ * ngoại động từ misunderstood /'misʌndə'stud/ - hiểu lầm, hiểu sai -
26 misusage
/'mis'ju:zidʤ/ Cách viết khác: (misuse) /'mis'ju:s/ * danh từ - sự dùng sai, sự lạm dụng - sự hành hạ, sự bạc đãi, sự ngược đãi * ngoại động từ - dùng sai, lạm dụng - hành hạ, bạc đâi, ngược đãi -
27 misuse
/'mis'ju:zidʤ/ Cách viết khác: (misuse) /'mis'ju:s/ * danh từ - sự dùng sai, sự lạm dụng - sự hành hạ, sự bạc đâi, sự ngược đãi * ngoại động từ - dùng sai, lạm dụng - hành hạ, bạc đâi, ngược đãi -
28 amice
/'æmis/ * danh từ - (tôn giáo) khăn lễ (của giáo sĩ trùm đầu hoặc trùm vai khi làm lễ) - mũ trùm đầu -
29 amiss
/ə'mis/ * tính từ & phó từ - sai, hỏng, xấu; bậy =what's amiss with you?+ anh có việc gì không ổn đấy? =do you find anything amiss in what I have said?+ anh có thấy cái gì sai sót trong những điều tôi nói không? =to understand amiss+ hiểu sai, hiểu lầm =to speak amiss of+ nói xấu =to do amiss+ làm bậy =not amiss+ (thông tục) được đấy, khá đấy, không đến nỗi tồi - không đúng lúc, không hợp thời =to come amiss+ đến không đúng lúc !nothing comes amiss to him - chẳng có cái gì nó không vừa ý cả - nó chẳng sai sót cái gì, cái gì nó cũng lợi dụng (xoay sở) được !to take amiss - bực mình, tức mình, để tâm giận; phật ý -
30 misaddress
/'misə'dres/ * ngoại động từ - gọi nhầm (ai), xưng hô (ai) không đúng - viết sai địa chỉ (thư) -
31 misadventure
/'misəd'ventʃə/ * danh từ - sự rủi ro, sự bất hạnh - (pháp lý) tai nạn bất ngờ (gây chết người, làm bị thương nặng...) -
32 misalliance
/'misə'laiəns/ * danh từ - sự kết hôn không tương xứng -
33 misapplication
/'mis,æpli'keiʃn/ * danh từ - sự dùng sai, sự áp dụng sai -
34 misapply
/'misə'plai/ * ngoại động từ - dùng sai, áp dụng sai -
35 misapprehend
/'mis,æpri'hend/ * ngoại động từ - hiểu sai, hiểu lầm -
36 misapprehension
/'mis,æpri'henʃn/ * danh từ - sự hiểu sai, sự hiểu lầm -
37 misappropriate
/'misə'proupri'eiʃn/ * ngoại động từ - lạm tiêu, biển thủ, tham ô -
38 misarrange
/'misə'reindʤ/ * ngoại động từ - sắp xếp sai -
39 misarrangement
/'misə'reindʤmənt/ * danh từ - sự sắp xếp sai -
40 misbrand
/mis'brænd/ * ngoại động từ - cho nhân hiệu sai; gắn nhãn hiệu giả vào
См. также в других словарях:
mis — mis·cel·la·ny; mis·chance; mis·chief; mis·conceit; mis·conduct; mis·content; mis·count; mis·creant; mis·create; mis·cue; mis·deal; mis·de·mean; mis·doubt; mis·er·a·ble; mis·esteem; mis·field; mis·fire; mis·fit; mis·like; mis·luck; mis·match;… … English syllables
MIS AG — is a German vendor of corporate performance management software. It was founded in Darmstadt in 1988. Originally started as a consulting company and reseller of the Applix products, MIS AG developed their own product similar to TM/1. In 1997, MIS … Wikipedia
mis — mis, mise (mî, mi z ) part. passé de mettre. 1° Colloqué en quelque lieu. Un livre mis dans une bibliothèque. Fig. • Les volontés ne sont pas seulement souffertes par sa patience [de Dieu], mais encore mises sous le joug de sa puissance… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miš — mȉš m <N mn evi/ i reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. zool. a. kućni glodavac (Mus musculus) iz porodice miševa b. (mn) Muridae, rasprostranjen mali glodavac šiljaste njuške i duga repa [šumski miš; klȃsni miš više vrsta štakora] c. naziv za… … Hrvatski jezični portal
mis — mis, mise [ mi, miz ] adj. • XVIIe; de mettre ♦ Littér. Habillé, vêtu. « Nénesse, mis comme un garçon de la ville » (Zola). Femme bien, mal mise (⇒ mise) . ⊗ HOM. Mi, mie, mye. ● mis Participe passé de mettre. ⇒MIS, MISE, part. passé et adj. I.… … Encyclopédie Universelle
mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
Mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) … Universal-Lexikon
mis- — 1 [mis] [ME < OE & OFr: OE mis , akin to OHG missa , Goth missa (for IE base see MISS1); OFr mes < Frank * missi , akin to OHG missa ] prefix 1. wrong, wrongly, bad, badly [misdo, misdemeanor] 2. no, not [misfire] mis 2 [mis] … English World dictionary
Mis- — (m[i^]s ). [In words of Teutonic origin, fr. AS. mis ; akin to D. mis , G. miss , OHG. missa , missi , Icel. & Dan. mis , Sw. miss , Goth. missa ; orig., a p. p. from the root of G. meiden to shun, OHG. m[=i]dan, AS. m[=i][eth]an ([root]100. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
mis- — mis(o) ♦ Élément, du gr. misein « haïr ». mis(o) élément, du gr. misein, haïr . ⇒MIS(O) , (MIS , MISO )élém. formant Élém. tiré du gr. (o) , de «haïr, détester», «haine», entrant da … Encyclopédie Universelle
mis- — 1 a prefix applied to various parts of speech, meaning ill, mistaken, wrong, wrongly, incorrectly, or simply negating: mistrial; misprint; mistrust. [ME; OE mis(se) ; c. G miss , Goth missa (see MISS1;); often r. ME mes < OF < WGmc *mis(s) ] mis… … Universalium