-
41 максимальное (минимальное) напряжение анода управляемого разрядника
максимальное (минимальное) напряжение анода управляемого разрядника
Наибольшее (наименьшее) значение напряжения анода управляемого разрядника, при котором управляющий электрод может управлять моментом возникновения разряда в основном разрядном промежутке.
[ ГОСТ 20724-83]Тематики
EN
32. Максимальное (минимальное) напряжение анода управляемого разрядника
Triggered spark gap anode maximum (minimum) voltage
Наибольшее (наименьшее) значение напряжения анода управляемого разрядника, при котором управляющий электрод может управлять моментом возникновения разряда в основном разрядном промежутке
Источник: ГОСТ 20724-83: Приборы газоразрядные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > максимальное (минимальное) напряжение анода управляемого разрядника
-
42 вес
weight (wt)
- без топлива (ла) — zero fuel weight
- брутто — gross weight
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (параграф разд. 5 рлэ) — takeoff weight-altitude-temperature (wat) curves the wat curves should be provided which limit the weight to an extent necessary to ensure compliance with the airworthiness climb requirements appropriate to takeoff.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) взлетный (надпись к графику разд. 5 рлэ) — maximum takeoff weight for altitude and temperature the curves should be drawn having the altitude of the airdrome as the ordinate and airplane weight as abscissa, with lines of constant temperature.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимальный (допустимый) посадочный (параграф разд. 5 рлэ) — landing weight-altitude-temperature (wat) curves the curves should be drawn to the same specification as for the takeoff wat curves.
- в зависимости от высоты (давления) и температуры на аэродроме, максимально (допустимый) посадочный (график к разд. 5 рлэ) — maximum landing weight for altitude and temperature the graph title should be "maximum landing weight for altitude and temperature".
-, взлетный — takeoff weight
- в тысячах кг (на графике) — weight - thousands of kg
-, выбранный заявителем — weight selected by the applicant
-, гарантированный — guaranteed weight
- десантной нагрузки — air delivery load weight
- загруженного самолета, без топлива, максимальный — maximum zero fuel operational weight
- заправляемого топлива, максимальный (в кг) — maximum fuel load weight
- из условия располагаемой энергоемкости тормозов (колес), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption (capacity)
-, завышенный (напр. при посадке) — overweight
-, максимальный взлетный — maximum takeoff weight
-, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight
-, максимальный посадочный — maximum landing weight
-, максимальный расчетный полетный — maximum design flight weight (mfw)
максимальный расчетный вес, ограниченный условиями прочности ла и другими требованиями летной годности. — the maximum weight for flight as limited by aircraft strength and other airworthiness requirements.
-, максимальный (расчетный) рулежный — maximum (design) taxi weight
максимальный предвзлетный вес ла, включающий вес топлива на выруливание и опробование двигателей. — the maximum weight allowed for ground maneuver includes weight of taxi and run-up fuel.
-, максимальный сертифицированный (установленный в соответствии с нормами летной годности) — maximum certificate(d) weight maximum certificate weights are determined in accordance with the airworthiness requirements.
-, маршрутный (полетный) — en-route weight
-, минимальный — minimum weight
-, наибольший — highest weight
-, наименьший — lowest weight
- начала перекачки топлива, максимальный расчетный — maximum design fuel transfer weight (mftw)
-, ограниченный заявителем, наибольший — highest weight selected by the applicant
-, ограниченный по набору высоты, максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by climb performance
-, ограниченный по набору высоты при уходе на второй круг, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight restricted by climb performance during go-around (сша)
maximum landing weight permitted by balked landing climb performance (англ.)
-, ограниченный располагаемой длиной впп, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight permitted by landing field length available
-, ограниченный располагаемой энергоемкостью колес (тормозов), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption capacity
-, ограниченный скоростью вращения колес максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted by tire speed
- перегрузочный — overload weight, overweight
- по формуляру — logged weight, weight specified in log book
- полезной нагрузки — useful load weight
-, полетный (в рлэ, на графиках) — gross weight (gw)
-, полетный (по британским нормам летной годности bcar) — en-route weight
- полной нагрузки (вес экипажа, топлива и полезной нагрузки) — full load weight
-, посадочный (нормальный) — landing weight
- предельный — maximum weight
- предельный, взлетный — maximum takeoff weight
- предельный /полный/ полетный — gross weight
- при начальном наборе высоты — climbout weight
-, приведенный взлетный — factored takeoff weight
- пустого самолета — empty weight
- пустого самолета, базовый — basic empty weight (bew)
- пустого самолета в состоянии поставки — delivery empty weight (dew) manufacturer's empty weight less any shortages, plus those standard items and operational items in aircraft at time of delivery.
- пустого самолета, основной — basic empty weight (bew) standard basic empty weight plus or minus weight of standard item variations.
- пустого самолета, производственный — manufacturer's empty weight (mew)
вес конструкции, силовой установки, систем и оборудования, которые являются составной частью конкретного ла. — the weight of the structure, powerplant, furnishings, systems and other items of equipment that are considered an integral part of a particular aircraft configuration.
- пустого самолета с полным снаряжением — operational empty weight
- пустого снаряженного самолета — operational empty weight (oew)
basic empty weight or fleet empty weight plus operational items.
-, расчетный — design weight
-, расчетный взлетный — design takeoff weight
-, расчетный полетный — (maximum) design flight weight
-, расчетный посадочный — design landing weight
-, рулежный — taxi weight,
- самолета (обозначение оси графика изменения веса в полете) — gross /en-route/ weight
- самолета без топлива — zero fuel weight
-, сертифицированный — certificate(d) weight
-, скорректированный — corrected weight
- служебной нагрузки — weight of standard items
- снаряжения самолета (с экипажем и бортпроводниками) — weight of (aircraft) operational items
- снаряженного самолета — operational weight
- снаряженного самолета, взлетный — operational takeoff weight (otow)
- снаряженного самолета, посадочный — operational landing weight (olw)
- (самолета) с полным снаряжением (со снаряжением) — operational weight
-, стандартный — standard weight
-, сухой — dry weight
вес двигателя с установленными агрегатами, без охлаждающей жидкости, масла и топлива — the weight of an engine exclusive of fuel, oil, and liquid coolant.
- тары — tare weight
-, транспортировочный — shipping weight
-, удельный — specific gravity
- удельный, топлива — fuel specific gravity
- установленный (для конкретных условий, ограничений) — authorized weight (for takeoff or landing)
-, чистый — net weight
-, эксплуатационный (ла) — operational weight
выигрыш в в. — saving of weight
избыток в. — excess weight
по в. — by weight
%-ный раствор по в. — % by weight solution
под своим в. — due to own weight
клапан свободно входит в гильзу под действием своего веса. — the valve drops freely into the sleeve due to its own weight.
при любом в. — at any weight
разбивка в. (ла на составляющие: вес конструкции, топлива, снаряжения и т.д.) — weight breakdown
выигрывать в в. — save weight
проигрывать в в. — have weight penalty
уменьшать в. — reduce weight
химическое фрезерование и сотовые конструкции применяются для уменьшения веса самолета. — chemical milling and honeycomb construction are techniques developed to reduce the aircraft weight.
увеличивать в. — increase weightРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > вес
-
43 ограничитель
limiter
устройство, автоматически ограничивающее свой выход (выходной сигнал) до предела заданной величины — а device in which some characteristic of the output is automatically prevented from exceeding а predetermined value.
- абсолютного давления воздуха в кабине — absolute cabin pressure limiter
- большого газа (упор) — full throttle stop
- взмаха (лопасти несущего винта) (рис. 42) — flapping stop
- давления — pressure limiter
- крена (в системе илс) — bank limiter
- максимального давления воздуха за компрессором — compressor delivery pressure limiter
- максимального давления топлива — maximum fuel pressure limiter
- маисимальяого числа оборотов — overspeed limiter
- максимальной тяги (по давлению квд) — power limiter
- малого газа (упор) — idle stop
-, механический (упор) — stop
- минимального давления топлива — minimum fuel pressure limiter
- минимального расхода топлива (в кта) — minimum flow valve
- мощности (давления квд) — power limiter
- наполнения (бака) — (tank) filling limiter
- напряжения (эл.) — voltage limiter
- нарастания давления (онд) — pressure-rise limiter
- оборотов (узел регулятора шага винта или топливного регулятора) — speed governor
- оборотов (ротора гтд) — maximum speed governor (msg)
- падения давления — pressure-drop limiter
- перекладки стабилизатора — horizontal stabilizer travel limit stop
- перемещений ног (фиксатор, захват на катапультном кресле) — leg restrainer
- перемещений рук (фиксатор, захват на катапультном кресле) — arm restrainer
- поворота лопаток входного направляющего аппарата — variable inlet guide vanes (igv) stop
- поворота руля направления — rudder (travel limit) stop
- поля (обзора телескопа) — field stop field stops are physical apertures that limit the field of view.
- предельных оборотов — maximum speed governor the msg is designed to limit engine speed to a maximum of... n2.
- предельных режимов (опр) предупреждает о подходе к предельно-допустимым углам атаки и предотвращает возможность их превышения. — stall warning and barrier system the system incorporates rate gyros, servo unit, stick shaker and ap disconnect button.
- прерывателя (магнето) — breaker stop
- пропорционального расхода (калиброванное отверстие) — (proportional) flow orifice
- разброса рук (на катапультном кресле) — arm guard
- расхода (демпфирующий) — damping (flow) restrictor
- расхода (дроссель) — flow restrictor
- расхода (игольчатый клапан) — restrictor needle valve
- расхода воздуха (орв, системы кондиционирования воздуха) — air flow limiter
- руля направления (гидравлический, механический) — rudder (hydraulic, mechanical) limiter
set the rudder hydraulic limiter to ovrd.
- рычага газа — throttle lever trip catch
проходная защелка, пропятствующая случайной уборке руд за упор полетного малого газа. — the engaged trip catch prevents the throttle lever from being moved to the ground idle position.
- cвeca лопасти несущего винта (рис. 42) — main rotor blade droop stop
- cвeca, центробежный — centrifugal droop stop
- степени повышения давления двигателя — engine pressure ratio limiter, epr limiter
- температуры — temperature limiter
- температуры, биметаллический — bimetallic temperature limiter
- температуры газов за турбиной (регулятор) — exhaust /turbine/ gas temperature control, egt /tgt/ control
- троса (управления) — cable travel limiter
- усилий (в системе ап) — force limiter
- усилий (руля высоты) — elevator force limiter
- усилий на рулевую машинку руля (высоты) — (elevator) servo force limiter. the limiter prevents more than 50 pounds elevator cable loads.
- хода (подвижного элемента) — (travel limit) stop
- хода штока (силового цилиндра) — piston rod travel stop
-, центробежный (лопасти несущего винта) — centrifugal stop
- числа оборотов (возд. винта или топливного регулятора) — speed governor
- шумов (радио) — noise limiterРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ограничитель
-
44 сигнализатор
warning device /unit/
(аварийной сигнализации)
- (визуальный, звуковой) — signalling device
к данным сигнализаторам относятся лампы, звонки, зуммеры и т.п.). — signalling devices are lamps, bells, buzzers) etc.
- (датчик) — detector, switch, sensor
- (индикатор аварийной сигнализации) — warning indicator
- (неаварийной сигнализации) — indicator
- (панель световых табло) — (light) annunciator panel
- (световой, аварийный) — warning light
- (световой, неаварийный) — indicator light
- (световой, е цветным фильтром) — jeweled warning (or indicator) light
- (световое табло) — (light) annunciator
- (шторный, закрывающий индикаwию) — shutter
- бленкера, флажковый — warning flag
-, бленкерный — warning flag
- ввода — enter indicator
индицирует состояние системы (омега) в режиме ввода данных в свой вычислитель. — indicates that ons is in the data entry mode.
- включения сигнальной лампы (низкого давления масла) — (low oil pressure) warning light switch
- воздушной скорости (реле давления) — airspeed switch
- возникновения пожара (датчик) — fire detector
- времени (реле) — time switch
- высокой температуры (выходящих) газов турбины (индикатор) — overtemperature tgt indicator
-, высотный — altitude switch
-, высоты — altitude switch
устройство, электрические контакты которого замыкаются или размыкаются при достижении заданной высоты. — the altitude switch is a device in which the electrical contacts are made or broken at the predetermined altitude.
- выхода на критический угол при отрыве носового колеса (при взлете) — overrotation warning unit
-, гидравлический — hydraulically-operated pressure switch
- готовности (системы к рабате), световой — arming light
сигнализатор готовности системы автоматического флюгирования. — automatic feathering arming light.
- давления — pressure switch
реле, срабатывающее при изменении подводимого давления газа или жидкости (рис. 93). — а switch actuated by а change in the pressure of a gas or liquid.
- давления, воздушный (пневматический) — air-operated pressure switch
- давления в фильтре — filter pressure switch
- давления в фильтре (световой) — filter pressure light
- давления, дифференциальный — differential pressure switch
- давления, малогабаритный, теплостойкий, виброустойчивый (мств-) — small-size heat-resistant vibration proof pressure switch
- давления топлива в гидроцилиндрах к.п.в. — compressor bleed valve control cylinder fuel pressure switch
- достижения предельной скорости — maximum operating limit speed (warning) switch /relay/
- дыма — smoke detector
- дыма, фотоэлектрический — photoelectric smoke detector
- загрязнения масла (двиг.) — chip detector, chips-in-oil detector
- засорения фильтра (магнитный) — filter clogging detector
- избыточного давления — differential pressure switch
- износа (тормозных дисков колеса) — wear indicator
штырь сигнализатора износа закреплен к нажимному диску и выступает из корпуса тормоза, — the wear indicator rod is secured to the pressure disc and projects through the torque plate.
- контроля, световой убедиться в загорании светосигнализаторов контроля положения предкрылков. — monitor light
- критического угла атаки (датчик) — stall sensor
-, механический — mechanically-operated switch
- минимального давления топлива на входе в hp (насос регулятор) — fcu/ffr/ inlet minimum fuel pressure switch
-, мнемонический, световой — mnemonic indicating (or warning) light
-, напоминающий (о пределе к-л. параметра) — reminder. airport minimum safe altitude remindeг.
- нарушения питания (снп) — power fail relay (pfr)
срабатывает при прекращении подачи и понижении напряжения питания. — operates when the power supply is lost or underrated.
- нарушения (параметров) питания (реле) реле, срабатывающее при нарушении параметров питания. — power relay. relay which functions at a predetermined value of power. it may be an overpower or underpower relay.
- недостаточного (малого) давления топлива (масла), включающий лампу (или табло) — fuel (oil) low pressure warning light switch
- неопределенности положения самолета относительно наземных станций и ошибок контрольных сумм памяти вычислителя — амв annunciator indicates position ambiguity or memory checksum error.
- обледенения — ice detector
- обледенения (входной части двигателя) — (engine inlet section) ice detector
- обледенения, двухштырьевой — dual probe ice detector
- обледенения, радиоизотопный — radio-isotope ice detector
- обледенения, штырьевой — probe ice detector
- обнаружения (появления) дыма — smoke detector
- обнаружения стружки (в масле двиг.) магнитный — magnetic chip detector
- оборотов — speed /rpm/ sensitive switch
- ограничения температуры (cot) — temperature limit switch
- опасного приближения к режиму сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. with stall warning test switch depressed, both stick shakers should operate.
- опасной вибрации (двиг. 1) (световой) — (engine 1) vibration caution light
- опасной высоты (световой, табло) — altitude alert light
- опасных температур (сот) осуществляет переключения во внешней цепи, когда входной сигнал превышает уровень настройки задатчика. — overtemperature switch
- остатка топлива (в баке) — fuel (tank) low level switch
сигнализирует о минимальном количестве топлива в баке. — low level warning of the fuel contents in tank no... is given by the fuel low level switch.
- остатка топлива, поплавковый — fuel low float switch
- остаточного давления в сети основного (аварийного) торможения — normal (standby) brake residual pressure switch
- отказа крм (курсового маяка) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
the localizer shutter or vor-loc flag covers the localizer runway when the localizer signal is lost.
- отказа курса (прибора кпп) — localizer shutter, vor-loc flag, loc flag
- отказа питания (датчик) — power fail /-lost/ relay /switch/
- отказа питания (индикатор) — power fail /-lost/ indicator
- отказа (сигнала) вор — vor fail flag
- отказа счетчика зпу (рис. 73) — course (counter) readout fail flag /shutter/
- отказа счетчика дальности (в км) (рис. 73) — dme readout fail flag, dme fail flag /shutter/
- отказа, шторный — shutter
- отключения стабилизации антенны (рлс) — ant stab off indicating light (for radar antenna stabilization turn-off)
- открытого положения замка реверса тяги — thrust reverser lock open position warning switch
- отрицательного крутящего момента — negative torque switch
- первой и второй очереди разряда огнетушителей — (fire extinguisher) main and alternate (main, altn disch) discharge indicator
- перегрева — overheat detector
- перегрузки — g-switch, g switch
- перегрузки (напр., пятикратной) — 5g-switch, 5g switch
- перепада давления — differential pressure switch
для контроля работы топливной системы, включающий табло засор. фильтра. — the switch is used to monitor the fuel system condition to actuate the light placarded filter clog.
- перепада давления на (топливном) фильтре — (fuel) filter differential pressure switch
- перепада давления топлива (спт) (на выходе подкачивающего насоса бака) — fuel differential pressure switch
-, пилотажно-посадочный (ппс) — landing gear (and flaps) position indicating panel
- повышенного давления (в топливном баке) — (fuel tank) overpressure switch (ovpr sw)
- (наличия или отсутствия) подвески — store station status indicator
- пожара (датчик) — fire detector
- пожара (лампа, табло) — fire warning light
- пожара, быстродействующий — quick acting fire detector
- пожара, контурный — continuous type fire detector
- положения (индикатор) — position indicator
- положения закрылков — flap position indicator
- положения замка реверсивного устройства — thrust reverser (door) lock position switch
- положения лопаток вна квд — hp igv position switch
- положения "обратной тяги створок реверса" — thrust reverser door /bucket/ deployed /extended/ position warning switch
- положения руд — throttle position switch
- положения рычага крана управления реверсивным устройством — thrust reverser control valve lever position switch
- положения створок реверсивного устройства — thrust reverser door position switch
- положения (угла) лопаток bha с углом установки 0° (или -33°) — 0° (or -33°) igv position switch
- положения шасси — landing gear position indicator
- помпажа (двиг.) — surge warning switch
- появления металлической (стружки (спмс)) — chip detector
- появления стружки (в маслосистеме двигателя) — chip detector, chip-in-oil detector
- предельного значения скорости — maximum operating limit speed switch /relay/
- предельного значения числа m — maximum operating limit mach number switch /relay/
- предупреждения об отказе системы (табло) — system failure warning annunciator
- приборной скорости — ias switch
- работы (системы омега) в режиме счисления пути — dr /dead reckoning/ annunciator
- разряда огнетушителей второй очереди (световой, загорающийся при разряде огнетушителей второй очереди) — alternate /reserve/ fire extinguisher discharge (altn firex disch) indicator light, fire agent no. 2 discharge (fire agent no. 2 disch) light
- разряда огнетушителей первой очереди (световой) — main fire extinguisher discharge (main firex disch) light, fire agent no. 1 discharge (fire agent no. 1 disch) light
- (само)разряда огнетушителей — fire extinguisher discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей в результате воздейств я высокой температуры окружающей среды — fire extinguisher thermal discharge indicator
- (само)разряда огнетушителей, мембранный — fire extinguisher discharge bursting disc indicator
- (датчик) сваливания (самолета) — stall sensor /detector/
- сваливания, вибрационный (автомат тряски штурвала) — stick shaker. stick shakers are activated by the stall warning system.
-, световой аварийный (требующий немедленного действия, цвет обычно - красный) — warning light. warning lights are of red color to indicate a hazard requiring an immediate corrective action.
-, световой предупредительный (рекомендующий выполнение какого-либо действия, обычно желтый) — caution light. caution lights are of amber color to indicate a possible need for future corrective action.
-, световой уведомительный (сигнализирующий о положении или состоянии контролируемого элемента или системы, цвет (обычно зеленый) — indicator /indicating/ light. green lights are used solely for information not indicating a need for а corrective асtion.
