-
1 Miller, Henry
(1891-1980) Миллер, ГенриПрозаик, эссеист. Большинство его книг автобиографичны и отражают характер автора - человека восприимчивого, наделенного чувством юмора, немного романтика и далеко не пуританина. Его наиболее значительные произведения, написанные в Париже в 1930-х (романы "Тропик Рака" ["Tropic of Cancer"], 1934 и "Тропик Козерога" ["Tropic of Capricorn"], 1939) были запрещены в США как порнографические и увидели свет на родине автора лишь в более либеральные 1960-е. Генри Миллер написал также большое количество рассказов, скетчей и эссеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Miller, Henry
-
2 Miller, Henry
Миллер, Генри (1891—1980), писатель, автор эротико-философских романов. Первые его романы отвергались цензурой как «непристойные». В последние годы жизни занимался живописью‘Tropic of Cancer’ («Тропик Рака», 1934)
‘Tropic of Capricorn’ («Тропик Козерога», 1939)
‘Sexus’ (1964)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Miller, Henry
-
3 Miller, Henry John
Миллер, Генри Джон (1860—1926), актёр и режиссёр. Основал театр, носящий его имя [Henry Miller Theater]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Miller, Henry John
-
4 James, Henry, Jr.
(1843-1916) Джеймс, Генри, мл.Писатель, автор психологических романов. Получил образование в лучших школах Европы и Америки. Жил в основном в Европе, с 1876 - в Великобритании, позднее принял британское подданство. Большая часть его произведений посвящена сравнению преимуществ Старого и Нового Света (романы "Родерик Хадсон" ["Roderick Hudson"] (1876), "Европейцы" ["The Europeans"] (1878), "Женский портрет" ["The Portrait of a Lady"] (1881), рассказ "Дейзи Миллер" ["Daisy Miller"] (1878) и др.). Предтеча литературы "потока сознания": в повествовании полностью отсутствует фигура автора и авторская точка зрения. Содержание прозы писателя - это впечатления, мысли и переживания героев, вовлеченных в ситуацию, а чаще наблюдающих ее со стороны (романы "Что знала Мейзи" ["What Maisie Knew"] (1897) и "Неуклюжий возраст" ["The Awkward Age"] (1899), знаменитая повесть "Поворот винта" ["The Turn of the Screw"] (1898)). В трех крупнейших романах позднего периода творчества ("Крылья голубки" ["The Wings of the Dove"] (1902), "Послы" ["The Ambassadors"] (1903) и "Золотая чаша" ["The Golden Bowl"] (1904)) мастерство Джеймса-прозаика достигло полного расцвета. Внес значительный вклад в развитие американской литературной критики и теории литературыEnglish-Russian dictionary of regional studies > James, Henry, Jr.
-
5 Shreve, Henry Miller
Шрив, Генри Миллер (1785—1851), капитан речного флота, именем которого назван г. Шривпорт. Расчистил от брёвен и деревьев завал длиной в 92 мили на р. Ред-Ривер, сделав реку судоходнойСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Shreve, Henry Miller
-
6 H
1) Общая лексика: Н-образный, звук или буква H (to drop one's h - не произносить х там, где это следует (особенность лондонского просторечия)), имеющий форму буквы H, хентай (Хентай означает "неправильный", "извращенный", а в последнее время, по большей части - извращенный секс. H или ecchi - сленговое сокращение для hentai, и обозначает любые сексуальным проявлениям в манге. Секс и эротика в манга носят названи)2) Биология: histidine4) Военный термин: Hero, Honesty, Honor, Hussars, Symbol for the magnetic field of the propagated radio wave, handset, hardware, hatch, hazardous, heading, headphones, headquarters, helicopter, homing, hospital, hostile, howitzer, категория подготовки ЛС ВВС, находящийся в пусковой шахте, Эйч (загущённый иприт), (helicopter) вертолёт5) Техника: Boltzmann function, Miller index, degree of hydrolysis, electronic countermeasures evaluator, exposure, half adder, halt, hardening, haze, hecto-гекто..., hold, holding, home, horizontal force of the earth's magnetism, horizontal take-off, hydrant, hydrolysis, hyperbolic, magnetizing force, nebulous, nondirectional radio beacon homing, radar air-navigation system, водород, военное обозначение устройств с головными телефонами и микротелефонными трубками, обозначение коэффициента передачи тепловой энергии8) Юридический термин: Helpful9) Страхование: Draught, Meridian altitude, height of wave10) Кино: Horrific11) Металлургия: hardenability12) Сокращение: Harn, Hindu, Honduras, Honorary, helium, heroin, hot, hug, humidity, Mustard (Chemical warfare blister agent), Time zone 112.5 E-127.5 E (GMT -8), Hydrographer to the navy (UK), henry (inductance), Hotel (phonetic alphabet)13) Университет: History, Humanities14) Физика: теплосодержание, энтальпия15) Физиология: Hands, Hearing, Heart, Hepatitis, Heterosexual, Hospitalization, Hypodermic16) Электроника: Hue17) Сленг: героин18) Вычислительная техника: half-adder19) Нефть: enthalpy, gross pay thickness, hydrogen index, magnetic field strength20) Генетика: гистидин21) Картография: harbour, horizon, hotel, hard (surface runway)22) Банковское дело: максимальная цена, самый высокий курс (highest price)23) Пищевая промышленность: Ham24) Холодильная техника: высота всасывания25) СМИ: Highlighted26) Инвестиции: highest price27) Сетевые технологии: Hub28) Полимеры: Henry, hard, hardness, heat content, horizontal, hydraulic, hydrazine, hydrogen29) Программирование: Hexadecimal30) Автоматика: head31) Ядерная физика: Hexapole32) Химическое оружие: Mustard agent33) Безопасность: Hoax34) Расширение файла: Header file35) Наркотики: герыч36) Нефть и газ: насос ГНС37) Яхтенный спорт: осадка38) Электротехника: верхняя технологическая граница (заданный параметр состояния датчиков, тревожный сигнал)39) Должность: Hell41) NYSE. Harcourt General, Inc.42) Единицы измерений: Half -
7 h
1) Общая лексика: Н-образный, звук или буква H (to drop one's h - не произносить х там, где это следует (особенность лондонского просторечия)), имеющий форму буквы H, хентай (Хентай означает "неправильный", "извращенный", а в последнее время, по большей части - извращенный секс. H или ecchi - сленговое сокращение для hentai, и обозначает любые сексуальным проявлениям в манге. Секс и эротика в манга носят названи)2) Биология: histidine4) Военный термин: Hero, Honesty, Honor, Hussars, Symbol for the magnetic field of the propagated radio wave, handset, hardware, hatch, hazardous, heading, headphones, headquarters, helicopter, homing, hospital, hostile, howitzer, категория подготовки ЛС ВВС, находящийся в пусковой шахте, Эйч (загущённый иприт), (helicopter) вертолёт5) Техника: Boltzmann function, Miller index, degree of hydrolysis, electronic countermeasures evaluator, exposure, half adder, halt, hardening, haze, hecto-гекто..., hold, holding, home, horizontal force of the earth's magnetism, horizontal take-off, hydrant, hydrolysis, hyperbolic, magnetizing force, nebulous, nondirectional radio beacon homing, radar air-navigation system, водород, военное обозначение устройств с головными телефонами и микротелефонными трубками, обозначение коэффициента передачи тепловой энергии8) Юридический термин: Helpful9) Страхование: Draught, Meridian altitude, height of wave10) Кино: Horrific11) Металлургия: hardenability12) Сокращение: Harn, Hindu, Honduras, Honorary, helium, heroin, hot, hug, humidity, Mustard (Chemical warfare blister agent), Time zone 112.5 E-127.5 E (GMT -8), Hydrographer to the navy (UK), henry (inductance), Hotel (phonetic alphabet)13) Университет: History, Humanities14) Физика: теплосодержание, энтальпия15) Физиология: Hands, Hearing, Heart, Hepatitis, Heterosexual, Hospitalization, Hypodermic16) Электроника: Hue17) Сленг: героин18) Вычислительная техника: half-adder19) Нефть: enthalpy, gross pay thickness, hydrogen index, magnetic field strength20) Генетика: гистидин21) Картография: harbour, horizon, hotel, hard (surface runway)22) Банковское дело: максимальная цена, самый высокий курс (highest price)23) Пищевая промышленность: Ham24) Холодильная техника: высота всасывания25) СМИ: Highlighted26) Инвестиции: highest price27) Сетевые технологии: Hub28) Полимеры: Henry, hard, hardness, heat content, horizontal, hydraulic, hydrazine, hydrogen29) Программирование: Hexadecimal30) Автоматика: head31) Ядерная физика: Hexapole32) Химическое оружие: Mustard agent33) Безопасность: Hoax34) Расширение файла: Header file35) Наркотики: герыч36) Нефть и газ: насос ГНС37) Яхтенный спорт: осадка38) Электротехника: верхняя технологическая граница (заданный параметр состояния датчиков, тревожный сигнал)39) Должность: Hell41) NYSE. Harcourt General, Inc.42) Единицы измерений: Half -
8 H
1. Boltzmann function - функция Больцмана;2. degree of hydrolysis - степень гидролиза;3. electronic countermeasures evaluator - устройство оценки угрозы радиоэлектронного подавления;4. enthalpy - энтальпия;5. exposure - фотоэкспозиция; выдержка; подвергать воздействию;6. hail - град;7. half adder - одноразрядный сумматор с двумя входами; полусумматор; сумматор по модулю;8. halt - останов;9. hardenability - прокаливаемость;10. harden - закаливать;11. hardened - закалённый;12. hardening - твердение; дисперсионное твердение;13. hardness - выносливость; жёсткость; жёсткость водного теплоносителя; закалённость; крепость; плотность; прочность; стекловидность; стойкость; суровость; твёрдость;14. hardware - аппаратное обеспечение; аппаратное оборудование; аппаратные средства; аппаратура; аппаратурное обеспечение; технические средства; техническое обеспечение;15. haze - дымка; туман; мгла;16. head - напор, высота всасывания; напорный;17. heat - теплота;18. heater - нагревательный прибор; обогреватель; радиатор; подогреватель;19. hecto-гекто...; г; 102;20. height - высота;21. helicopter - вертолет;22. helium - гелий; Не;23. henry - генри; Гн;24. high - антициклон; область высокого давления;25. highest price - наивысший курс; наивысшая цена;26. histidine - гистидин;27. hold - зафиксированный; заблокированный; хранящий информацию;28. holding - стабилизация; блокировка; хранение информации;29. home - самонаводиться; приводить;30. homing - самонаведение; привод;31. horizon - горизонт; слой;32. horizontal - горизонтальный;33. horizontal force of the earth's magnetism - горизонтальная составляющая силы земного магнетизма;34. horizontal take-off - горизонтальный старт; горизонтальный взлет;35. horizontal-vertical welding position - горизонтальное положение углового шва;36. horn - громкоговоритель рупорного типа; ость; рог; роговой отросток; рупор; шип;37. horse - лошадь;38. hose - шланг; рукав; гибкий трубопровод; влагалище; фолликула;39. hot - возбуждённый; высокорадиоактивный; горячий; жаркий; находящийся в периоде течки; находящийся под напряжением; острый; пряный; раздражённый;40. hour - час; ч;41. house - помещение; птичник; клетка; вольер; нора; берлога; гнездо;42. humidity - влажность; относительная влажность; степень влажности; сырость;43. hybrid - гибридный; комбинированный;44. hydrant - гидрант;45. hydrogen - водород;46. hydrolysis - гидролиз; степень гидролиза;47. hyperbolic - гиперболический;48. magnetic field strength - напряжённость магнитного поля;49. magnetizing force - напряжённость магнитного поля;50. Miller index - кристаллографический индекс Миллера;51. nebulous - туманная; размытая; бесформенная линия;52. nondirectional radio beacon homing - ненаправленный радиомаяк;53. Planck's constant - постоянная Планка;54. radar air-navigation system - радиолокационная аэронавигационная система;55. relative humidity - относительная влажность;56. военное обозначение устройств с головными телефонами и микротелефонными трубками;57. обозначение коэффициента передачи тепловой энергии -
9 Iowa
[ˊaɪǝuǝ] Айова, штат на Среднем Западе США <инд. красивая земля>. Сокращение: IA. Прозвища: «штат Соколиного Глаза» [*Hawkeye State], «страна холмистой прерии» [*Land of the Rolling Prairie]. Житель штата: айовец [Iowan]. Столица: г. Де- Мойн [*Des Moines]. Девиз: «Наши свободы мы ценим и наши права будем беречь» [*‘Our liberties we prize and our rights we will maintain']. Цветок: роза каролинская [wild rose]. Птица: восточный щегол [eastern goldfinch]. Дерево: дуб [oak]. Камень: друзажеода [geode]. Песня: «Песня Айовы» [‘Song of Iowa']. Площадь: 144887 кв. км (55,875 sq. mi.) (25- е место). Население (1992): ок. 3 млн. Крупнейшие города: Де- Мойн [*Des Moines], Сидар- Рапидс [Cedar Rapids], Давенпорт [Davenport]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, связь, строительство, банковское дело, страхование, торговля, услуги, обрабатывающая промышленность. Основная продукция: шины, сельскохозяйственные машины, электроника, приборы, мебель для офисов, продукция химической промышленности, удобрения, автооборудование. Сельское хозяйство. Основные культуры: кукуруза на зерно и на силос, соя, овёс, фуражные травы. Животноводство (1992): скота — 4,45 млн., свиней — 15 млн., овец — 345 тыс.; индеек — 8,6 млн. Лесное хозяйство: красный кедр [red cedar]. Полезные ископаемые: строительный песок, гравий, уголь. История. На плодородных земля Айовы тысячу лет назад жили племена курганной культуры [*Mound Builders]. Экспедиции Маркетта [*Marquette] и Жолье [*Jolliet] дали возможность Франции претендовать на эту территорию в 1673. В результате покупки Луизианы в 1803 Айова вошла в состав США. Индейские племена были оттеснены сначала к востоку, а в середине XIX в. в Канзас. Во время Гражданской войны айовцы были убеждёнными сторонниками Авраама Линкольна и сейчас по традиции голосуют за Респ. партию. Достопримечательности: дом, в котором родился Г. Гувер [*Herbert Hoover birthplace], вблизи от Уэст- Бранч [West Branch]; индейские захоронения доколумбовой эпохи [Effigy Mounds National Monument] в Маркетте [Marquette]; колонии Амана [Amana Colonies]; Исторический музей в Форт- Додже [Fort Dodge]; коллекция картин Гранта Вуда [*Wood, Grant] в Муниципальной галерее искусств в Давенпорте [Davenport]; парк «Страна приключений» [Adventureland] в Алтуне [Altoona], парки Грейхаунд [Greyhound Parks] в Дюбюке [Dubuque]. Знаменитые айовцы: Ваналлен, Джеймс [*Van Allen, James A.], физик; Чайлдс, Маркиз [*Childs, Marquis], журналист; Коди, Буффало Билл [*Cody, William Frederick (‘Buffalo Bill’)], шоу-бизнесмен; Гэллап, Джордж [*Gallup, George], социолог; Гувер, Герберт [*Hoover, Herbert], 31-й президент США; Миллер, Глен [*Miller, Glen], композитор; Санди, Билли [*Sunday, William Ashley (‘Billy’)], проповедник-евангелист; Уоллес, Генри [*Wallace, Henry], политический деятель; Уэйн, Джон [*Wayne, John], киноактёр; Вуд, Грант [*Wood, Grant], художник. Ассоциации: глубинка «кукурузного пояса»; за пределами штата известна газета «Де-Мойн реджистр» [‘Des Moines Register']
См. также в других словарях:
Miller,Henry Valentine — Miller, Henry Valentine. 1891 1980. American writer whose novels Tropic of Cancer (1934) and Tropic of Capricorn (1939) were banned in the United States because of their sexual content. * * * … Universalium
Miller, Henry — (1860 1926) Actor and producer Henry John Miller was born in London, moved with his family to Canada, and began acting in Toronto at 18. He made his New York debut at Booth s Theatre in 1880. Subsequent engagements included a stint with… … The Historical Dictionary of the American Theater
Miller, Henry — ▪ American author born Dec. 26, 1891, New York City died June 7, 1980, Pacific Palisades, Calif., U.S. U.S. writer and perennial Bohemian whose autobiographical novels achieve a candour particularly about sex that made them a liberating… … Universalium
Miller, Henry — (12/26/1891 New York 6/7/1980 Pacific Palisades) (USA / France) Writer, printmaker, and painter. Major figure in 20th century literature, famous for a number of controversial novels, including Tropic of Cancer. Also produce some erotic art.… … Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators
Miller, Henry — ► (1891 1980) Novelista estadounidense. Su obra tiene un trasfondo rabelesiano y entronca con Céline, cuyo vitalismo crítico del mundo moderno prosigue Miller. Su primer libro Trópico de Cáncer (1934) fue un escándalo; siguió luego la trilogía… … Enciclopedia Universal
Miller, Henry (Valentine) — born Dec. 26, 1891, New York, N.Y., U.S. died June 7, 1980, Pacific Palisades, Calif. U.S. writer and perennial bohemian. Miller wrote about his Brooklyn, N.Y., childhood in Black Spring (1936). Tropic of Cancer (1934), a monologue about his life … Universalium
Miller, Henry (Valentine) — (26 dic. 1891, Nueva York, N.Y., EE.UU.–7 jun. 1980, Pacific Palisades, Cal.). Escritor y eterno bohemio estadounidense. Miller escribió sobre su infancia en Brooklyn, N.Y., en la obra Primavera negra (1936). Las novelas Trópico de Cáncer (1934) … Enciclopedia Universal
Miller, Henry — см. Миллер, Генри … Писатели США. Краткие творческие биографии
Henry Miller — Nombre completo Henry Valentine Miller Nacimiento 26 de diciembre de 1891 Nueva York Defunción 7 de junio de 1980 (88 años) Pacific Palisades, Lo … Wikipedia Español
Henry S. Miller Company — is one of the largest independent brokerage and property management firms in the Dallas Fort Worth area. Founded in 1919, the business and the metroplex seemed to grow together. In a 1999 editorial naming the leading 20 Dallasites of the 20th… … Wikipedia
Miller — Miller, Arthur Miller, George A. Miller, Glenn Miller, Henry Miller, índices de * * * (as used in expressions) Mary Boykin Miller Hemingway, Ernest (Miller) Miller, Arthur Miller, George A(rmitage) Miller, (Alton) Glenn Miller, Henry (Valentine)… … Enciclopedia Universal