Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

mir

  • 1 mir

    Ruhe f (-), Stille (-); Friede(n) n (-[n]s, -[n]); duševni m. Geistesruhe f, Seelenruhe f; stanje m-a Ruhestand m; javni m. i poredak öffentliche Ruhe und Ordnung; mir! Ruhe! - pusti me na m-u! laß mich in Ruhe! - u m-u (potajno) in aller Stille; pregovarati o m-u über den Abschluß des Friedens verhandeln; zaključiti m. Frieden schließen; prekršiti m. den Frieden brechen; ponuda m-a Friedensangebot n; uvjeti m-a Friedensbedingungen; ugovor o m-u Friedensvertrag m; vijest o m-u Friedensbotschaft f; opći m. Landfrieden m

    Hrvatski-Njemački rječnik > mir

  • 2 mir

    I.
    m
    Friede m
    II.
    m
    Frieden m
    III.
    m
    Ruhe f

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > mir

  • 3 meni

    mir

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > meni

  • 4 Dobro sam.

    Mir geht es gut.

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > Dobro sam.

  • 5 svidjeti

    (-đati) se gefa'llen (53), Gefa'llen finden an j-m (et.) (41); beha'gen, passen; to mi se sviđa das gefällt mir; das laß ich mir gefallen; to mi se ne sviđa das behagt (gefällt, paßt) mir nicht; nemoguće je svima se s. allen zu gefallen, ist unmöglich; taj nam se komad nije osobito svidio wir fanden an diesem Stück wenig Gefallen

    Hrvatski-Njemački rječnik > svidjeti

  • 6 bojati se

    fürchten (sich), et. befü'rch-ten, Furcht (Angst) haben (68); zagen, bangen, scheuen; b. se koga j-n (sich vor j-m) fürchten; b. se nesreće ein Unglück befürchten; bojim se za njegov život ich bange (es bangt mir, es ist mir bange) für (um) sein Leben; bojim se da je kasno ich fürchte, es ist zu spät; ne boji se ni smrti ni đavla er fürchtet weder Tod noch Teufel

    Hrvatski-Njemački rječnik > bojati se

  • 7 brujati

    brummen; dröhnen; summen; bruji mi u glavi mir brummt der Schädel; mir dröhnt der Kopf; pčele bruje die Bienen summen

    Hrvatski-Njemački rječnik > brujati

  • 8 činiti se

    scheinen (118), dünken (25), vorkommen (b) (79), den Anschein haben (68); čini se, da se varaš du scheinst (dich) zu irren; ne čini se vrijedno truda es scheint nicht der Mühe wert (zu sein); čini mi se da je zadaća dobra die Aufgabe dünkt mich (mir) gut (zu sein); ona mi se čini poznata sie kommt mir bekannt vor; čini se da će padati es hat den Anschein, als wollte es regnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > činiti se

  • 9 ćud

    Gemü't n (-[e]s, -er), Gemü'tsart f (-, -en), Naturell n (-s, -e), Na-tu'ranlage f (-, -n), Eigenart f (-, -en); dobra (blaga) ć. ein gutes (weiches, sanftes) Gemü't; promjenljive ć-i launisch, wetterwendisch; biti različite ć-i von verschiedener Gemütsart sein; nije mi po ć-i es ist mir nicht gene'hm, es paßt mir nicht

    Hrvatski-Njemački rječnik > ćud

  • 10 dalek

    (-o) weit, fern, entfe'rnt, ent-le'gen; weitschichtig; d. put ein weiter Weg; d-o selo ein entferntes (entlegenes) Dorf; d. rođak ein weitschichtiger (entfernter, weitläufiger) Verwandter; D-i Istok der Ferne Osten; je li d-o do grada? ist es weit zur Stadt? - d-o je prešao pedesetu godinu er ist weit über die Fünfzig; d-o je dotjerao! er hat es weit gebracht! - to je još d-o das steht (ist) noch im weiten Felde; d-o raširena vijest ein weitverbreitetes Gerücht; na d-o i široko weit und breit; d-o od mene! weg von mir! (das sei fern von mir!)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dalek