-, световой указательный (рекомендующий) — advisory light
- скорости — speed warning device
сигнальное устройство, обеспечивающее выдачу звукаового сигнала при превышении заданной максимальной скорости. — speed warning device gives an effective aural warning to pilots whenever the speed exceeds the prescribed maximum speed.
-скорости (приборной, типа сса) — ias switch
- состояния синхронизации (сис. омега, по сигналам наземных станций) — omega synchronization status annunciator (syn)
- сравнения работы двух инерциальных навигационных систем (световой) — ins (system) comparison warning light
- срыва потока (датчик) — stall sensor /detector/
- "стрелка", мнемонический — warning arrow
сигнализатор "стрелка" мигает при отказе прибора на другой приборной доске. — arrow will flash to indicate an instrument failure on орposite flight instrument panel.
- стружки (наличия стружки в масле) — chip detector
- температуры — temperature (sensitive) switch
- температуры подшипника (стп) (опоры двиг.) — bearing temperature detector (brg temp det)
- толщины льда (стл) — ice accretion detector
-, трещеточный (издающий резкий прерывистый звук) — clacker a/с ovsp - clacker.
- (-) указатель — indicator
- уровня заправки (суз) (сливного бака санузла, поплавковый) — (float operated) fluid level switch
- уровня заправки топливом — fuel level switch
- уровня топлива — fuel level switch
- уровня топлива, поплавковый — float-operated fuel level switch
- цифровой индикации — numerical display (annunciator)
- числа m — mach switch
- эксплуатационных минимумов аэродрома — airport minima reminder
высотомеры имеют подвижные индексы для установки эксплуатационного минимума аэродрома. — movable bug is installed on altimeters to set airport minima prior to approach.
- юза (толкатель на педали управления тормозом) — foot thumper
плунжер, выступающий из тормозной педали и толкающий ногу летчика при юзе колес шасси. — a plunger protruding from brake pedal to strike the pilot's shoe when wheel is skidding.
- а руд — throttle position switch
- а руд "max" — max throttle position switch
- а руд "mг" — idle throttle position switchРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > сигнализатор
-
45 максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока, срабатывающие с выдержкой времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание. Такие реле или расцепитель могут быть спроектированы так, чтобы при высоких значениях сверхтока выдержка времени достигала определенного минимального значения.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
максимальный расцепитель тока с обратно-зависимой выдержкой времени
Максимальный расцепитель тока, срабатывающий после выдержки времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание — Такой расцепитель может быть спроектирован так, чтобы эта выдержка времени при высоких значениях сверхтока достигала определенного минимального значения
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
inverse time-delay over-current release
an over-current release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the over-current
NOTE - Such a release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum value for high values of over-current.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
inverse time-delay overcurrent release
overcurrent release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the overcurrent
NOTE - Such a release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum for high values of overcurrent.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
déclencheur à maximum de courant à temps inverse
déclencheur à maximum de courant qui fonctionne après un intervalle de temps qui varie en raison inverse de la valeur de la surintensité
NOTE - Un tel déclencheur peut être prévu pour que le retard atteigne une valeur minimale définie pour les valeurs élevées de la surintensité.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
-
46 максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока, срабатывающие с выдержкой времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание. Такие реле или расцепитель могут быть спроектированы так, чтобы при высоких значениях сверхтока выдержка времени достигала определенного минимального значения.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
максимальный расцепитель тока с обратно-зависимой выдержкой времени
Максимальный расцепитель тока, срабатывающий после выдержки времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание — Такой расцепитель может быть спроектирован так, чтобы эта выдержка времени при высоких значениях сверхтока достигала определенного минимального значения
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
inverse time-delay over-current release
an over-current release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the over-current
NOTE - Such a release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum value for high values of over-current.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
inverse time-delay overcurrent release
overcurrent release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the overcurrent
NOTE - Such a release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum for high values of overcurrent.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
déclencheur à maximum de courant à temps inverse
déclencheur à maximum de courant qui fonctionne après un intervalle de temps qui varie en raison inverse de la valeur de la surintensité
NOTE - Un tel déclencheur peut être prévu pour que le retard atteigne une valeur minimale définie pour les valeurs élevées de la surintensité.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
-
47 максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока, срабатывающие с выдержкой времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание. Такие реле или расцепитель могут быть спроектированы так, чтобы при высоких значениях сверхтока выдержка времени достигала определенного минимального значения.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
максимальный расцепитель тока с обратно-зависимой выдержкой времени
Максимальный расцепитель тока, срабатывающий после выдержки времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание — Такой расцепитель может быть спроектирован так, чтобы эта выдержка времени при высоких значениях сверхтока достигала определенного минимального значения
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
inverse time-delay over-current release
an over-current release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the over-current
NOTE - Such a release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum value for high values of over-current.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
inverse time-delay overcurrent release
overcurrent release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the overcurrent
NOTE - Such a release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum for high values of overcurrent.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
déclencheur à maximum de courant à temps inverse
déclencheur à maximum de courant qui fonctionne après un intervalle de temps qui varie en raison inverse de la valeur de la surintensité
NOTE - Un tel déclencheur peut être prévu pour que le retard atteigne une valeur minimale définie pour les valeurs élevées de la surintensité.
[IEV number 441-16-35]
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
Классификация
>>>EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
-
48 допустимый
допустимая высота местностиterrain clearanceдопустимая нагрузкаallowable loadдопустимая посадочная масса1. allowable landing weight2. aircraft operational empty weight допустимая скоростьallowable speedдопустимая эксплуатационная скоростьpermissible operating speedдопустимое напряжениеsafe stressдопустимые помехиpermissible interferenceдопустимый запас высоты от колес до порога ВППthreshold wheel clearanceдопустимый предел выносливостиendurance limitдопустимый предел наработкиallowable time limitдопустимый предел шума при полетеflyover noise limitдопустимый уровень безопасностиmargin of safetyдопустимый уровень шумаpermissible noise levelзапрет полетов из-за превышения допустимого уровня шумаnoise curfewмаксимально допустимая взлетная массаmaximum takeoff weightмаксимально допустимая коммерческая загрузкаavailable loadмаксимально допустимая масса1. maximum permitted weight2. authorized weight максимально допустимая масса при стоянкеmaximum ramp massмаксимально допустимая масса при стоянке на перронеmaximum apron massмаксимально допустимая посадочная массаmaximum permitted landing weightмаксимально допустимая скорость1. maximum limit speed2. never-exceed speed максимально допустимая скорость прохождения порога ВППmaximum threshold speedмаксимально допустимое время работыoperation time limitмаксимально допустимый заброс оборотов двигателяmaximum engine overspeedмаксимально допустимый уровень шумаmaximum permissible noise levelминимально допустимая скорость прохождения порога ВППminimum threshold speedминимально допустимое расстояние между рулежными дорожкамиtaxiways clearanceнаименьший допустимый минимумlowest admissible minimaперечень допустимых отклонений конфигурацииconfiguration deviation listпосадка с превышением допустимой посадочной массыoverweight landingпревышать переднюю максимально допустимую центровкуforward limitпредел допустимых расчетных перегрузокdesigned stress limit -
49 радиус
radius
- виража — radius of turn
- выхода из пикирования — pull-out radius
- действия (ла) — radius of action
половина расчетной дальности полета при безветрии. — half the range in still air.
