Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

millest

  • 81 место

    96 С с. неод.
    1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;
    2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚
    глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;
    сердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;
    к \местоу on asjakohane;
    не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;
    \местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;
    пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;
    иметь \местоо toimuma, aset leidma;
    уступить \местоо чему vahetuma v asenduma millega;
    мокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)
    не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;
    нет \местоа кому-чему,
    не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;
    убить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;
    общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;
    с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;
    поставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama

    Русско-эстонский новый словарь > место

  • 82 молчание

    115 С с. неод. (без мн. ч.) vaikus, vaikimine; глубокое \молчаниее sügav vaikus, гробовое \молчаниее hauavaikus, мёртвое \молчаниее surmavaikus, упорное \молчаниее visa vaikimine, в \молчаниеи vaikselt, vaikides, нарушать v прерывать \молчаниее vaikust segama v häirima v katkestama, хранить \молчаниее vaikima, vaikimistõotust pidama, погрузиться в \молчаниее vaiki jääma, vaikimisse laskuma v süüvima, обходить \молчаниеем что mida maha vaikima v salgama, millest vaikides v vaikselt mööda minema; ‚
    \молчаниее -- знак согласия kõnekäänd vaikimine on nõusolek;
    заговор \молчаниея vaikimisvandenõu

    Русско-эстонский новый словарь > молчание

  • 83 начать

    222 Г сов.несов.
    начинать что, с инф., чем, с кого-чего, без доп. alustama, algust v hakatust tegema, (peale) hakkama, hakatama; \начать работу tööd alustama, tööga pihta hakkama, пора \начать работу on aeg tööle hakata v tööd alustada, \начать речь приветствием v с приветствия kõnet tervitussõnadega alustama, \начать новую игру uut mängu alustama v algatama, \начать строить ehitama hakkama, он начал понимать ta hakkas taipama, начал накрапывать дождь vihma hakkas tibutama, начало светать hakkab v hakkas valgeks minema, \начать следствие juurdlust alustama, начиная кем-чем v от кого-чего v с кого-чего alustades kellest-millest, начнём сначала hakkame otsast v algusest peale, \начать с конца lõpust alustama, \начать не с того конца valest otsast alustama, начал он блестяще algus oli tal hiilgav

    Русско-эстонский новый словарь > начать

  • 84 невысокий

    122 П (кр. ф. \невысокийок, \невысокийока, \невысокийоко и \невысокийоко, \невысокийоки и \невысокийоки; без сравн. ст.) madal, madalavõitu, mitte kõrge v pikk, lüheldane (kasvu kohta); \невысокийокий забор madal aed v tara, \невысокийокие горы madalad mäed, \невысокийокий лоб madal laup, \невысокийок ростом lüheldast kasvu, \невысокийокая температура madal v mitte eriti kõrge temperatuur v palavik, цена \невысокийока hind ei ole kõrge, \невысокийокая культура madal kultuuritase, \невысокийокого качества ebakvaliteetne, halvakvaliteediline, madala kvaliteediga, \невысокийокие темпы aeglane tempo, быть о ком-чём \невысокийокого мнения kellest-millest halval v mitte eriti heal arvamusel olema

    Русско-эстонский новый словарь > невысокий

  • 85 недостача

    76 С ж. неод. kõnek.
    1. (без мн. ч.) puudus, puudumine; испытывать \недостачау в чём millest puudust tundma;
    2. puudujääk, vajak; крупная \недостачаа suur puudujääk, \недостачаа по кассе kassapuudujääk

    Русско-эстонский новый словарь > недостача

  • 86 независимо

    Н
    1. sõltumatult, iseseisvalt; iseseisvana, suveräänselt, vabalt; держать себя \независимо sõltumatult v vabalt käituma, жить \независимо omaette v iseseisvalt elama;
    2. \независимо от в функции предлога; \независимо от кого-чего sõltumata, olenemata kellest-millest, \независимо от обстоятельств olenemata asjaoludest

    Русско-эстонский новый словарь > независимо

  • 87 несмотря

    предлог с вин. п. hoolimata millest, vaatamata millele; \несмотря боль valust hoolimata, \несмотря все возражения kõigist vastuväiteist hoolimata, несмотря ни на что kõigele vaatamata

