-
41 ATLACXIHUITEQUI
âtlacxihuîtequi > âtlacxihuîtequi.*\ATLACXIHUITEQUI v.i., battre des pieds dans l'eau." tlachachacuatztinemih in âtlân tlamâhuîtectinemih tlacxihuîtectinemih âtlacxihuîtectinemih ", ils piétinnent dans l'eau, ils battent avec les mains, ils battent avec les pieds, ils battent l'eau avec les pieds. Cérémonie du mois d'Etzalcualiztli au cours de laquelle le public mime les oiseaux de la lagune. Sah2,82.Cf. icxihuîtequi.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATLACXIHUITEQUI
-
42 CHACHACUATZA
chachacuatza > chachacuatz.*\CHACHACUATZA v.t. tla-., piétiner dans la boue, mouiller, salir une chose.Angl. to splatter mud (K).Esp., chapotear en el lodo (M)." tlachachacuatztinemih in âtlân tlamâhuîtectinemih tlacxihuîtectinemih âtlacxihuîtectinemih ", ils piétinnent dans l'eau, ils battent avec les mains, ils battent avec les pieds, ils battent l'eau avec les pieds. Cérémonie du mois d'Etzalcualiztli au cours de laquelle le public mime les oiseaux de la lagune. Sah2,82.Form: causatif sur chachacua. -
43 ICXIHUITEQUI
icxihuîtequi > icxihuîtec.*\ICXIHUITEQUI v.t. tla-., avec préf.obj. indéfini, nager avec les pieds." nitlacxihuîtequi ", je nage avec les pieds." tlachachacuatztinemih in âtlân tlamâhuîtectinemih tlacxihuîtectinemih âtlacxihuîtectinemih ", ils piétinnent dans l'eau, ils battent avec les mains, ils battent avec les pieds, ils battent l'eau avec les pieds. Cérémonie du mois d'Etzalcualiztli au cours de laquelle le public mime les oiseaux de la lagune. Sah2,82 (tlaxiujtectinemj).Form: sur huîtequi morph.incorp. icxi-tl. -
44 MAHUITEQUI
mâhuîtequi > mâhuîtec.*\MAHUITEQUI v.t. tla-.,1.\MAHUITEQUI frapper avec les mains." niman quimâhuîtecqueh in tlatzotzona huâlcocotôn ômextin in îmacpal ", then they struck the drummer's arms; they severed both his hands. Sah12,55.2.\MAHUITEQUI nager avec les mains, se débattre dans l'eau." tlachachacuatztinemih in âtlân tlamâhuîtectinemih tlacxihuîtectinemih âtlacxihuîtectinemih ", ils piétinnent dans l'eau, ils battent avec les mains, ils battent avec les pieds, ils battent l'eau avec les pieds. Cérémonie du mois d'Etzalcualiztli au cours de laquelle le public mime les oiseaux de la lagune. Sah2,82.Form: sur huîtequi, morph.incorp. mâ-itl. -
45 فن الإيماء
mimique; mime -
46 act
act [ækt]1. nouna. ( = deed) acte mb. ( = law) loi fa. ( = take action) agirb. (in play, film) jouer• have you ever acted before? (on stage) avez-vous déjà fait du théâtre ? ; (in film) avez-vous déjà fait du cinéma ?[+ part in play] jouer• to act the part of... tenir le rôle de...4. compounds[+ advice, suggestion] suivre ; [+ order] exécuter[+ event] faire un récit mimé de ; [+ fantasies] vivre[child] se conduire mal[+ advice, suggestion] suivre ; [+ order] exécuter* * *[ækt] 1.1) (action, deed) acte mAct of Parliament/Congress — loi votée par le Parlement/le Congrès
3) Theatre acte m4) ( entertainment routine) numéro m2.to put on an act — fig jouer la comédie
transitive verb Theatre jouer [part, role]3.1) ( take action) agirto act for somebody —
to act on behalf of somebody — agir au nom de or pour le compte de quelqu'un
2) ( behave) agir, se comporter4) ( take effect) [drug] agir5) ( serve)to act as — [person, object] servir de
•Phrasal Verbs:- act out- act up••to be caught in the act — être pris sur le fait or en flagrant délit
-
47 mimare
-
48 pantomimo
-
49 mimespeler
mmime m/f -
50 même
adv. MÉMO (Aillon-J.234, Aillon-V.273, Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges.153, Billième.173, Chambéry.025, Cohennoz, CompôteBauges.271, Cordon.083, Côte-Aime.188, Doucy-Bauges.114, Giettaz.215, Hauteville-Sa.236, Houches.235, Megève.201, Montendry, St-Jean-Arvey.224, Table.290, Thônes.004, Verrens-Arvey), mémô (St-Martin-Porte.203), mémô (Lanslevillard.286), mima (Morzine), mimo (Juvigny.008, Bellevaux.136, Bogève.217, Bonneville.043, Gets.227, Mieussy.208, Morzine.081, Peisey, Reignier, Reyvroz.218, Saxel.002), mémwo (Montagny-Bozel.026) ; dvcsl., mém (001,228) ; mimaman < mêmement> (083, Saxel.002) / -in (218, Bellevaux) ; pi (002,083). - E.: Pareil.A1) même pas, pas même, à peine: pâ lamê < pas seulement> (001), pâ pi (002, Megève, Thonon), pâ mémo (001,228). - E.: Ni.A2) à même de (+ inf.) => Capable.A3) tout