Перевод: со всех языков на латышский

с латышского на все языки

mina

  • 41 kirjutai

    (kirjutajan, kirjutajid)
    rakstnieks
    levedali tutab kirjutai – plaši pazīstams rakstnieks
    minä mugažo olen kirjutai – es arī esmu rakstnieks

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kirjutai

  • 42 klass

    (klassan, klassoid)
    klase
    hän paksus unohtab vajehnikan klassha (illat.) – viņa bieži aizmirst vārdnīcu klasē
    klassas om kümne partad – klasē ir desmit soli
    minä opendamoi kudendes klassas – es mācos sestajā klasē
    videndes klassas – piektajā klasē

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > klass

  • 43 kodi

    (kodin, kodid) lietv.
    māja, mājas
    ajada kodihe – braukt mājup
    jäda kod’he (illat.) – palikt mājās
    kaik mäniba kodihe (illat.) – visi aizgāja mājās
    kodiš (ines.) – mājās
    lähtta kodišpäi – iziet no mājām
    minä tulen kodihe (illat.) – es ieeju mājās
    ni-keda ei ole kodiš – neviena nav mājās
    olda kodiš – būt mājās
    paimen kükseb lehmid kodihepäi (adit.) – gans dzen govis uz mājām
    satta neižne kodihesai – pavadīt meiteni uz mājām

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kodi

  • 44 kudenz’

    (kudenden, kudent, kudenzid)
    sestais
    kudenz’ urok – sestā nodarbība
    minä opendamoi kudendes klassas – es mācos sestajā klasē
    sestais

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kudenz’

  • 45 kulda

    (kuleb, kuli)
    dzirdēt
    minä ni-midä en kule – es nekā nedzirdu

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > kulda

  • 46 käta

    (kändab, kändi)
    1) liekt, locīt
    2) apgriezt
    3) pagriezt, nogriezties
    4) pārvērst
    5) tulkot
    käta hurale – nogriezties pa kreisi
    käta laud – liekt dēli
    käta lehtpol’ – apgriezt lappusi
    käta oiktale – nogriezties pa labi
    käta vepsäks – tulkot vepsiski
    käta vepsän kel’he (illat.) – tulkot vepsu valodā
    minä kändin kujoho – es nogriezos šķērsielā
    noidak kändi neičukaižen linduks – burve pārverta meiteni putnā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > käta

  • 47 lauč

    (laučan, laučoid)
    sols
    ištta laučas – sēdēt solā
    išttas laučha – apsēsties uz sola
    minä ištun laučas (ines.) – es sēžu solā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lauč

  • 48 lebaitas

    (lebaidase, lebaižihe)
    atpūsties
    minä veren lebaidamha – es apgulšos atpūsties

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lebaitas

  • 49 leved

    (levedan, levedoid)
    plats
    levedad hardjod – plati pleci
    levedad hijamad – platas piedurknes
    minä elän levedal irdal (ades.) – es dzīvoju platā ielā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > leved

  • 50 libuda

    (libub, libui)
    celties, pacelties, sacelties; kāpt, uzkāpt; uzrūgt
    libuda mägele – kāpt kalnā
    libuda puhu (illat.) – kāpt kokā
    minä harjenin aigoiš libuda – es pieradu agri celties
    ocha sar’v libui – pierē rags (puns) izauga
    orav libui puhu (illat.) – vāvere uzkāpa kokā
    taigin om libunu – mīkla ir uzrūgusi
    tat libub katusele (allat.) – tēvs kāpj jumtā
    tullei libui – vējš sacēlās
    vaugištuškanzi, tarbiž libuda – aust, jāceļas
    öks libui tullei – uz nakti sacēlās vējš

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > libuda

  • 51 longitada

    (longitab, longiti)
    pusdienot
    ištte longitamha! – sēdies pusdienot!
    minä longitan kodiš – es pusdienoju mājās

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > longitada

  • 52 lugeda

    (lugeb, lugi)
    1) lasīt (grāmatu)
    2) skaitīt; rēķināt
    3) uzskatīt
    en luge necidä tarbhaižeks – neuzskatu to par noderīgu
    hän lugeb kirjoid (part.) – viņš lasa grāmatas (vispār)
    hän lugeb nene kirjad (akuz.) – viņš lasa šīs grāmatas
    kogonaižen päivän lugin – visu dienu lasīju
    kodiš minä lugen da kirjutan – mājās es lasu un rakstu
    luge pala neciš tekstaspäi – izlasi fragmentu no šī teksta
    lugeda sor’mil – skaitīt uz pirkstiem
    lugeda tarkašti – izlasīt uzmanīgi
    lugin kirjan koumes päiväs – izlasīju grāmatu trijās dienās
    mam lugeb sarnan (akuz.) – māte lasa pasaku
    sinä luged lujas melentartuižen kirjan (akuz.) – tu lasi ļoti aizraujošu grāmatu
    ünäižen päivän lugin – visu dienu lasīju

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > lugeda

  • 53 magata

    (magadab, magazi)
    gulēt
    magata külläks – labi izgulēties
    minä en magada näl’gespäi (elat.) – es neguļu izsalkuma dēļ
    pande magadamha! – ej gulēt!

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > magata

  • 54 mahtta

    (mahtab, mahtoi)
    mācēt, prast
    kuna mahtab – vienalga kur (kur māk)
    kuna mahtad – vienalga kur (kur māki)
    kuna mahtat – vienalga kur (kur mākat)
    mahtad-ik kirjutada runoid? – vai māki rakstīt dzejoļus?
    mahtad-ik pagišta meiden karthe? – vai māki runāt mūsu mēlē?
    mahtad-ik pagišta vepsän kelel? (ades.) – vai māki runāt vepsu valodā?
    mahtad-ik vestta vestimel (ades.)? – vai māki tēst ar cērti?
    minä mahtan pagišta vepsän kelel – es protu runāt vepsu valodā

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mahtta

  • 55 mam

    (maman, mamoid)
    māte
    abutada mamale – palīdzēt mātei
    kundeltas mamad – klausīt māti
    mam ištub iknad vaste i itkeb – māte sēž pie loga un raud
    minä armastan mamad (part.) – es mīlu māti

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mam

  • 56 mel’

    (melen, mel’t, melid)
    prāts, saprāts; oma, garastāvoklis
    ei lähte melespäi – neiziet no prāta
    hairahtada meles – jukt prātā
    hän om lujas hüviš meliš – viņš ir ļoti labā omā
    langeta mel’he – atcerēties (burt.: iekrist prātā)
    lühüdmel’ne – ar īsu prātu, muļķa-
    lähtta meles – jukt prātā
    meile om mel’he heiden meletused – mums patīk viņu domas
    midä sinä tegi meles? – ko tu izdomāji?
    minä olen hüviš meliš – es esmu labā omā
    olda ilokahal melel – būt jautrā garastāvoklī
    olda mel’he – patikt, būt pa prātam
    pahoiš meliš – sliktā omā
    šaukahtada meliš­päi – jukt prātā
    mi meles, se i keles – kas prātā, tas uz mēles

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mel’

  • 57 mez’

    (mehen, mest, mehid)
    cilvēks; vīrietis
    en tunde mugošt mest – nepazīstu šādu cilvēku
    en tunde ningošt mest – nepazīstu šādu cilvēku
    hüvä mez’ – labs cilvēks
    hän om mehel minun vellen taga – viņa ir precējusies ar manu brāli
    kaks’ mest (part.) – divi cilvēki
    lähtta mehele – apprecēties (par sievieti)
    minä en tunde necida mest – es nepazīstu šo cilvēku
    mitte mez’ hän om? – kāds cilvēks viņš ir?
    rad mehen čomitab – darbs grezno cilvēku
    tuha mest – tūkstotis cilvēku
    viž mest – pieci cilvēki
    äjak mest sinun kanzas om? – cik cilvēku ir tavā ģimenē?

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mez’

  • 58 midä

    (part.)
    (no) kā
    midä sinä tahtoid? – ko tu gribi?
    minä ni-midä en kule – es nekā nedzirdu

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > midä

  • 59 miše saiklis

    ka, lai
    hüvä, miše tö tedat jo – labi, ka jūs jau zināt
    minä tedan, miše vell’ käveleb puištos – es zinu, ka brālis staigā parkā
    pidab sanuda Mikoile (allat.), miše Tal’a tuleb homen – jāpasaka Mikum, ka Taļa atbrauks rīt

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > miše saiklis

  • 60 mugažo

    tāpat, arī
    minä mugažo olen kirjutai – es arī esmu rakstnieks

    Vepsä–Lätläine Vajehnik > mugažo

См. также в других словарях:

  • mina — mina …   Dictionnaire des rimes

  • Mina — may refer to: Mina (given name), a given name (and list of people and characters with that name) Mina (unit), an ancient Near Eastern unit of weight and currency. Mina, a folk word related with the extraction of mineral resources (mines) Mina, an …   Wikipedia

  • Mina — ist der Name folgender Orte: Mina (Gabun) Mina (Griechenland) Mina (Ontario) in Kanada Mina (Iloilo) auf den Philippinen Mina (Amadora) in Portugal in den Vereinigten Staaten: Mina (Kalifornien) Mina (Kentucky) Mina (Nevada) Mina (New York) Mina… …   Deutsch Wikipedia

  • Mina — puede referirse a: Mina, extracción de recursos minerales Mina, dispositivo explosivo: Mina terrestre Mina antipersona Mina artesanal Mina marina Mina, excavación para socavar una fortificación Mina, unidad de peso de la antigua Babilonia Mina,… …   Wikipedia Español

  • Mina-S — 35 Un paracaidista militar americano demuestra como desactivar una Mina S. Tipo Mina antipersonal saltarina País de origen …   Wikipedia Español

  • mina — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. minanie {{/stl 8}}{{stl 7}} układ rysów twarzy oddający pewien przejściowy stan uczuć, nastroju lub mówiący o czyimś charakterze, usposobieniu, nadający twarzy charakterystyczny wygląd, upodabniający daną… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mina — sustantivo femenino 1. Yacimiento de mineral: mina de hierro, mina de cobre. En España hay muchas minas. 2. Excavación e instalaciones para extraer y explotar los minerales: Ha habido un accidente en una mina de El Bierzo. 3. Barra de grafito en… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Mina n° 0 — Studio album by Mina Released November 12, 1999 Recorded 1999 Genre Rock …   Wikipedia

  • mina — s. m. 1. Medida agrária de gregos e romanos. 2. Peso e moeda dos gregos.   ‣ Etimologia: latim mina, ae mina adj. 2 g. 1. Relativo aos minas, povo que habita uma região do Togo e do Benim. • s. 2 g. 2. Indivíduo dos minas. • s. m. 3. … …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Mina Do — Mina Do …   Wikipedia

  • mina (1) — {{hw}}{{mina (1)}{{/hw}}s. f. 1 Cunicolo sotterraneo in cui vengono fatte esplodere cariche di esplosivo. 2 Ordigno d uso militare costituito da un corpo esplosivo e da un congegno di accensione azionato con vari sistemi: mina terrestre, marina | …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»