- закругления углов (проема аварийного выхода) — corner radius
данный аварийный выход имеет прямоугольный проем с радиусами закругления углов не более 1/3 ширины выхода. — this emergency exit has а rectangular opening with corner radius not greater than 1/3 the width of the exit.
- земли, экваториальный — earth equatorial radius
- изгиба — bend radius
при установке трубопроводов следить, чтобы величина радиуса изгиба трубы была не менее пяти диаметров данной трубы. — when installing the tubing, allow bend radius of at least five times the tube diameter.
- крейсерского полета — cruising radius
дальность полета без последующей заправки при 25 % остатке топлива. — the distance an aircraft can travel before it necessary to refuel with a remaining or reserve fuel supply of 25 % of total fuel capacity.
- круга (разворота при рулении) — turning radius
- лопасти (возд. винта) — (propeller) blade radius
- несущего винта — (main) rotor radius
расстояние от конца лопасти до центра втулки при нулевом угле отклонения лопасти относительно вертикального шарнира и нулевом угле взмаха (свеса). — rotor radius is а distance of the blade tip from the rotor hub centre for zero lag angle and zero or built-in coning angle.
- поворота колеса — wheel turning radius
радиус круга, длина окружности которого равна пути, проходимому вперед колесом за один оборот. — radius of а circle whose circumference is equal to the distance moved forward by the wheel during a single revolution.
- полета — radius of action
максимальная дальность полета ла, обеспечивающая возвращение на свою базу (аэродром вылета) с остатком топлива порядка 25 % от полной заправки. — the maximum distance which an aircraft can fly and return to the base with a reserve fuel supply of 25 % of total fuel capacity.
- полета (с возвращением на свою базу, базу вылета) — radius of action (returning to the same base)
- полета (с возвращением на другую базу) — radius of action (returning to а different base)
- разворота — radius of turn
- разворота (при рулении) no внешним (наружным) колесам основной-опоры шасси, минимальный — minimum turning radius of main wheel (r2)
- разворота (при рулении) по внутренним колесам основной опоры шасси, минимальный — minimum turning radius (r1)
- разворота (при рулении) по наружной законцовке крыла, минимальный — minimum turning radius to clear wing tip (r4)
- разворота (при рулении) по переднему колесу, минимальный — minimum turning radius of nose wheel (r3)
- разворота самолета на земле, минимальный (по оси стойки шасси основной опоры, в сторону которой производится разворот) — minimum turning radius of inner main landing gear, minimum turning radius
-, тактический (полета) — radius of action
- угла проема (двери люка) — door opening corner radius
- штопора — radius of spin
на p. — at the radius
сечение лопасти на 1/3 радиуса. — blade cross section at 1/3 radius.
трещины в р. — cracks in radius
запиливать острую кромку no радиусу (5 мм) — file sharp edge to radius (of 5 mm)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > радиус
-
50 локальная
F-локальнаяlocal F-coronaмаксимальная локальнаяmaximum corona (in period of maximum solar activity)минимальная локальнаяminimum corona (in period of minimum solar activity)монохроматическая локальнаяmonochromatic coronaнепрерывная локальнаяcontinuum coronaполярная локальнаяpolar crown (of solar filaments)промежуточная локальнаяintermediate corona (of the Sun)протяженная локальнаяbroad haloпылевая локальнаяdust coronaрадио-локальнаяradio corona (of the Sun)рентгеновская локальнаяX-ray coronaсолнечная локальная1.solar corona 2.heliosphereсредняя локальнаяmiddle coronaультрафиолетовая локальнаяEUV coronaфраунгоферова локальнаяF-corona (of the Sun)электронная локальнаяelectron coronaэмиссионная линейчатая локальнаяemission line corona -
51 количество
quantity (qty)
- движения — momentum
-, заявленное (запчастей и т.п.) — quantity indented
- людей в группе (количественный состав) — crew size
- людей на борту максимальное (подраздел раздела 2 рлэ) — maximum number of occupants the maximum permissible number of occupants which may be carried should be stated in the flight manual.
- масла в двигателе, общее — total oil (quantity) in engine
- на самолет — units per aircraft
- на агрегат/изделие, узел (наименование графы перечня ик) — units per assy (unit p/ay)
- осадков — amount of precipitation
- отработанных часов — number оf operating hours, number of hours of service
- отработанных часов (графа таблицы) — hours operated
-, поставленное (запчастей и т.п.) — quantity supplied
- рабочих часов — number of operating hours (no, of oprt/hrs)
- расходуемого масла (топлива), общее — total usable oil (fuel)
- самолетов в парке (количественный состав парка самолетов) — size of airplane fleet, (airplane) fleet size
- топлива в баке — fuel quantity in tank
- топлива в самолете, общее — total fuel (quantity, load) in aircraft
- топлива, неравномерное (в лев, и прав. группах топливных баков) — asymmetric fuel loads (in left and right wing tanks)
- членов экипажа, минимальное (подраздел раздела 2 рлэ) в к.... штук — minimum crew the number and composition of minimum flight crew should be stated.... in numberРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > количество
-
52 размер медалей призеров
размер медалей призеров
Диаметр медалей должен составлять от 70 до 120 мм, а их толщина – от 5 до 10 мм.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
prize winner medal size
Medals shall be at least minimum 70mm - maximum 120mm in diameter and minimum 5mm – maximum 10mm thick.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > размер медалей призеров
-
53 диапазон токовых уставок максимального реле или расцепителя тока
- domaine du courant de réglage (d'un relais ou d'un déclencheur à maximum de courant ou de surcharge)
диапазон токовых уставок максимального реле или расцепителя тока
Диапазон между минимальным и максимальным значениями, в котором можно регулировать уставку тока реле или расцепителя.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
current setting range (of an over-current or overload relay or release)
range between the minimum and maximum values over which the current setting of the relay or release can be adjusted
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
domaine du courant de réglage (d'un relais ou d'un déclencheur à maximum de courant ou de surcharge)
domaine limité par les valeurs minimales et maximales entre lesquelles on peut choisir la valeur du courant de réglage du relais ou du déclencheur
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
EN
FR
- domaine du courant de réglage (d'un relais ou d'un déclencheur à maximum de courant ou de surcharge)
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > диапазон токовых уставок максимального реле или расцепителя тока
-
54 максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока, срабатывающие с выдержкой времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание. Такие реле или расцепитель могут быть спроектированы так, чтобы при высоких значениях сверхтока выдержка времени достигала определенного минимального значения.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
inverse time-delay over-current relay or release
over-current relay or release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the over-current
NOTE Such a relay or release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum value for high values of over-current.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
relais ou déclencheur à maximum de courant à temps inverse
relais ou déclencheur à maximum de courant qui fonctionne après un intervalle de temps qui varie en raison inverse de la valeur de la surintensité
NOTE Un tel relais ou déclencheur peut être prévu pour que le retard atteigne une valeur minimale définie pour les valeurs élevées de la surintensité.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
Классификация
>>>EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
-
55 температура (темп.)
temperature (temp.)
-, абсолютная — absolute temperature
temperature value relative to absolute zero.
- атмосферного воздуха — free-air temperature
- аэродинамического нагрева — aerodynamic heat temperature
- в верхних слоях атмосферы — upper air temperature
- воздуха в трубопроводе (сист. кондиционирования) — duct (air) temperature
- воздуха на входе в двигатель — engine air inlet temperature, ram air temperature (rat)
- воздуха на входе в карбюратор — carburetor air (inlet) temperature
- воздуха перед карбюратором — carburetor air inlet temperature
- воспламенения — ignition temperature
минимальная температура, потребная для воспламенения или поддерживания горения вещества (топлива), — the minimum temperature required to ignite or cause self-sustained combustion of a substance.
- вспышки — flashpoint
температура, при которой образуются пары топлива или масла, мгновенно воспламеняющиеся при зажигании. — the temperature at which а substance, as fuel, oil will give off а vapor that will flash or burn momentarily when ignited.
- входящего масла (в двиг.) — oil inlet temperature (oil-in temp)
- выходящего масла (из двиг.) — oil outlet temperature (oil-out temp)
- выходящих газов (за турбиной) (твг) — exhaust gas temperature (egt), turbine gas temperature (tgt)
замер твг производится термопарой, установленной в реактивном сопле. — egt measurement uses the average signal from thermocouple-type probes located in the turbine exhaust.
- выходящих газов (твг-т4 без учета промежуточных температур перед и за турбинами вд и нд) — egt/tgt/ (т4)
- выходящих газов (твг-t7 с учетом промежуточных температур газов перед и за турбинами вд и нд) — egt/tgt/ (т7)
- выходящих газов, опасная (выше нормы) — exhaust gas overtemperature (еg ovtmp)
- выходящих газов, приведенная к мса — exhaust gas temperature (given) in l.s.a., egt based on isa conditions
- газов за турбиной — exhaust gas temperature (egt), turbine gas temperature (tgt)
немедленно прекращать запуск при забросе твг. — discontinue the start immediately after an indication of egt rise.
- газов за турбиной вд (т5) — hp turbine (exhaust) gas temperature (т5)
- газов за турбиной нд (т6) — lp turbine (exhaust) gas temperature (т6)
- газов за турбиной (в удлинительной трубе) — jet pipe temperature (jpt)
- газов за турбиной по прибору, максимальная — maximum observed egt
- газов на входе в турбину — turbine inlet temperature, turbine entry temperature (tet)
приборы силовой установки включают указатели оборотов (газогенератора) и температуры газов на входе в турбину. — engine indicating consists of the gas generator rpm indigating system and power turbine inlet temperature indicating system.
- газов на выходе из турбины — exhaust gas temperature (egt)
- газов перед турбиной — turbine inlet temperature
- газов перед турбиной вд (с учетом промежуточных температур газов перед и за турбинами вд и нд) (т4) — hp turbine inlet temperature (т4)
- головок цилиндров — cylinder head temperature (cyl. hd temp, cut)
- горения — combustion temperature
- дня — day temperature
-, заданная (выставляемая) — selected temperature
-, заданая (по усповию) — pre-determined temperature
- замерзания — treezing point
- заторможенного потока — stagnation temperature
-, заявленная — declared temperature
-, комнатная — normal raom temperature
- масла — oil temperature
- масла, минимально-допустимая для запуска (дв.) на земле и в воздухе — minimum oil temperature for starting and relighting
- масла, минимально-допустимая для дачи газа — minimum oil temperature before advancing the throttle
- масла на входе в двигатель — (engine) oil inlet temperature (oil-in temp)
- масла на выходе из двигателя — (engine) oil outlet temperature (oil-out temp)
- масла, низкая (недостаточная) — oil undertemperature
табло "мала темп. масла" загорается при падении темп. масла более чем на 10 ос ниже допустимой средней величины. — the oil under temp light comes on when oil temperature more than 10о c below average.
-, местная — local temperature
-, минусовая — subzero temperature
engine start after prolonged cold soak periods at subzero temperatures.
- на аэродроме — aerodrome temperature
- на аэродроме (на графике) — air temperature
- набегающего потока — ram air temperature (rat)
- (воздуха) на входе в двигатель — engine air inlet temperature
- на выходе из компрессора — compressor delivery temperature
- наружного воздуха ( hb) — outside/ambient, free ram/ air temperature (0.a.t., oat), free air static temperature
- на уровне моря — sea-level temperature
- невозмущенного потока (воздуха) — static air temperature
- окружающего воздуха — ambient (air) temperature
включить пос при наличии мокрого снега при т. окружающего воздуха ниже +10 ос — turn engine anti-ice on if wet snow is present with ambient air temperature below +10 ос.
- окружающего воздуха (на графике) — air temperature
- окружающей среды — ambient temperature
-, опасная — overtemperature (ovtmp)
- от -40 до (+) 50 ос — temperature (range) from to +50 ос
- относительно мса (на графике) — (incremental) temperature above and below isa, temperature deviation from isa
- пайки — soldering temperature
-, повышенная — elevated temperature
- пограничного слоя — boundary layer temperature
-, полная (торможения потока) — total air temperature (tat)
температура высокоскоростного потока воздуха, адиабатически заторможенного до нулевой скорости на передней кромке азродинамического профиля. — the "ram" temperature ereated on the leading edges of an aircraft traveling through the atmosphere. refers to the complete standstill of air molecules on the leading edgas of the aircraft.
- полного торможения (воздушного потока) — stagnation /total/ tamperature
-, постоянная — constant temperatufa
-, предполагаемая в эксплуатации — temperature expected in service
-, равновесная — equilibrium temperature
- самовоспламенемия — autoignition temperature
expected autoignition temperatura of the fuel in the tanks.
- сгорания — combustion temperature
-, стандартная — standard temperature
-, статическая — static temperature
- топлива — fuel temperature
- топлива, низкая (недостаточная) — fuel undertemperature
табло "мала темп. топлива" загорается при cниженин. — the fuel under temp light comes on during descent.
- торможения (воздушного потока) — stagnation /total/ temperature
- тормоза (колеса) — brake temperature
brake temp (amber) annunciator is lit when brakes are overheating
- точки росы — dewpoint (temperature)
температура, до которой необходимо охладить воздух или др. газ, чтобы содержащийся в нем водяной пар достиг состояния насыщения. — the temperature to which a given parcel of air must be cooled at constant pressure and constant water vapor content in order for saturation to occur.
высока т. в воздухопроводе (табло системы отбора воздуха от двигателя) — (air) duct ovht engine bleed air dueting is overheated.
высока т. воздуха (охлаждения) турбины (дв. n i) (табло) — turb air ovht (eng i) engine turbine cooling air is overheated (overtemperature).
высока т. газов турбины (табло) — overtemp tgt turbine gas temperature (tgt) is over temperature.
высока т. масла в... — (too) high temperature of oil in..., high oil temperature in...
высока т. масла 1-ro двигателя (табло) — (eng) i oil over temp, oil ovtemp, oil ovht indicates excessive oil temperature.
"высока т. раб. жидкости (в гидробаке)" (табло) — rsvr hi temp (light)
высока т. топлива 1-го двигателя (табло) — (eng) i fuel over temp
заброс т. — sudden rise in temperature
мала т. масла в... — (too) low temperature of oil in...,low oil temperature in...
мала т. масла 1-го двигателя (табло) — (eng) i oil under temp
мала т. топлива 1-го двигателя (табло) — (eng) 1 fuel under temp
(длительный) период воздействия низких температур падение т. на 1 км изменения высоты — (prolonged) cold soak period (at subzero temperature) temperature lapse rate of... ос per kilometre of altitude (height) increase
повышение т. — temperature rise
прирост т. — temperature increase
при т.... ос — at a temperature of... оc
защищать от воздействия высоких температур — protect (smth) from extreme /high/ temperaturesРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > температура (темп.)
-
56 величина
value, quantity, amount
- (скалярная) — magnitude
the vector is opposed to a scalar which has magnitude only.
-, абсолютная — absolute value
- безопасная — safe value
pressure exceeds maximum safe value.
-, безразмерная — dimensionless value
- в (кг) — value in (kg)
- вектора — magnitude of vector
-, выраженная в (кг) — value expressed in (kg)
-, выраженная в виде (приборной скорости) — value stated in terms of (ias)
-, выходящая за установленные пределы — abnormal value
- д (взлетная дистанция и дистанция прерванного взлета в зависимости от относительной скорости принятия решения для заданных условий) — "d", value of d, distance d fig. gives a distance d and the associated v1/vr ratio for the given conditions of take-off and accelerate-stop distances available.
- больше (или меньше) чем (др. величина) — a value more (or less) than that of (other value)
-, дискретная — discrete value sampling circuit output is a series of discrete values.
-, заданная (данная) — given value
-, заданная (потребная) — desired value compare the required condition (desired value) with the actual condition.
-, замеренная — measured value
- звезды — stellar magnitude the minimum stellar magnitude that the telescope must detect.
-, измеряемая — measurand value of the measurand is expressed in terms...
-, максимально-допустимая безопасная — maximum safe value
- наибольшая (из двух) — value greater (of two values)
-, наибольшая (из нескольких) — the greatest value (in size, amount, degree, importance, etc.)
-, наибольшая (о весе, скорости — the highest value (of weight, speed)
- наименьшая (из двух) — value smaller /lesser/ (of two values) whichever is the smaller (lesser) of these two weights will be the maximum т.о. weight.
-, наименьшая (из нескольких) — the smallest value (in size, amount, degree, importance, etc.)
-, наименьшая (о весе, скорости) — the lowest value (of weight, speed)
-, номинальная — nominal value
-, ориентировочная — approximate value
- отклонения руля (рв, рн, эл) — amount of control surface (of el, rud, ail)
-, переменная — variable magnitude
конструкция выдерживает повторные нагрузки переменной величины. — the structure supports repeated loads of vairable magnitude.
- повреждения — extent of damage
-, постоянная — constant value
-, предельная — limit value
-, приближенная — approximate value
- приборной скорости (v1) — ias value (of v1)
-, приведенная к мса — value based upon /given in/ isa
-, принятая за начало отсчета — zero reference datum
-p — "r", value of r, distance r
длина разбега и дистанции прерванного взлета в зависимости от относительной скорости принятия решения для заданных условий. — fig. gives a distance r and the assosiated v1/vr ratio for the given conditions of take-off run and acceleratestop distance available.
-, угловая — angular value /displacement, information/
-, угловая (подаваемая на индикацию в память и т.п.) — angular information (supplied to be displayed, stored, etc.)
- ухода гироскопа — gyro drift amount
в пределах (ё5о) от фактической величины — within (ё5о) of the true value
подавать угловую в. (сигнал угловой величины) на сельсин — supply /transmit/ angular information to synchro
вводить поправку в в. — introduce the correction into the value
вводить поправку на в. — introduce the correction for the value
вносить поправку в в. — apply the correction to the value
выдерживать (параметр) на в. достигать в. — maintain (parameter) to... reach a value of...
определять в. повреждения — determine the extent of damage
определять в. по показаниям прибора — determine value by the instrument readingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > величина
-
57 ограничения
limitations
(раздел 2, рлэ)
данный раздел должен содержать ограничения no весам, летным характернстикам, нагрузке на пол кабин, центровке, силовой установке, скорости полета. — this section should contain the following limitations: weights, performance limitations, floor loading. center of gravity, powerplant, airspeed and mach number, miscellaneous.
- взлетного веса по градиенту набора высота — takeoff weight permitted by climb gradient limitations
- взлетного веса по достаточноcти располагаемых длин прерванного и продолженного взлета, и длины разбега и прерванного взлета — takeoff weight permitted by takeoff field length limitations
-, временные — temporary limitations
-, дополнительные (параграф раздела 2, рлэ) — additional limitations
например, ограничения, связанные с регулированием наддува кабин или обогрева лобовых стекол, а также ограничения по маневрированию ла на земле, обеспечивающие безопасность эксплуатации. — limitations which may be associated with such matters as control of cabin pressurization or windshield heating and limitations covering ground operations which may affect aircraft airworthiness.
- на взлете и посадке (параграф раздела 2, рлэ) — performance limitations
ограничения по взлетному и посадочному весам, дистанции прерванного взлета, взлетной дистанции, разбегу, a также no высоте, температуре окружающего воздуха, скорости и направлению ветра, уклону впп. — the limitations should be listed in respect to: takeoff weight, landing weight, accelerate-stop distance, takeoff distance, takeoff run, if applicable, altitude, atmospheric temperatures. wind speed and direction, runway slope.
- no весу — weight limits
- no весу и загрузке — weight and loading distribution limitations
- no весу и центровка — weight and center of gravity limits
- no времени (работы на к-л. режиме:... минут, без ограничений, кратковременно) — (operating condition) time limits (... minutes, no limit, momentarily)
- по вспомогательной силовой установке (всу) — apu operating limitations
- по давлению масла (теплива) — oil (fuel) pressure limits
- по закрылкам — flaps setting limits
- по заправке и эксплуатации топливной системы — fuel loading and management limitations
- по летной годности — airworthiness limitations
- по летным данным — performance limitations
- по маневрированию (параграф раздела 2 рлэ) — maneuvers
- по массам (ла) — mass /weight/ limits
- по наземной эксплуатации (ла) — ground operation limitations
- по положению (агрегата) — limitations in mounting attitude
- по прочности (нагрузке) — load limitations
- по прочности конструкции ограничения, связанные с максимальными нагрузками на пол отсеков и распределением этих нагрузок. — structural limitations the maximum loads on the floor of the compartments and the structural limitations on their distribution.
- no силовой установке — power plant limitations
- по силовой установке (параграф раздела 2, рлэ) — power plant
ограничения, обеспечивающие безопасность эксплуатации двигателя, возд. винтов и агрегатов силовой установки, — the limitations to ensure the safe operation of the engine, propellers, and power plant accessories as installed in the airplane.
- no скорости — airspeed limitations
- no скорости и числам м (параграф раздела 2, рлэ) — airspeed and mach number limitations
ограничения по скорости и числам м должны выражаться в виде приборной скорости или приборного числа м. — airspeed limitations should be stated in terms of indicated airspeed (i.a.s.) and/or indicated mach number.
- по температуре газов за турбиной — exhaust gas temperature (egt) limits
- по температуре наружного воздуха — ambient (air) temperature limitations
- по управлению — (airplane) control system limitations
- no центровкам — center of gravity limits
- no шасси — landing gear operating limitations
- по электрооборудованию (или эпектросистеме) (параграф раздела 2, рлэ) — electrical system limitations the basic limitations affecting the safety of the airplane which are associated with the electrical system.
-, прочие — miscellaneous limitations
-, прочие (& разд. 2 рлэ) — miscellaneous
-, рабочие — operating limitations
-, разные (& разд. 2 рлэ) — miscellaneous
данный параграф должен включать: сертификационный статус, виды эксплуатации, ограничения no маневрированию, минимальный состав экипажа, максимальное числo лиц на борту ла, максимальную высоту полета, ограничения по курению и эксплуатации электрооборудования и автопилота, необходимые трафареты и надписи, и дополнительные ограничения. — this sub-section should include the following: certification status, type of operation, maneuvers, minimum crew, maximum number of occupants, maximum altitude, smoking, electrical system limitations, automatic pilot limitations, markings and placards, additional timitations.
-, регулировочные — adjustment limitations
-, установочные — installation limitations
-, утвержденные эксплуатационные — approved operating limitations the engine operates within approved operating limitations.
-, эксплуатационные — operating limitations
эксплуатационные ограничения, обеспечивающие безопасность эксплуатации, должны указываться в руководстве пo летной эксплуатации в виде надписей и трафаретов. без о. (о продолжительности режима работы) — the operating limitations necessary for safe operation must be included in flight manual, expressed in markings and placards. no limitРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > ограничения
-
58 диапазон токовых уставок максимального реле или расцепителя тока
диапазон токовых уставок максимального реле или расцепителя тока
Диапазон между минимальным и максимальным значениями, в котором можно регулировать уставку тока реле или расцепителя.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
current setting range (of an over-current or overload relay or release)
range between the minimum and maximum values over which the current setting of the relay or release can be adjusted
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
domaine du courant de réglage (d'un relais ou d'un déclencheur à maximum de courant ou de surcharge)
domaine limité par les valeurs minimales et maximales entre lesquelles on peut choisir la valeur du courant de réglage du relais ou du déclencheur
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- выключатель автоматический
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
EN
FR
- domaine du courant de réglage (d'un relais ou d'un déclencheur à maximum de courant ou de surcharge)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > диапазон токовых уставок максимального реле или расцепителя тока
-
59 максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
Максимальное реле или максимальный расцепитель тока, срабатывающие с выдержкой времени, находящейся в обратной зависимости от значения сверхтока.
Примечание. Такие реле или расцепитель могут быть спроектированы так, чтобы при высоких значениях сверхтока выдержка времени достигала определенного минимального значения.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
inverse time-delay over-current relay or release
over-current relay or release which operates after a time-delay inversely dependent upon the value of the over-current
NOTE Such a relay or release may be designed so that the time-delay approaches a definite minimum value for high values of over-current.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
relais ou déclencheur à maximum de courant à temps inverse
relais ou déclencheur à maximum de courant qui fonctionne après un intervalle de temps qui varie en raison inverse de la valeur de la surintensité
NOTE Un tel relais ou déclencheur peut être prévu pour que le retard atteigne une valeur minimale définie pour les valeurs élevées de la surintensité.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- расцепитель, тепловое реле
- реле электрическое
Классификация
>>>EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > максимальное реле или максимальный расцепитель тока с обратнозависимой выдержкой времени
-
60 условия максимальной жёсткости и минимальной поляризуемости дополняют критерий минимальной энергии для оценки
Универсальный русско-английский словарь > условия максимальной жёсткости и минимальной поляризуемости дополняют критерий минимальной энергии для оценки
См. также в других словарях:
Minimum-Maximum — Live album by Kraftwerk Released June 2005 … Wikipedia
Minimum-Maximum — концертный альбом … Википедия
Minimum-Maximum — Album par Kraftwerk Sortie 2005 Genre Musique électronique Albums de Kraftwerk … Wikipédia en Français
Minimum-Maximum — Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: Komplett unbelegt, zudem einige BKL Links. Marcus… … Deutsch Wikipedia
Minimum-Maximum (video) — Minimum Maximum Video by Kraftwerk Released December 2, 2005 Rec … Wikipedia
Minimum-Maximum-Thermometer — Ein Minimum Maximum Thermometer Ein Minimum Maximum Thermometer dient dazu, die in einem längeren Zeitraum (Minuten, Stunden oder Tage) auftretenden minimalen und maximalen Temperaturen zu erfassen und gleichzeitig die aktuelle Temperatur… … Deutsch Wikipedia
Minimum-Maximum Notebook — Notebook is the expanded version of the Minimum Maximum live album by Kraftwerk. Initially released with PAL format DVDs in December 2005, the NTSC format version was delayed by a few weeks until early January 2006. It contains the live concert… … Wikipedia
Minimum-Maximum-Prinzip — minimakso principas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. minimax principle vok. Mini Max Prinzip, n; Minimaxprinzip, n; Minimum Maximum Prinzip, n rus. принцип минимакса, m pranc. principe de minimax, m … Fizikos terminų žodynas
Minimum-Maximum DVD — … Википедия
minimum-maximum thermometer — thermometer that shows the lowest and highest recordings measured over a given period of time … English contemporary dictionary
maximum — [ maksimɔm ] n. m. • 1718; mot lat. « le plus grand » 1 ♦ Math. Valeur d une fonction supérieure à celles qui la précèdent ou la suivent immédiatement. Premier, second maximum d une fonction, d une courbe, d un graphique. ⇒ pointe. 2 ♦ (1751)… … Encyclopédie Universelle