du même // la même chose => Tout (001).A4) et même (parfois): mimaman (002, SAX.38a-22), è mémo (dé kou) (001).A5) tout de même // quand même, (peut introduire une désapprobation): kan mémo (001,188), kan mémou (Macôt-Plagne.189), to d'mémo (001,004,236), toparî (002,004,081,201,218), toton (025).A6) tout de même // quand même, malgré tout, malgré (tout) cela: kan mémo (001,114,153,188), kan mémou (189), to d'mémo (004), toparî (002,004,201), toton (025), mâgrâ to (001), mâgrâ (to) sê (001).A7) de même, de la même façon: de mémo (001,025) ; parî (001,Villards-Thônes), parîramê (001).A8) (ne...) même pas: pâ lamê (001), pâ pi (Bellevaux, Magland).B1) cj., même // même s'il est // même quand il est // bien qu'il soit // malgré qu'il soit même (+ adj./pp.): mémo // mémo k'al // mémo k'é saye (001) ; mimaman (k'al) (002), mimamin (218).B2) cj., même si (+ ind.), malgré que => Bien que, Quand même: kanbin (003,235), mémo si (271), mémo sè (001).C1) adj., même: MÉMO (001,003,004,025,083,114,153,173b,188,201,215, 224,228,234,235,236,273,290, Chautagne) / mimo (002,008,043,081,136,165, 217,227, Monnetier-Mornex, Reignier, Sciez), myémo (173a), -A, -E || mémwe, méma, -mémè (026) || m., mémô (286).Fra. Les mêmes hommes: lou (004) / lô (001) même mém' / mém'z même omo.C2) adj. indéf./pi., le / la même même, les mêmes, semblable, pareil: - ms.: l(e) même mémo / mimo (001,003,004,083,153,215,290 / 002,081,165,208), lô mémô (203), lô mémô (286). - mpl. dc.: lô mémo (001), lou même mémo / mimo (004,083,290 / 002,081), lô mémô (203). - mpl. dv.: lou mém', lou mém'z (004), lô mémôz (203). - fs.: la même méma / mima (001,004,025,026,083,173,224,273,290 / 002,081,165, Samoëns), la mémo (203). - fpl. dc.: lé même méme / mime (001,004,083,290 / 002,081,165), le méme (203). - fpl. dv.: lé / le même mémez (001 / 203,228).D1) pr., lui-même: lui-mémo (001). - elle-même: lyai-méma (001). - eux-mêmes: leu-mémo mpl. (001,004). - elles-mêmes: leu-méme fpl. (001,004).E1) expr., c'est toujours pareil, il n'y a pas de changement, (dans l'état d'un malade...): y è tozheu du mimo (002), y è tozho du mémo <c'est toujours du même. c'est kif-kif> (001).E2) ils se ressemblent tous, ce sont tous les mêmes, ils sont tous pareils, (pro. et fig.): y è même tô / twi même dé mimo < c'est tous des mêmes>(002 / 227), é son to lô mémo (001).E3) ils sont tous les mêmes, ils sont tous du même même genre // acabit, de la même même engeance // espèce, (péj. si appliqué à des personnes): y è to du mémo < c'est tout du même> (001).E4) tu n'as pas changé ; tu es toujours même le même // pareil ; tu es toujours semblable à toi-même: t'é to dè l'mémo < tu es tout du même> (001, Moye).E5) c'est la même chose / c'est tout de même / il fait de même, (ep. du temps,...): (é) nê fâ k'yon (001, Albertville) ; y è tot on < c'est tout un> (025, Albertville).E6) boire /// manger même à même // sans interposition de quoi que ce soit: baire /// mzhî même à mé / à mémo (004).Fra. Prendre à même: prindre à mé (004). -
51 mim
1. mime2. pantomime -
52 pantomimisch
-
53 ballet
['bælei, ]( American[) bæ'lei]1) (a theatrical performance of dancing with set steps and mime, often telling a story: Swan Lake is my favourite ballet.) ballet2) (the art of dancing in this way: She is taking lessons in ballet; ( also adjective) a ballet class.) (de) ballet• -
54 pantomime
1. noun1) (a play performed at Christmas time, usually based on a popular fairy tale, with music, dancing, comedy etc.) spectacle de Noël2) ((also mime) a performance by an actor done without using words: He studied pantomime in acting school.)2. verb(to act out a scene without using words: Since she couldn't speak French, she had to pantomime her request for water.) -
55 pantomimespeler
pantomimespeler, pantomimespeelster -
56 mouth
A n1 (of human, horse) bouche f ; ( of other animal) gueule f ; in one's mouth dans la bouche ; to have five mouths to feed avoir cinq bouches à nourrir ; to open/shut one's mouth ouvrir/fermer la bouche ; with my/his etc mouth open bouche bée inv ; why did you have to open your (big) mouth ○ ? qu'est-ce qui t'a pris d'ouvrir ta grande gueule ◑ ? ; he's got a big mouth ○ il a une grande gueule ◑ ; me and my big mouth ○ ! moi et ma grande gueule ◑ ! ;2 (of cave, tunnel) entrée f ; ( of river) embouchure f ; (of geyser, volcano) bouche f ; ( of valley) débouché m ; (of jar, bottle, decanter) goulot m ; (of bag, sack) ouverture f ;3 ○ ( talk) he's all mouth (and no action) il cause, c'est tout ce qu'il sait faire ○ ; that's enough mouth from you! je t'ai assez entendu! ; to watch one's mouth surveiller son langage.B vtr1 ( move lips silently) articuler silencieusement [word, lyrics, answer] ;C vi1 ( mime) mimer ;2 US ( speak affectedly) déclamer.by word of mouth de bouche à oreille ; don't put words in my mouth ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit ; his heart was in his mouth son cœur battait la chamade ; to be down in the mouth être tout triste ; to leave a bad ou nasty taste in one's ou the mouth fig laisser un arrière-goût amer ; to put one's foot in one's mouth faire une gaffe ○ ; to shoot one's mouth off parler sans réfléchir ; to take the words right out of sb's mouth ôter les mots de la bouche de qn ; wash your mouth out! ne dis pas de gros mots! ; I'll wash your mouth out with soap! je vais te faire passer l'envie de dire des gros mots!1 ( shout) tempêter (about à propos de ; at sb contre qn) ;2 US ( be impudent) répondre insolemment ;3 US ( speak indiscreetly) dégoiser ○ ;▶ mouth off [sth] déballer ○ [opinions, prejudices]. -
57 mummer
-
58 mummer
-
59 pantomime
pantomime ['pæntəmaɪm]∎ there was a bit of a pantomime over who should pay ça a été tout un cirque pour savoir qui devait payer►► pantomime dame = rôle travesti outré et ridicule dans la "pantomime";pantomime horse = personnage de cheval joué par deux comédiens dans la "pantomime"ⓘ PANTOMIME Le genre typiquement britannique de la "pantomime" est très conventionnel; certains personnages-types ("pantomime dame", "principal boy") et certaines rengaines ("Behind you!", "Oh yes he is! - Oh no he isn't!") apparaissent dans toutes les pièces. Ces pièces, qui se jouent au moment des fêtes de fin d'année, sont généralement inspirées d'un conte de fées. -
60 mim
См. также в других словарях:
mime — mime … Dictionnaire des rimes
mimé — mimé … Dictionnaire des rimes
mime — [ mim ] n. • 1520; lat. mimus, gr. mimos I ♦ N. m. 1 ♦ Antiq. Courte comédie burlesque et satirique, comprenant texte, chant et expression corporelle. 2 ♦ Genre de spectacle fondé sur le geste et l expression corporelle. ⇒ mimique (II, 1o),… … Encyclopédie Universelle
MIME — (произн. «майм», англ. Multipurpose Internet Mail Extensions многоцелевые расширения интернет почты) стандарт, описывающий передачу различных типов данных по электронной почте, а также, шире, спецификация для кодирования… … Википедия
Mime Jr. — Mime Jr. Saltar a navegación, búsqueda Mime Jr. Pokédex Nacional Bonsly Mime Jr. (#439) Happiny Pokédex Sinnoh Sudowoodo Mime Jr. (#094) Mr. Mime N. japonés Manene … Wikipedia Español
Mime — Mime, n. [L. mimus, Gr. ?, akin to ? to imitate, to mimic: cf. F. mime. Cf. {Mimosa}.] 1. A kind of drama in which real persons and events were generally represented in a ridiculous manner; an ancient Greek or Roman form of farce. [1913 Webster… … The Collaborative International Dictionary of English
Mime — puede hacer referencia a: Mime, un herrero de la mitología nórdica y uno de los personajes de El anillo del nibelungo de Richard Wagner. Mime de Benetnasch, Dios Guerrero de Asgard de la serie Los Caballeros del Zodiaco, inspirado por el anterior … Wikipedia Español
mime — ► NOUN 1) the expression of action, character, or emotion by gesture alone, especially as a form of theatrical performance. 2) (in ancient Greece and Rome) a simple farcical drama including mimicry. 3) a performer of mime. ► VERB 1) use mime to… … English terms dictionary
mime — [mīm] n. [L mimus < Gr mimos, imitator, actor] 1. an ancient Greek or Roman farce, in which people and events were mimicked and burlesqued 2. the representation of an action, character, mood, etc. by means of gestures and actions rather than… … English World dictionary
Mime — Mime, v. i. To mimic. [Obs.] {Mim er}, n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mimé — mimé, ée (mi mé, mée) part. passé de mimer. Représenté par des gestes. Un discours mimé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré