-
1 моё терпение лопнуло
adj1) gener. ich bin mit meiner Geduld am Ende, ich verliere die Geduld, meine Geduld ist am Ende, meine Geduld ist erschöpft, meine Geduld ist zu Ende, mir geht die Geduld aus, mir reißt die Geduld2) colloq. mir reißt der Geduldsfaden (...)Универсальный русско-немецкий словарь > моё терпение лопнуло
-
2 patience
pasjɑ̃sf1) Geduld fMa patience est à bout. — Mir reißt der Geduldsfaden./Meine Geduld ist nun wirklich zu Ende.
2) BOT Gartenampfer mpatiencepatience [pasjãs](qualité) Geduld féminin; Beispiel: avoir de la patience Geduld haben; Beispiel: prendre patience sich gedulden; Beispiel: patience! [nur] Geduld! -
3 pazienza
pazienzapazienza [pat'tsiεntsa]sostantivo FemininGeduld Feminin; (a precisione) Sorgfalt Feminin; pazienza! familiare da kann man nichts machen!; perdo [oder mi scappa] la pazienza ich verliere die Geduld, mir reißt der GeduldsfadenDizionario italiano-tedesco > pazienza
4 perdo [oder mi scappa] la pazienza
perdo [oder mi scappa] la pazienzaich verliere die Geduld, mir reißt der GeduldsfadenDizionario italiano-tedesco > perdo [oder mi scappa] la pazienza
5 tak
tak s2. \tak dedi [o etti] artık canıma! ( sabrı kalmamak) jetzt reißt mir aber der Geduldsfaden!; ( dayanamaz duruma gelmek) jetzt halte ich es nicht mehr aus!tik \tak! ( saatin sesi) ticktack!6 colmar
kɔl'marv1) füllen, überfüllenSe me está colmando la paciencia. — Mir reißt gleich der Geduldsfaden.
2) (fig: satisfacer las aspiraciones) erfüllen, befriedigenverbo transitivo1. [recipiente] bis zum Rand füllen2. (figurado) [aspiración] erfüllen3. (figurado) [persona]colmarcolmar [kol'mar]num3num (esperanzas) erfüllen■ colmarse in Erfüllung gehenСм. также в других словарях:
Jemandem reißt die Geduld \(auch: der Geduldsfaden\) — Ein Mensch, dem die Geduld oder der Geduldsfaden reißt, wird ungeduldig und wütend: Als der Ober nach fünfzig Minuten das Essen immer noch nicht gebracht hatte, riss ihm die Geduld. Ich warte jetzt schon drei Stunden, gleich reißt mir der… … Universal-Lexikon
Geduldsfaden — Ge|dụlds|fa|den 〈m. 4u; Sinnbild für〉 Geduld ● jetzt reißt mir der Geduldsfaden 〈fig.〉 jetzt verliere ich die Geduld; einen langen Geduldsfaden haben lange Zeit Geduld haben (können) * * * Ge|dụlds|fa|den, (schweiz.:) Geduldfaden, der: in der… … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
Gemütsmensch — Ge|müts|mensch 〈m. 16〉 1. Mensch mit Gemüt 2. 〈umg.〉 2.1 jmd., der sich durch nichts aus der Ruhe bringen lässt 2.2 jmd., der aus Unverständnis u. ohne nachzudenken das feinere Empfinden anderer verletzt * * * Ge|müts|mensch, der (ugs.): a) jmd … Universal-Lexikon
reißen — zerren; ziehen; aufreißen; zerreißen; springen; zerplatzen; zerbrechen; bersten; zerspringen * * * rei|ßen [ rai̮sn̩], riss, gerissen: 1. a) <tr.; … Universal-Lexikon
Geduldfaden — Ge|dụld|fa|den: ↑ Geduldsfaden. * * * Ge|dụlds|fa|den, (schweiz.:) Geduldfaden, der: in der Wendung jmdm. reißt der G. (ugs.; jmd. verliert die Geduld): Ich bin ein Gemütsmensch, aber wenn jemand schmatzt wie ein Schwein, dann reißt auch mir… … Universal-Lexikon
Band — Außer Rand und Band sein ⇨ Rand. Am laufenden Band: unablässig. Der um 1920 aufgekommene Ausdruck ist kurz nach Einführung des Fließbandes in Deutschland verbreitet worden.{{ppd}} Das spricht Bände!: das besagt sehr viel, das ist sehr… … Das Wörterbuch der Idiome
Bändel — Außer Rand und Band sein ⇨ Rand. Am laufenden Band: unablässig. Der um 1920 aufgekommene Ausdruck ist kurz nach Einführung des Fließbandes in Deutschland verbreitet worden.{{ppd}} Das spricht Bände!: das besagt sehr viel, das ist sehr… … Das Wörterbuch der Idiome
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский