Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

mio

  • 21 vecchio mio!

    vecchio mio!
    scherzoso mein Alter!

    Dizionario italiano-tedesco > vecchio mio!

  • 22 a mio/tuo/suo giudizio

    a miotuosuo giudizio
    meinerdeinerseiner [oder ihrer] Meinung nach

    Dizionario italiano-tedesco > a mio/tuo/suo giudizio

  • 23 a mio/tuo/suo vantaggio

    a miotuosuo vantaggio
    zu meinemdeinemseinem [oder ihrem] Vorteil

    Dizionario italiano-tedesco > a mio/tuo/suo vantaggio

  • 24 dal canto mio/suo/loro

    dal canto miosuoloro
    was michihn [oder sie] sie betrifft

    Dizionario italiano-tedesco > dal canto mio/suo/loro

  • 25 per conto mio/tuo/suo

    per conto miotuosuo
  • 26 fuoribusta

    fuoribusta
    fuoribusta [fuori'busta]
     <-> sostantivo Maskulin
    Extravergütung Feminin, Nebenvergütung Feminin; il mio fuoribusta è quasi pari al mio stipendio meine Nebenvergütung ist fast so hoch wie mein Gehalt
     II < inv> aggettivo
    Sonder-, Neben-; premio fuoribusta Sonderprämie Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > fuoribusta

  • 27 astemio

    astemio
    astemio , -a [as'tε:mio]
      <-i, -ie>
     aggettivo
    abstinent
     II sostantivo maschile, femminile
    Abstinenzler(in) maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > astemio

  • 28 avviso

    avviso
    avviso [av'vi:zo]
      sostantivo Maskulin
     1 (informazione, notizia) Meldung Feminin, Nachricht Feminin; (comunicato) Bekanntmachung Feminin; avviso di sfratto Räumungsbefehl Maskulin; dare avviso benachrichtigen
     2 (sul giornale) Anzeige Feminin
     3 (consiglio, ammonimento) Warnung Feminin, Hinweis Maskulin; metter qualcuno sull'avviso jdn warnen
     4 (jur:notificazione) Mitteilung Feminin, Anzeige Feminin
     5 (parere, opinione) Meinung Feminin; essere d'avviso der Meinung sein; a mio avviso meiner Meinung nach

    Dizionario italiano-tedesco > avviso

  • 29 binomio

    binomio
    binomio [bi'nlucida sans unicodeɔfont:mio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1  matematica Binom neutro
     2 (figurato: coppia) Paar neutro; (parole, concetti) Wortpaar neutro, Doppelbegriff Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > binomio

  • 30 conoscere

    conoscere
    conoscere [ko'no∫∫ere] <conosco, conobbi, conosciuto>
       verbo transitivo
     1 (persona) kennen, kennen lernen; conoscere qualcuno di vistapersonalmente jdn vom Sehenpersönlich kennen; ti faccio conoscere mio fratello ich mache dich mit meinem Bruder bekannt; conosco i miei polli scherzoso ich kenne meine Pappenheimer
     2 (cosa) sich auskennen in +dativo [oder bei], kennen; (lingue) beherrschen, können

    Dizionario italiano-tedesco > conoscere

  • 31 da

    da
    da [da] <dal, dallo, dall', dalla, dai, dagli, dalle>
      preposizione
     1 (stato in luogo) bei +dativo; (moto da luogo) von +dativo aus +dativo; (moto a luogo: con persone) zu +dativo; (attraverso) durch +accusativo über +accusativo; (distanza) von +dativo; (fuori di) aus +dativo; abito da mio zio ich wohne bei meinem Onkel; andare da Torino a Stoccarda von Turin nach Stuttgart fahren; vado da un amico ich gehe zu einem Freund; vengo da casa ich komme von daheim; verrò da Firenze ich werde aus [oder von] Florenz kommen; trattoria "da Giovanni" Gasthof "Bei Giovanni"; da dove woher, von wo
     2 (agente) von +dativo durch +accusativo
     3 (causa) vor +dativo o accusativo; tremare dal freddo vor Kälte zittern
     4 (tempo) seit +dativo von +dativo ... an; da cinque anni seit fünf Jahren; da domani ab morgen; da oggi in poi von heute an; (fin) da bambino (schon) als Kind; da allora seither, seit damals; da moltopoco seit langemkurzem; da principio anfangs, am Anfang; da quanto tempo seit wann
     5 (fine, scopo) als, zu; auto da corsa Rennauto neutro, Rennwagen Maskulin; cane da caccia Jagdhund Maskulin
     6 (modo) wie; (età) als; da solo (von) selbst, allein; comportarsi da vero amico sich wie ein wahrer Freund verhalten
     7 (qualità) mit +dativo; una ragazza dai capelli rossi ein Mädchen mit roten Haaren
     8 (valore) zu +dativo im Wert von +dativo
     9 (con inf) zu(m); essere così stanchi da non poter stare in piedi sich vor Müdigkeit nicht mehr auf den Beinen halten können; qualcosa da bere etw zum Trinken, etwas zu trinken