    Русско-эстонский новый словарь > несмотря

  • 88 несоблюдение

    115 С с. неод. (без мн. ч.) чего millest mittekinnipidamine, üleastumine, mille mittesilmaspidamine, mittejärgimine, rikkumine; \несоблюдение диеты dieedist mittekinnipidamine, \несоблюдение правил уличного движения liikluseeskirjade rikkumine, \несоблюдение закона seaduserikkumine

    Русско-эстонский новый словарь > несоблюдение

  • 89 нести

    365 Г несов.
    1. кого-что (edasi) kandma (ka ülek.), tassima; \нести чемодан kohvrit kandma, \нести мешок на спине kotti seljas tassima, \нести на себе seljas v turjal kandma v tassima, течение быстро несло лодку vool kandis kiirelt paati edasi, \нести наказание karistust kandma, \нести потери kaotusi kandma, \нести расходы kulusid kandma, \нести убытки kahju kannatama;
    2. что, кому ülek. viima, (endaga kaasa) tooma, edasi andma; \нести культуру в массы kultuuri massidesse viima, \нести гибель hukatust tooma, \нести страдания kannatusi tooma;
    3. что ülek. täitma (kohustusi); \нести службу teenima, teenistuses olema, \нести ответственность перед кем-чем, за кого-что kelle-mille ees v eest vastutama, \нести вахту vahis olema;
    4. безл. чем, от кого-чего, откуда kõnek. lõhnama, haisema millest, mille järele; õhkuma, tulema, hoovama; от него несёт табаком ta haiseb tubaka järele, от печки несёт жаром ahi õhkab v hõõgab kuuma, от окна несёт холодом aknast õhkab v tuleb külma, из погреба несёт сыростью keldrist tuleb niiskust v niisket õhku;
    5. кого-что viima, sõidutama; лошади легко несли сани saan otse lendas hobuste järel;
    6. madalk. väljendeis: куда тебя (нелёгкая) несёт? куда тебя черти несут? kuhu sa kipud? kes sind sinna ajab?;
    7. что ülek. kõnek. jamama, loba ajama; ну что ты несёшь mis jama sa küll ajad, mida sa ometi suust välja ajad; ‚
    \нести чепуху v
    ересь kõnek. jama v pada ajama;
    \нести свой крест oma risti kandma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > нести

  • 90 нюхать

    Г несов.
    1. 164 а что nuusutama, nuhutama; \нюхатьть цветы lilli nuusutama, \нюхатьть табак tubakat nuusutama, лошадь \нюхатьла воду hobune nuhutas vett;
    2. 164b ülek. madalk. nuuskima; ‚
    не \нюхатьл чего madalk. pole kaugeltki näinud, pole haisugi ninna saanud, pole aimugi millest;
    пороху не \нюхатьл kõnek. pole püssirohtu nuusutada saanud

    Русско-эстонский новый словарь > нюхать

  • 91 обчиститься

    276 Г сов.несов.
    обчищаться (oma rõivaid v. jalatseid) puhastama v puhtaks tegema millest

    Русско-эстонский новый словарь > обчиститься

  • 92 опасаться

    165 Г несов. кого-чего, с инф. keda-mida kartma, pelgama, kelle-mille ees hirmu v rahutust v muret tundma, kellest-millest hoiduma; вам нечего \опасатьсяться teil pole midagi karta, \опасатьсяться сквозняков tõmbetuult kartma, я \опасатьсяюсь за ваше здоровье kardan teie tervise pärast, teie tervis teeb mind rahutuks v valmistab mulle muret, он \опасатьсяется мыться холодной водой ta ei julge end külma veega pesta, ta hoidub külma veega pesemisest

    Русско-эстонский новый словарь > опасаться

  • 93 определяться

    255 Г несов.
    1. сов.
    2. чем millest määratud v tingitud olema;
    3. страд. к

