Перевод: с арабского на французский

с французского на арабский

mis!

  • 61 رأس

    I رأْسٌ
    ['raʔs]
    n m
    1) أَعْلى الشَّيءِ f tête

    رَأْسُ الإِنْسانِ — la tête de l'homme

    2) قِمَّةٌ m sommet

    رأْسُ الجَبَلِ — le sommet de la montagne

    ♦ رأْسُ السَّنَةِ nouvel an
    ♦ رأْسُ المالِ capital m
    ♦ قَلَبَهُ رأْسًا عَلى عَقبٍ Il l'a mis à l'envers.
    II رَأَسَ
    [ra'ʔasa]
    v
    تَرَأَّسَ présider

    رَأَسَ الجَلْسَةَ — Il a présidé la séance.

    Dictionnaire Arabe-Français > رأس

  • 62 ركب

    I رَكِبَ
    [ra'kiba]
    v
    1) امْتَطَى monter, enfourcher

    رَكِبَ الحِصانَ — monter à cheval

    2) اسْتَقَلَّ prendre

    رَكِبَ السّيارَةَ — prendre la voiture

    ♦ رَكِبَ رَأْسَهُ تَصَرَّفَ بِعَنادَةٍ s'obstiner, s'entêter
    ♦ رَكِبَ هَواهُ انقادَ لِشَهَواتِهِ céder à ses désirs
    II رَكَّبَ
    ['rakːaba]
    v
    1) جَعَلَهُ يَرْكَبُ faire monter

    رَكِّبَهُ عَلى الحِصانِ — Il l'a fait monter à cheval.

    2) مَزَجَ préparer

    رَكَّبَ الدَّواءَ — Il a préparé le médicament.

    3) وَضَعَ mettre en place

    رَكَّبَ إطارَ السّيّارَةِ — Il a mis le pneu de la voiture en place.

    4) أَلَّفَ composer, formuler

    رَكَّبَ جُمْلَةً مُفيدَةً — Il a composé une phrase correcte.

    Dictionnaire Arabe-Français > ركب

  • 63 رهن

    I رَهْنٌ
    ['rahn]
    n m
    1) الشَّيءُ المَحْبوسُ مُقابِلُ دَيْنٍ hypothèque f, gage m

    بَيْتُهُ رَهْنٌ للبَنْكِ — Sa maison est en gage à la banque.

    2) حَبْسٌ sous, en cours de

    أُعْتُقِلَ رَهْنَ التَّحْقيقِ — Il a été arrêté pour la phase de l'investigation.

    ♦ رَهْنَ المُحاكَمَةِ en cours de jugement
    II رَهَنَ
    [ra'hana]
    v
    قَدَّمَ كَرَهْنٍ hypothéquer, mettre en gage

    رَهَنَ أَرْضَهُ — Il a mis sa terre en gage.

    Dictionnaire Arabe-Français > رهن

  • 64 زند

    زنْدٌ
    ['zand]
    n m
    موصِلُ الذِّراعِ بالكَفِّ poignet m, avant-bras m

    لَبِسَت أُسوارَةً في زِنْدِها — Elle s'est mis un bracelet au poignet.

    Dictionnaire Arabe-Français > زند

  • 65 زنر

    زَنَّرَ
    ['zanːara]
    v
    أَلْبَسَهُ زُنّارًا ceinturer, mettre une ceinture à qqn

    زَنَّرَت طِفْلَها — Elle a mis une ceinture à son enfant.

    Dictionnaire Arabe-Français > زنر

  • 66 سترة

    سُتْرَةٌ
    ['sutra]
    n f
    حُلَّةٌ veste f, jaquette f

    لَبِسَ سُتْرَةً جَديدَةً — Il a mis une nouvelle veste.

    Dictionnaire Arabe-Français > سترة

  • 67 سفرة

    سُفْرةٌ
    ['sufra]
    n f
    مائِدَةٌ f table à manger

    أَعَدَّت السُّفْرَةَ — Elle a mis la table.

    Dictionnaire Arabe-Français > سفرة

  • 68 سماط

    سِماطٌ
    [si'maːtʼ]
    n m
    غِطاءُ المائِدَةِ f nappe

    وَضَعَت السِّماطَ عَلى الطاوِلَةِ — Elle a mis la nappe sur la table.

    Dictionnaire Arabe-Français > سماط

  • 69 صرع

    صَرَعَ
    [sʼa'raʔʼa]
    v
    طَرَحَهُ أَرْضًا mettre knock-out, assommer

    صَرَعَ المُصارِعُ خَصْمَهُ — Le boxeur a mis son adversaire knock-out.

    Dictionnaire Arabe-Français > صرع

  • 70 ضريح

    ضَريحٌ
    [dʼa'riːħ]
    n m
    قَبْرٌ m tombeau

    وَضَحَ إِكليلاً عَلى الضَّريحِ — Il a mis une couronne de fleurs sur le tombeau.

    ♦ ضَريحُ الجُنْدِيُّ المَجْهولِ la tombe du soldat inconnu

    Dictionnaire Arabe-Français > ضريح

  • 71 ضمادة

    ضِمادةٌ
    [dʼi'maːda]
    n f
    عِصابَةٌ f bandelette

    وَضَعَ ضِمادَةً عَلى عَيْنَيْهِ — Il lui a mis une bandelette sur les yeux.

    Dictionnaire Arabe-Français > ضمادة

  • 72 طبق

    I طَبَّقَ
    ['tʼabːaqa]
    v
    1) نَفَّذَ appliquer

    طَبَّقَ القَوانينَ — Il appliquait les lois.

    2) وَضَعَ الشَّيْءَ عَلى الشَّيْءِ superposer

    طَبَّقَ المُثَلَّثَيْنِ — Il a mis les deux triangles l'un sur l'autre.

    ♦ طَبَّقَ صيتُهُ الآفاقََ ذاعَ في كُلِّ مَكانٍ Sa réputation s'est répandue partout.
    II طَبَقٌ
    [tʼa'baq]
    n m
    صَحْنٌ f assiette

    طَبَقٌ مِنَ الفَواكِهِ — assiette de fruits

    ♦ طَبَقٌ طائِرٌ frisbee
    ♦ طَبَقٌ مُسَطَّحٌ assiette plate
    ♦ طَبَقٌ مُقَعَّرٌ assiette creuse
    ♦ عَلَى طَبَقٍ مِن ذَهَبٍ بِدونِ تَعَبٍ apporter qqc à qqn sur un plateau

    Dictionnaire Arabe-Français > طبق

  • 73 طربوش

    طَرْبوشٌ
    [tʼur'buːʃ]
    n m
    غِطاءٌ للرأْسِ m fez

    لَبِسَ السُّلْطانُ طَرْبوشَهُ — Le sultan a mis son fez.

    Dictionnaire Arabe-Français > طربوش

  • 74 طفق

    طَفَِقَ
    [tʼafi'qa]
    v
    بَدَأَ commencer à, se mettre à

    طَفِقَ يَبْكي — Il s'est mis à pleurer.

    Dictionnaire Arabe-Français > طفق

  • 75 طوق

    I طَوْقٌ
    ['tʼawq]
    n m
    1) دولابٌ f roue

    طَوقُ النَّجاةِ — bouée de secours

    2) حِزامٌ ceinture f, courroie f

    فَكَّ الطَّوْقَ عَن عُنُقِ الكَلْبِ — Il a enlevé la courroie à son chien.

    3) حِصارٌ m siège

    ضَرَبَ طَوْقًا عَلى المَدينَةِ — Il a mis la ville en état de siège.

    4) قُدْرَةٌ f force

    هذه المُهِمَّةُ ليْسَت في طَوْقي — Cette mission est au-dessus de mes forces.

    ♦ شَبَّ عَنِ الطَّوْقِ كَبُرَ grandir
    II طَوَّقَ
    ['tʼawːaqa]
    v
    1) حاصَرَ assiéger

    طَوَّقَ الجَيْشُ قَصْرَ المَلِكِ — L'armée a assiégé le palais royal.

    2) أَحاطَ encercler, entourer

    طَوَّقَ البُسْتانَ بِسِياجٍ شائِكٍ — Le jardin est entouré de barbelés.

    ♦ طَوَّقَهُ بِذِراعَيْهِ Il l'a étreint entre ses bras.
    ♦ طَوَّقَ المُشْكِلَةَ cerner un problème

    Dictionnaire Arabe-Français > طوق

  • 76 ظرف

    ظَرْفٌ
    ['ðʼarf]
    n m
    1) غِلافُ الرِّسالَةِ f enveloppe

    وَضَعَ الرِّسالَةَ في الظَّرْفِ — Il a mis la lettre dans l'enveloppe.

    2) وَضْعٌ f situation

    ظُروفٌ صَعْبَةٌ — une situation difficile

    ♦ حَسَبُ الظُّروفِ d'après les circonstances
    ♦ ظَرْفُ الزَّمانِ adverbe m de temps
    ♦ ظَرْفُ المَكانِ adverbe de lieu
    ♦ في الظُّروفِ الرّاهِنَةِ dans les circonstances actuelles

    Dictionnaire Arabe-Français > ظرف

  • 77 ظلل

    ظَلَّلَ
    ['ðʼalːala]
    v
    غَطّى بالظِّلِّ ombrager, abriter

    ظَلَّلَتْهُ أُغْصانُ الشَّجَرَةِ — Les branches de l'arbre l'ont abrité.

    ♦ ظَلَّلَ الرَّسْمَ Il a mis le dessin à l'ombre.

    Dictionnaire Arabe-Français > ظلل

  • 78 عربد

    عَرْبَدَ
    ['ʔʼarbada]
    v
    صَخَبَ وشاجَرَ faire du vacarme, chercher querelle

    سَكِرَ وأَخَذَ يُعَرْبِدُ — Il a trop bu et s'est mis à chercher querelle.

