-
1 mimi
1. masculine noun2. invariable adjective( = mignon) cute* * *mimi1. adj inv* (= mignon) cute2. nmlangage enfantin (= baiser) little kiss* * *mimi○B nm ( baiser) little kiss.[mimi] adjectif invariable————————[mimi] nom masculin2. (familier) [bisou] kiss3. (familier) [terme d'affection] (little) darling ou sweetie ou honey -
2 mimi
-
3 mimi
adj. ми́ленький, хоро́шенький;ce qu'il est mimi ton chapeau ! — до чего́ же ми́ленькая у тебя́ шля́пка!il est mimi — он мила́шка;
■ m1. (chat) ки́ска ◄о►; ко́тик 2. (baiser) fam. поцелу́й;faire un gros. mimi à qn. — кре́пко поцелова́ть кого́-л.faire mimi — целова́ть/по=;
3. (terme de tendresse):embrasse-moi, petit mimi — поцелу́й меня́, кро́шка <малю́тка>
-
4 mimi
1. adj invarмиленький, хорошенький2. m2) разг. душечка, голубчик; кошечка ( ласкательно)3) дет. ласка, поцелуй -
5 mimi
n. m.1. 'Puss', pussy, cat.2. 'Pussy', 'fanny', vagina.3. (Term of endearment): 'Pet', darling. Mon mimi: My lovey-dovey.4. Faire mimi (Child language): To cuddle, to stroke. (The word, as its first meaning suggests, is a corruption of minet, itself a colloquial alternative for chat.) -
6 mimi
m -
7 mimi
1. прил.общ. хорошенький, миленький2. сущ.1) разг. голубчик, кошечка (ласкательно), душечка2) детск. киска, поцелуй, ласка, киса -
8 mimi
رفيعرقيقسنور بريسنورضيونلطيف -
9 mimi
nm. => Baiser. -
10 mimi
m. (de minet) 1. котенце (на детски език); 2. разг. галено душичка; целувка; милувка. 3. adj.inv. миличък. -
11 faire mimi
ласкать, гладить (дет.) -
12 faire mimi
гл.общ. ласкать -
13 fais un gros mimi à ta grand-mère
гл.общ. поцелуй бабушкуФранцузско-русский универсальный словарь > fais un gros mimi à ta grand-mère
-
14 visage très mimi
сущ.разг. хорошенькая мордашка, хорошенькое личико, смазливое личико -
15 mimer
mimi -
16 baiser
vt., donner un baiser, faire un bisou, embrasser: BÉZÎ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes), béjé (Albertville, Chambéry) ; MÂMÂ (001,003,004, Aix, Leschaux) ; fére la biza (001) ; enf., fére mimi (001). - E.: Mamours.nm., bise, bécot: BIZA nf. (Albanais.001), béjé nm. (Albertville, Chambéry), bèko nm. (Aix).A1) bise: BIZA nf. (001).A2) bisou: MIMI enf. (001), bizou (Villards-Thônes). - E.: Embrasser, Mamours.A3) baiser bruyant: pètâ nm. (001, Arvillard). -
17 embrasser
vt. ; baiser, donner des baisers, faire embrasser la bise // des bisous: anbrachî (Megève), an- (Saxel.002) / ê- (Albanais.001, Ansigny.093b) / inbrassî (093a), ê- (Albertville, Chambéry.025, Montagny-Bozel, Table.290b) / inbraché (290a, Aix.017, Arvillard.228, Table), êbrafî (Albanais.001, Moye.094), pp. êbrachà (001,093,290b) / êbrafyà (001,094) / inbrachà (001,017,025,290a), -À, -È ; MÂMÂ < donner un baiser> (001, Annecy, Combe-Si., Villards-Thônes.028) ; enf., fâre / fére embrasser mimi (002 / 001). - E.: Fricassée.A1) embrasser en pinçant les deux joues: fére / fâre embrasser mimi pinsèta (001 / 002).A2) embrasser, caresser, bécoter, faire des bisous: mimolâ vp. (002), mâmotâ (001,028) ; inbrachotâ (228) ; bèkotâ (028).A3) s'embrasser, se caresser, se bécoter, se donner des baisers, se faire des mamours: S'MÂMÂ vp. (...), se mimolâ (002), s'mâmotâ (001,028) ; s'bèkotâ (028).A4) embrasser une vendangeuse qui a laissé des raisins sur le cep: remolâ vt., C. i remoulan / remolan < ils embrassent>, ke zhe remolyeû < que j'embrasse> vt. (002).A5) s'embrasser sur les joues: s'fére pètâ la myalye (Épagny).B1) n., enfant (surtout) // personne embrasser qui aime beaucoup embrasser, faire des mamours, des câlins, des bisous: mâmré / mâmotré, -ala, -e (001). -
18 pincettes
nfpl. épinse (Annecy, Balme-Si., Thônes), pinsète (Albanais) ; blotsète (Moûtiers), R. => Pince. - E.: Pinçon.A1) expr., (on dit d'une personne très en colère ou très sale): l'pâ à prêdre awé d'pinsète < elle n'est pas à prendre (même) avec des pincettes> (001).A2) faire mimi pincettes, embrasser qq. en lui pinçant une joue ou les deux joues: fére mimi pinsète (001). -
19 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
20 faire le galant
(faire le galant (auprès de...))ухаживать, флиртовать... non seulement Eugène n'avait pas de maîtresse, mais on ne l'avait jamais vu faire le galant au comptoir d'une grisette, usage immémorial au Quartier Latin. (A. de Musset, Mimi Pinson.) —... у Эжена не только не было любовницы, но вообще никто не видел, чтобы он когда-нибудь любезничал у прилавка гризетки, - что вошло в обычай в Латинском квартале с незапамятных времен.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mimi — mimi … Dictionnaire des rimes
mimi — [ mimi ] n. m. • XIXe; « coiffure de femme » XVIIe; de minet 1 ♦ Lang. enfantin Chat. ⇒ minet. REM. Un fém. mimine se rencontre parfois dans la langue pop. 2 ♦ Fam. Baiser, caresse. Fais un gros mimi à ta grand mère. 3 ♦ … Encyclopédie Universelle
Mimi — steht für: eine Handpuppe aus ORF Kinderserien, siehe Mimi (Puppe) Mimì, die Hauptfigur in Giacomo Puccinis Oper La Bohème einen Asteroiden, siehe (1127) Mimi eine mythologische Figur der Aborigines: Mimih einen Film von King Vidor: Mimi (Film)… … Deutsch Wikipedia
Mimi — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Other uses People … Wikipedia
Mimi Lo — Chinese name 羅敏莊 (Traditional) Chinese name 罗敏庄 (Simplified) Pinyin Luó Mǐnzhuāng (Mandarin) Jyutping … Wikipedia
Mimi — (Монтекарло,Италия) Категория отеля: Адрес: 55015 Монтекарло, Италия Описани … Каталог отелей
Mimi — f Italian: pet form of MARIA (SEE Maria), originally a nursery name. The heroine of Puccini s opera La Bohème (1896) announces ‘They call me Mimi’, and the name has occasionally been used in the English speaking world … First names dictionary
Mimi — /ˈmimi/ (say meemee) plural noun (in traditional Aboriginal belief) the spirit people who inhabit rocky places, depicted as elongated and slender stick figures in Aboriginal rock and bark paintings of western Arnhem Land. Also, mimi. {Australian… …
mimi — sf. ind. N, [K] vk. mamytė … Dictionary of the Lithuanian Language
Mimí — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor pri … Wikipedia Español
Mimi — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Mimi est un documentaire réalisé en 2002. Mimi est un personnage de la série de bande dessinée La Famille Moutonet. Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français