    Русско-эстонский новый словарь > определяться

  • 94 отвести

    367 Г сов.несов.
    отводить 1. кого-что, куда, от чего (ära, eemale) viima; \отвести детей домой lapsi koju viima, \отвести от окна akna juurest eemale viima, \отвести войска в тыл vägesid tagalasse viima;
    2. что, от кого-чего kõrvale v eemale v ära juhtima, tõrjuma, (kõrvale) pöörama; \отвести удар lööki kõrvale juhtima v tõrjuma, \отвести волосы со лба juukseid laubalt ära lükkama, \отвести глаза от книги silmi raamatult ära pöörama, не мог \отвести глаз ei saanud silmi pealt ära v küljest lahti;
    3. кого-что tagasi lükkama; jur. taandama, kõrvaldama; \отвести заявление avaldust tagasi lükkama, \отвести свидетеля tunnistajat taandama v kõrvaldama;
    4. что, кому-чему määrama, kasutamiseks andma, eraldama; \отвести участок под огород krunti v maatükki aiamaaks eraldama, \отвести комнату кому kellele tuba eraldama v andma, \отвести время aega andma v jätma;
    5. что kõnek. ära hoidma; \отвести беду õnnetust ära hoidma;
    6. aiand. võrsikutega paljundama; ‚
    \отвести v
    отводить душу kõnek. (1) südant kergendama, südamelt ära rääkima v ütlema, (2) millest hingekosutust saama;
    \отвести v
    отводить глаза кому kõnek. kelle tähelepanu kõrvale juhtima

    Русско-эстонский новый словарь > отвести

  • 95 отличие

    115 С с. неод.
    1. erinevus; внешние \отличиея välised erinevused, существенные \отличиея olulised erinevused, в \отличиее от кого-чего erinevalt kellest-millest;
    2. teene; за боевые \отличиея lahinguteenete eest, знак \отличиея teenetemärk, eesrindlase märk, медаль "За трудовое \отличиее…" medal "Eeskujuliku töö eest…";
    3. kiitus; кончить университет с \отличиеем ülikooli kiitusega v cum laude lõpetama, диплом с \отличиеем kiitusega diplom

    Русско-эстонский новый словарь > отличие

  • 96 оторвать

    217a Г сов.несов.
    отрывать 1. что, от чего küljest ära v lahti rebima v kiskuma; \оторвать пуговицу nööpi ära tõmbama v kaksama, \оторвать глаза от книги pilku raamatust lahti kiskuma, \оторвать листок от ветки oksa küljest lehte rebima;
    2. кого-что, от кого-чего eemale kiskuma, lahku viima; \оторвать от учёбы õppimisest eemale kiskuma, \оторвать детей от матери lapsi emast lahutama, оторванное от жизни учение eluvõõras õpetus;
    3. (без несов.) что madalk. kahmama, krahmama; ‚
    с руками \оторвать madalk. kahe käega kinni haarama millest v rabama mida

    Русско-эстонский новый словарь > оторвать

  • 97 отрыв

    1 С м. неод. (без мн. ч.)
    1. lahtirebimine, küljest ärakiskumine, küljest rebimine;
    2. lahutamine, eemaldamine, eraldamine; eemaldumine, eraldumine, irdumine; \отрыв теории от практики teooria ja praktika lahkuminek v lahknemine v ühtimatus, \отрыв от масс massidest irdumine, обучение без \отрыва от производства õppimine töö kõrvalt v tootmistööd katkestamata, в \отрыве от чего eraldi v lahus millest, в \отрыве от действительности teisiti kui tegelikkuses, tegelikkusega mitteühtivalt, tegelikkusest erinevalt

    Русско-эстонский новый словарь > отрыв

  • 98 отчет

    1 С м. неод. aruanne; seletus; \отчет депутата saadiku aruanne, финансовый \отчет finantsaruanne, годовой \отчет aastaaruanne, \отчет о командировке lähetusaruanne, komandeerimisaruanne, сводный \отчет (koond)aruanne, требовать \отчета aru pärima, отдавать v дать \отчет в своём поступке oma käitumise kohta seletust v aru andma; ‚
    дать себе \отчет в чём millest endale aru andma

    Русско-эстонский новый словарь > отчет

  • 99 парад

    1 С м. неод.
    1. paraad; военный \парад, \парад войск sõjaväeparaad, воздушный \парад lennuväeparaad, морской \парад mere(väe)paraad, физкультурный \парад, \парад физкультурников kehakultuurlaste paraad, принимать \парад paraadi vastu võtma, проходить \парадом мимо чего millest paraadsammul mööduma;
    2. kõnek. humor. pidulikkus, hiilgus, toredus; в полном \параде täies hiilguses;
    3. sport pareerimine, kaitselöök, tõrje (vehklemises, poksis, maadluses)

