-
1 пролить бальзам
( на что-л) уст ser um bálsamo, amenizar (minorar) o sofrimento -
2 abate
[ə'beit](to become less: The storm abated.) diminuir* * *a.bate[əb'eit] vt+vi 1 abater. 2 diminuir, minorar. the flood abates / a enchente está em declínio. 3 enfraquecer, mitigar. 4 moderar. 5 Jur anular, invalidar. 6 abaixar (preço). 7 derrubar, destruir, demolir. 8 deduzir, descontar. -
3 alleviate
[ə'li:vieit](to make an improvement by lessening (pain etc): The drugs will alleviate the pain.) aliviar* * *al.le.vi.ate[əl'i:vieit] vt aliviar, suavizar, minorar. -
4 assuage
as.suage[əsw'eidʒ] vt 1 suavizar, amenizar, abrandar. 2 aliviar, mitigar, acalmar. 3 diminuir, minorar. 4 satisfazer, saciar. -
5 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) sossego2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.)3) (naturalness: ease of manner.) facilidade2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) abrandar3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) ajeitar•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) calma!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *[i:z] n 1 bem-estar físico ou espiritual, tranqüilidade, sossego, ócio. 2 alívio, conforto, despreocupação, comodidade. 3 naturalidade, facilidade, franqueza, desembaraço. • vt+vi 1 aliviar, livrar da dor ou preocupação, consolar, reconfortar, atenuar. 2 diminuir, minorar. 3 tranqüilizar, acalmar. 4 mover(-se) vagarosa e cuidadosamente. 5 soltar, relaxar, afrouxar. 6 facilitar. at ease a) à vontade, em paz. I feel at my ease here / aqui eu me sinto à vontade, em casa. b) Mil descansar (posição). ill at ease embaraçado, constrangido, pouco à vontade. take your ease esteja à vontade. to ease off, ease up abrandar, suavizar, desprender, saltar. to live at ease viver sem preocupações. to put (set) a person at his ease tranqüilizar, reconfortar alguém, fazer sentir-se à vontade. with ease facilmente. -
6 extenuate
ex.ten.u.ate[ekst'enjueit] vt 1 extenuar, enfraquecer, diminuir, atenuar, minorar, minguar. 2 abrandar, aliviar, suavizar, moderar. 3 encobrir, disfarçar.
См. также в других словарях:
minorar — → aminorar(se) … Diccionario panhispánico de dudas
minorar — v. tr. 1. Tornar menor. 2. Suavizar, atenuar, abrandar … Dicionário da Língua Portuguesa
minorar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Aminorar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
minorar — (Del b. lat. minorāre; de minor, menor). tr. aminorar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
minorar — ► verbo transitivo/ pronominal Disminuir la extensión, cantidad o intensidad de una cosa: ■ se minoró su culpabilidad. SINÓNIMO aminorar reducir * * * minorar (del b. lat. «minorāre») tr. y prnl. Aminorar[se]. * * * minorar. (Del b. lat.… … Enciclopedia Universal
minorar — {{#}}{{LM M26002}}{{〓}} {{ConjM26002}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM26655}} {{[}}minorar{{]}} ‹mi·no·rar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}aminorar{{↓}}. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM SynM26655}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
minorar — mi|no|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
minorar — transitivo y pronominal 1) aminorar, disminuir, reducir, acortar. ≠ aumentar, alargar, ampliar. 2) atenuar, mitigar, paliar, amortiguar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Nada — (Del ant. cosa nada < lat. res nata , cosa nacida.) ► pronombre indefinido 1 Ninguna cosa, ninguna cantidad ni medida: ■ nada me satisface ya; no llevo nada de ropa interior; no me pasa nada. 2 Poca cantidad de una cosa o muy poco tiempo: ■… … Enciclopedia Universal
atenuar — ► verbo transitivo/ pronominal Reducir la intensidad o gravedad de una cosa: ■ al atardecer se atenúan los colores; hizo un esfuerzo para atenuar la agresividad de sus palabras. SE CONJUGA COMO actuar SINÓNIMO moderar * * * atenuar (del lat.… … Enciclopedia Universal
empequeñecer — (Derivado de pequeño.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Reducir el tamaño de una cosa: ■ el jersey se empequeñeció al lavarlo con agua caliente. SE CONJUGA COMO carecer ► verbo transitivo 2 Quitar importancia o valor a una persona o … Enciclopedia Universal