    Dizionario italiano-tedesco > da

  • 32 dire

    dire1
    dire1 ['di:re] <dico, dissi, detto>
       verbo transitivo
     1 (gener) sagen; (raccontare) erzählen; (parlare) sprechen, reden; dire bugie lügen; dire la sua seine Meinung sagen; dirle grosse familiare den Mund voll nehmen; dir male di qualcuno jdm Übles nachsagen; avere da dire su qualcuno jdn kritisieren; lasciar dire sprechen lassen; a dire il vero um die Wahrheit zu sagen; lo dicevo io! das habe ich ja (gleich) gesagt!; dico bene? nicht wahr?; è presto detto das ist leicht gesagt; come si dice in tedesco? wie heißt das auf Deutsch?; dice di essere ammalato er sagt, er sei krank; si dice che sia molto ricco man sagt, er sei sehr reich; dire di sìno janein sagen; dire pane al pane das Kind beim Namen nennen; dico sul serio im Ernst; un film che non dice nulla figurato ein nichts sagender Film; così dicendo mit diesen Worten; diciamo,... sagen wir mal...; dica, signora? Sie wünschen (gnädige Frau)?, was darf es sein?; è facile a dirsi (ma non a farsi) das ist leichter gesagt als getan
     2 (recitare) vortragen; (poesia) aufsagen; (preghiera) sprechen; (messa) lesen
     3 (significare) heißen, bedeuten; sarebbe a dire? wie meinen Sie?; come sarebbe a dire? was soll das?, wie ist das gemeint?; voler dire bedeuten; vale a dire will sagen, das heißt
     4 (pensare) meinen; che ne dici del mio abito nuovo? was sagst du zu meinem neuen Kleid?
     5 (chiamare) nennen
    ————————
    dire2
    dire2
      sostantivo Maskulin
    Sagen neutro, Reden neutro, Worte neutro plurale; hai un bel dire du hast gut reden; tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare proverbiale, proverbio das ist leichter gesagt als getan

    Dizionario italiano-tedesco > dire

  • 33 dolore

    dolore
    dolore [do'lo:re]
      sostantivo Maskulin
     1  medicina Schmerz Maskulin, Weh neutro; dolore di testa Kopfschmerzen Maskulin plurale Kopfweh neutro; dolore alla schiena Rückenschmerzen Maskulin plurale
     2 (figurato: afflizione) Kummer Maskulin, Leid neutro; con mio grande dolore zu meinem großen Leidwesen
     3  religione atto di dolore Bußgebet neutro

    Dizionario italiano-tedesco > dolore

  • 34 encomio

    encomio
    encomio [eŋ'klucida sans unicodeɔfont:mio] <-i>
      sostantivo Maskulin
    Lob neutro, Lobrede Feminin; degno di encomio rühmenswert

    Dizionario italiano-tedesco > encomio

  • 35 esimio

    esimio
    esimio , -a [e'zi:mio]
      <-i, -ie> aggettivo
    hervorragend; (nelle lettere) hochverehrt

    Dizionario italiano-tedesco > esimio

  • 36 frenocomio

    frenocomio
    frenocomio [freno'klucida sans unicodeɔfont:mio] <-i>
      sostantivo Maskulin
  • 37 gerocomio

    gerocomio
    gerocomio [dlucida sans unicodeʒfontero'klucida sans unicodeɔfont:mio]
  • 38 gerontocomio

    gerontocomio
    gerontocomio [dlucida sans unicodeʒfonteronto'klucida sans unicodeɔfont:mio] <-i>
      sostantivo Maskulin
  • 39 gradimento

    gradimento
    gradimento [gradi'mento]
      sostantivo Maskulin
    Wohlgefallen Maskulin; (accoglimento) Billigung Feminin; indice di gradimento Einschaltquote Feminin; questo è di mio gradimento das gefällt mir, das sagt mir zu

    Dizionario italiano-tedesco > gradimento

  • 40 gusto

    gusto
    gusto ['gusto]
      sostantivo Maskulin
     1 (senso, sensazione, sapore) Geschmack Maskulin; al gusto di lampone mit Himbeergeschmack
     2 (piacere) Gefallen neutro, Freude Feminin; (godimento) Genuss Maskulin; lavorare di gusto gern arbeiten; mangiare di gusto mit Appetit essen; ridere di gusto herzlich lachen; prenderci gusto Gefallen daran finden; non c'è gusto es macht keinen Spaß
     3 (opinione, estetica) Geschmack Maskulin; avere buon gusto einen guten Geschmack haben; vestire con gusto sich geschmackvoll kleiden; uno scherzo di pessimo gusto ein geschmackloser Scherz; è questione di gusto-i es ist eine Geschmacksfrage; non è di mio gusto das ist nicht nach meinem Geschmack; tutti i gusto-i son -i proverbiale, proverbio über Geschmack lässt sich (nicht) streiten

    Dizionario italiano-tedesco > gusto

См. также в других словарях:

  • Mío — «Mío» Sencillo de Paulina Rubio del álbum La Chica Dorada Lado B La Chica Dorada Publicación Octubre de …   Wikipedia Español

  • MiO — is available in multi serve bottles Type Flavored water Manufacturer Kraft Foods Introduced 2011 …   Wikipedia

  • mio TV — Type Internet Protocol Country …   Wikipedia

  • Mio — or MIO may refer to: My or mine in Italian and Spanish mio, a written abbreviation for millions as a unit indicator in the financial markets Mio, an abbreviation for Mebioctet (see Octet (computing)), a unit of information or computer storage MIO …   Wikipedia

  • mío — mío, a adjetivo,pronombre pos. 1. Detrás de un sustantivo o relacionado con él mediante el verbo ser, indica que lo expresado por el sustantivo pertenece a la persona que habla (yo). Relaciones y contrastes: Se considera descuidado el uso popular …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Mio — steht für: Mio (Michigan), eine Stadt in den Vereinigten Staaten Mio (Name), ein männlicher Vorname Mio (Schweden), eine schwedische Möbel und Einrichtungskette Sokrat Mio (1902 1992), ein albanischer Regisseur und Schauspieler Vangjush Mio (1891 …   Deutsch Wikipedia

  • mio — mio·geosynclinal; mio·geosyncline; mio·lecithal; mio·thermic; os·mio·phil; sper·mio·genesis; sper·mio·teliosis; acro·mio·clavicular; dai·mio; os·mio·phile; os·mio·phil·ia; os·mio·phil·ic; …   English syllables

  • Mío — Single by Paulina Rubio from the album La Chica Dorada Released August 28, 1992 …   Wikipedia

  • mio — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) muşchi , muscular . [pron. mi o , var. mi . / < fr. myo , it. mio , cf. gr. mys, myos]. Trimis de LauraGellner, 08.06.2005. Sursa: DN  MIO1 , MIÓM elem. muşchi , muscular .… …   Dicționar Român

  • Mio — Mio, MI U.S. Census Designated Place in Michigan Population (2000): 2016 Housing Units (2000): 1191 Land area (2000): 7.463871 sq. miles (19.331336 sq. km) Water area (2000): 0.645909 sq. miles (1.672896 sq. km) Total area (2000): 8.109780 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Mio, MI — U.S. Census Designated Place in Michigan Population (2000): 2016 Housing Units (2000): 1191 Land area (2000): 7.463871 sq. miles (19.331336 sq. km) Water area (2000): 0.645909 sq. miles (1.672896 sq. km) Total area (2000): 8.109780 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»