  • 11 glava

    Kopf m (-s, "-e), Haupt n ([e] s, "-er); (u knjizi) Kapi'tel n (-s, -); (tjeme) Scheitel m (-s, -); (lubanja) Schädel m (-s, -); pametna (bistra, pronicava) g. ein weiser (klarer, findiger) Kopf; tvrda, (luda) g. ein harter, dicker (dummer) Kopf (Schädel), (Dumm- kopf) m; usijana g. Hitz- (Brause-) kopf m; sijeda g. graues (greises) Haupt n; krunjena g. gekröntes Haupt n; čelo g-e zu Häupten; obenan; od g-e do pete vom Scheitel bis zur Sohle; visoko dizati g-u den Kopf (das Haupt) hochtragen (hochhalten); objesiti (pognuti) g-u den Kopf (das Haupt) hängen lassen (gesenkten Hauptes dahergehen); klimati g-om das Haupt (den Kopf) schütteln (mit dem Kopfe nicken); razbijati sebi g-u sich den Kopf zerbrechen; uvrtjeti sebi u g-u sich etwas in den Kopf (in den Sinn) setzen; izbiti sebi iz g-e sich etwas aus dem Kopfe schlagen; ne ide mi iz g-e es will (geht) mir nicht aus dem Kopf; zavrtjeti kome g-om j-m den Kopf verdrehen; izgubiti g-u den Kopf verlieren; raditi kome o g-i j-m nach dem Kopfe (Leben) trachten; radi se o g-i es geht um den Kopf; nositi g-u u torbi den Kopf aufs Spiel setzen; to će ga stajati g-e das wird ihm den Kopf (das Leben) kosten; da mi pukne g. der Kopf will mir zerspringen; htjeti g-om kroz zid mit dem Kopf die Wand einrennen (durch die Wand) wollen; krv mu udara u g-u das Blut steigt ihm in den (zu) Kopf; staviti sve na g-u alles auf den Kopf stellen; g-ačke (g-ački) kopfü'ber

    Hrvatski-Njemački rječnik > glava

  • 12 goditi

    beha'gen, wohl|tun (180); munden, gefa'llen (53); to mi godi das behagt mir (tut mir wohl)

    Hrvatski-Njemački rječnik > goditi

  • 13 gorjeti

    brennen (19), in Flammen stehen (b) (164); gori! es brennt! - kuća (šuma) gori das Haus (der Wald) brennt; gori mi glava (gore mi tabani) der Kopf (der Schädel) brennt mir (die Sohlen brennen mir); gori mu tlo pod nogama ihm brennt der Boden unter den Füßen; g. od znatiželje vor Neugier brennen

    Hrvatski-Njemački rječnik > gorjeti

  • 14 iza

    nach, hinter; dahi'nter; iza toga nachher, herna'ch, alsda'nn, hier-au'f, darau'f, hintennach; i. mene (kada?) nach mir, (gdje?) hinter mir; i. objeda nach Tisch; i. nekog vremena nach einer Weile; i. du-ljega vremena nach längerer (geraumer) Zeit; i. kuće hinter dem Haus; i. nečijih leđa hinter j-s Rücken; on ima cijeli narod i. sebe er hat das ganze Volk hinter sich

    Hrvatski-Njemački rječnik > iza

  • 15 jeza

    Schauder m (-s, -), Grauen n (-s), Entse'tzen n (-s); j. me hvata es schaudert mich (vor Entsetzen), mir graut es, mir (mich) gruselt es

    Hrvatski-Njemački rječnik > jeza

  • 16 ježiti se

    schaudern, zurü'ck|schau- dern, sich greuen, sich grausen; ježi mi se kosa mein Haar sträubt sich (steht mir zu Berge); koža mi se ježi mich überläuft es kalt (ich schaudere, ich kriege eine Gänsehaut, es graut mir vor, ich graue mich)

    Hrvatski-Njemački rječnik > ježiti se

  • 17 kost

    Bein n (-s, -e), Knochen m (-s, -); kosti (pl) (skelet) Gebei'n n (-s); tjemena (sljepoočna, jabučna, vilična) k. Scheitel-(Schläfen-, Backen-, Kiefer-)bein n; ključna (prsna, trtična) k. Schlüssel-(Brust-, Steiß-)bein n; riblja k. Fischbein n, Gräte f. slonova k. Elfenbein n; lom k-i Knochen-(Bein-)bruch m; građa (sastav) k-i Knochenbau m; trulenje k-i Knochenfraß m; ide mi kroz k-i es geht mir durch Mark und Bein (es fährt mir in die Knochen); glodati k. an einem Knochen nagen; na njemu je samo k. i koža er ist nur Haut und Knochen

    Hrvatski-Njemački rječnik > kost

  • 18 maknuti se

    vr 1. pomaknuti se s nekog mjesta sich bewegen, eine Bewegung machen malo se makni ulijevo rück dich ein wenig nach lilnks 2. povući se, ukloniti se sich zurückziehen, ausweichen maknuti se iz politike sich aus der Politik zurückziehen 3. izaći hinausgehen, herauskommen nisam se maknuo iz kuće mein Haus verließ ich nicht!, ich habe mein Haus nicht verlassen! makni mi se s puta! geh mir aus dem Wege! makni mi se s očiju! geh mir aus den Augen!

    Hrvatski-Njemački rječnik > maknuti se

  • 19 militi se

    gefa'llen (53), belie'ben, j-n freuen, j-m wohl|tun (180); mili mi se es (das) gefällt (beliebt) mir, es freut mich, es (das) tut mir wohl

    Hrvatski-Njemački rječnik > militi se

  • 20 odlanuti

    (-knuti) leichter werden (b) (196), befrei't auf|atmen, sich von einer Last (Sorge) befrei'en; sada mi je odlanulo jetzt kann ich leichter atmen (mir fiel ein Stein vom Herzen), es ist mir leichter geworden

    Hrvatski-Njemački rječnik > odlanuti

См. также в других словарях:

  • mir — mir …   Dictionnaire des rimes

  • Mir EO-4 — Number of crew Three Launch 15:49:34, 26 November 1988 (UTC) (1988 11 26T15:49:34Z) (TM 7) Launch site Baikonur Site 1/5 Launch craft Soyuz TM 6 (Polyakov) Soyuz TM 7 (others) …   Wikipedia

  • mir — [mi:ɐ̯] Personalpronomen; Dativ von »ich«>: a) gib mir mal das Buch. b) <reflexivisch> ich wünsche mir etwas Ruhe. * * * mir 〈Dativ des Personalpron. „ich“〉 mir brauchen Sie das nicht zu sagen! ich weiß doch Bescheid; geben Sie es mir!;… …   Universal-Lexikon

  • Mir EO-2 — Call sign Tamyr Number of crew Two Launch 21:38:03, 5 February 1987 (UTC) (1987 02 05T21:38:03Z)[1] 01:59:00, July 22, 1987 (UTC) (1987 07 22T01:59:00Z) …   Wikipedia

  • Mir-2 — was a space station project begun in February 1976.[1] Some of the modules built for Mir 2 have been incorporated into the International Space Station (ISS). The project underwent many changes, but was always based on the DOS 8 base block space… …   Wikipedia

  • Mir-2 — est un projet de station spatiale commencé en février 1976. Certains des modules construits pour Mir 2 ont été incorporées dans la Station spatiale internationale (ISS). Sommaire 1 Histoire du projet 1.1 De 1981 à 1987: KB Saliout Mir 2 1.2 14… …   Wikipédia en Français

  • MIR — (russ.: „Welt, Gemeinschaft“; „Frieden“) steht für: Mir (Raumstation), eine russische Raumstation Mir (Dorfgemeinschaft), russische Dorfgemeinschaft Mir (Weißrussland), eine Stadt in Weißrussland, mit dem Schloss von Mir (Weltkulturerbe) Mir… …   Deutsch Wikipedia

  • Mir EO-3 — Number of crew Two Launch 11:18:03, 21 December 1987 (UTC) (1987 12 21T11:18:03Z) (TM 4) Launch site Baikonur Site 1/5 Launch craft Soyuz TM 4 Soyuz TM 6 (Polyakov) …   Wikipedia

  • MIR — MIR, town in Grodno district, Belarus. From 1569 until 1813 the town and the surrounding estates were the property of the Radziwill princes. Jews first settled in Mir at the beginning of the 17th century. To begin with they were under the… …   Encyclopedia of Judaism

  • Mir — (russ.: „Welt, Gemeinschaft“; „Frieden“) steht für: Mir (Raumstation), eine russische Raumstation Mir (Dorfgemeinschaft), russische Dorfgemeinschaft Mir (Weißrussland), eine Stadt in Weißrussland, mit dem Schloss von Mir (Weltkulturerbe) Mir… …   Deutsch Wikipedia

  • MIR — {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»