    Dictionnaire Arabe-Français > عربد

  • 79 عصابة

    عِصابَةٌ
    [ʔʼi'sʼaːba]
    n f
    1) جَماعَةٌ f bande

    عِصابَةٌ مِنَ اللصوصِ — bande de voleurs

    2) رِباطٌ m bandage

    وَضَعَ عِصابَةً حَوْلَ رأْسِهِ — Il a mis un serre-tête.

    ♦ رَئيسُ العِصابَةِ chef de bande
    ♦ حَرْبُ العِصاباتِ combats entre bandes

    Dictionnaire Arabe-Français > عصابة

  • 80 عطل

    I عَطَّلَ
    ['ʔʼatʼːala]
    v
    أَوْقَفَ عَنِ العَمَلِ mettre en panne

    المَطَرُ عَطَّلَ مُحَرِّكَ السَّيّارَةِ — La pluie a mis le moteur de la voiture en panne.

    II عُطْلٌ
    ['ʔʼutʼl]
    n m
    خَرابٌ dommage m, dégât m

    يوجَدُ عُطْلٌ في السَّيّارَةِ — Il y a des dégâts dans la voiture.

    III عَطِلَ
    [ʔʼa'tʼila]
    v
    تَوَقَّفَ عَنِ العَمَلِ être en panne

    عَطِلَتِ الآلَةُ — La machine était en panne.

    Dictionnaire Arabe-Français > عطل

См. также в других словарях:

  • mis — mis·cel·la·ny; mis·chance; mis·chief; mis·conceit; mis·conduct; mis·content; mis·count; mis·creant; mis·create; mis·cue; mis·deal; mis·de·mean; mis·doubt; mis·er·a·ble; mis·esteem; mis·field; mis·fire; mis·fit; mis·like; mis·luck; mis·match;… …   English syllables

  • MIS AG — is a German vendor of corporate performance management software. It was founded in Darmstadt in 1988. Originally started as a consulting company and reseller of the Applix products, MIS AG developed their own product similar to TM/1. In 1997, MIS …   Wikipedia

  • mis — mis, mise (mî, mi z ) part. passé de mettre. 1°   Colloqué en quelque lieu. Un livre mis dans une bibliothèque.    Fig. •   Les volontés ne sont pas seulement souffertes par sa patience [de Dieu], mais encore mises sous le joug de sa puissance… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • miš — mȉš m <N mn evi/ i reg. knjiš.> DEFINICIJA 1. zool. a. kućni glodavac (Mus musculus) iz porodice miševa b. (mn) Muridae, rasprostranjen mali glodavac šiljaste njuške i duga repa [šumski miš; klȃsni miš više vrsta štakora] c. naziv za… …   Hrvatski jezični portal

  • mis — mis, mise [ mi, miz ] adj. • XVIIe; de mettre ♦ Littér. Habillé, vêtu. « Nénesse, mis comme un garçon de la ville » (Zola). Femme bien, mal mise (⇒ mise) . ⊗ HOM. Mi, mie, mye. ● mis Participe passé de mettre. ⇒MIS, MISE, part. passé et adj. I.… …   Encyclopédie Universelle

  • mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) …   Universal-Lexikon

  • Mis- — Mis : ↑ miso , Miso . * * * mis , Mis : ↑miso , ↑Miso . mi|so , Mi|so , (vor Vokalen): mis , Mis [griech. mĩsos] >Best. in Zus. mit der Bed.<: Feindschaft, Hass, Verachtung (z. B. Misogyn, misanthropisch) …   Universal-Lexikon

  • mis- — 1 [mis] [ME < OE & OFr: OE mis , akin to OHG missa , Goth missa (for IE base see MISS1); OFr mes < Frank * missi , akin to OHG missa ] prefix 1. wrong, wrongly, bad, badly [misdo, misdemeanor] 2. no, not [misfire] mis 2 [mis] …   English World dictionary

  • Mis- — (m[i^]s ). [In words of Teutonic origin, fr. AS. mis ; akin to D. mis , G. miss , OHG. missa , missi , Icel. & Dan. mis , Sw. miss , Goth. missa ; orig., a p. p. from the root of G. meiden to shun, OHG. m[=i]dan, AS. m[=i][eth]an ([root]100. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mis- — mis(o) ♦ Élément, du gr. misein « haïr ». mis(o) élément, du gr. misein, haïr . ⇒MIS(O) , (MIS , MISO )élém. formant Élém. tiré du gr. (o) , de «haïr, détester», «haine», entrant da …   Encyclopédie Universelle

  • mis- — 1 a prefix applied to various parts of speech, meaning ill, mistaken, wrong, wrongly, incorrectly, or simply negating: mistrial; misprint; mistrust. [ME; OE mis(se) ; c. G miss , Goth missa (see MISS1;); often r. ME mes < OF < WGmc *mis(s) ] mis… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»