    Русско-эстонский новый словарь > парад

  • 100 перебить

    325 Г сов.несов.
    перебивать 1. кого-что (hulgaviisi) hävitama v tapma v maha lööma; медведи в этих краях давно перебиты karud on neis paikades ammuilma hävitatud;
    2. что (kõike, palju) puruks lööma v peksma v ära lõhkuma; вся посуда перебита kõik (toidu)nõud on katki;
    3. что (löögi v. lasuga) purustama, katki murdma, katki v pooleks lööma; \перебить нос ninaluud purustama v puruks lööma, \перебить полено halgu (risti) pooleks lööma;
    4. кого-что katkestama keda-mida, kellele-millele vahele segama, mida rikkuma; \перебить рассказ кого kelle juttu v jutustust katkestama, kelle jutule vahele segama, \перебить мысль mõtet segi ajama, \перебить аппетит söögiisu rikkuma, \перебить охоту кому, к чему, с инф. tahtmist ära võtma kellel mida teha;
    5. кого-что, у кого kõnek. üle lööma, nina eest ära napsama; \перебить карту kaarti üle lööma v tapma, \перебить хорошего работника head töötajat ära napsama v üle lööma, \перебить цену üle pakkuma (hinda);
    6. что mida varjutama, varju jätma, millest üle käima; чувство страха перебило боль hirm varjutas valu, hirm oli valust tugevam, \перебить запах lõhna summutama, \перебить все другие запахи kõigist teistest lõhnadest üle käima;
    7. что teise kohta lööma; \перебить гвоздь naela teise kohta lööma;
    8. что uuesti kohevaks kloppima; \перебить подушку patja uuesti v veel kord kohevaks kloppima;
    9. что, чем (uue riidega) üle lööma v katma; \перебить мебель заново mööblit uue riidega üle lööma, mööblile uut riiet peale panema; ‚
    \перебить v
    перебивать дорогу кому kelle(l) teed kinni panema v ära lõikama, kellest milles ette jõudma

    Русско-эстонский новый словарь > перебить

См. также в других словарях:

  • RGS Worcester and The Alice Ottley School — See Royal Grammar School for the other schools with the name RGS. Infobox Secondary school name = RGS Worcester and The Alice Ottley School motto = respice et prospice (ex RGS) candida rectaque (ex AO) established = 2007 Merger of Royal Grammar… …   Wikipedia

  • Martin Reim — Personal information Date of birth 14 May 1971 (1971 05 14) (age 40) Place of birth …   Wikipedia

  • Kuutõbine — Infobox Album Name = Kuutõbine Type = studio Artist = Terminaator Released = 2003 Recorded = Genre = Rock Length = 44:27 Label = Terminaator Music Producer = Reviews = Last album = Risk (2001) This album = Kuutõbine (2003) Next album = Go Live… …   Wikipedia

  • Richard Roht — (* 31. Märzjul./ 12. April 1891greg. im Dorf Ihamaru in der Gemeinde Krootuse, heute Landgemeinde Kõlleste, Kreis Põlva, Estland; † 22. August 1950 in Tallinn) war ein estnischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • Skyrme — Tony Hilton Roy Skyrme (* 5. Dezember 1922 in Lewisham, Kent; † 25. Juni 1987) war ein britischer theoretischer Physiker, der sich mit Kernphysik beschäftigte. Leben und Wirken Skyrme besuchte Eton College ab 1936 und ging 1940 mit einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Tony Skyrme — Tony Hilton Roy Skyrme (* 5. Dezember 1922 in Lewisham, Kent; † 25. Juni 1987) war ein britischer theoretischer Physiker, der sich mit Kernphysik beschäftigte. Leben und Wirken Skyrme besuchte Eton College ab 1936 und ging 1940 mit einem… …   Deutsch Wikipedia

  • Ardi Liives — (* 31. August 1929 in Tallinn; † 9. Dezember 1992 ebenda) war ein estnischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Werke (Auswahl) 2.1 Dramen …   Deutsch Wikipedia

  • Хельме, Март — Март Хельме Mart Helme …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»