-
21 MILPERCEN
MILPERCEN, military personnel centerEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MILPERCEN
-
22 director
начальник (управления, службы, отдела) ; руководитель; директор; ( центральный) прибор управления огнем; прибор управления артиллерийским зенитным огнем, ПУАЗО; целеуказатель; оператор наведения; пункт [самолет, корабль] наведения; ретранслятор; буссольAssistant director, Review and Analysis — помощник начальника управления по проверке и анализу (контрактов) (МО)
Deputy CIA director, Essential Elements of Information — заместитель директора ЦРУ по постановке основных задач сбора разведывательной информации
Deputy director of Defense Research and Engineering for Administration, Evaluation and Management — заместитель начальника управления НИОКР МО по административным вопросам, вопросам оценки и управления
Deputy director, Contract Administration Services — заместитель начальника службы по контролю за исполнением контрактов (МО)
Deputy director, Strategic and Naval Warfare Systems — заместитель начальника управления по стратегическим и морским системам оружия (МО)
Deputy director, Tactical Air and Land Warfare Systems — заместитель начальника управления по тактическим авиационным и наземным системам оружия (МО)
Deputy director, Test Facilities and Resources — заместитель начальника управления по испытательному оборудованию и ресурсам (МО)
director EW and C3 Countermeasures — начальник управления РЭБ и мер противодействия системам руководства, управления и связи (МО)
director for C3 Policy — начальник управления разработки программ руководства, управления и связи (МО)
director for Operations, Joint Staff — начальник оперативного управления объединенного штаба (КНШ)
director for Plans and Policy, Joint Staff — начальник управления планирования и строительства ВС объединенного штаба;
director of Administrative Services, Joint Staff — начальник административного управления объединенного штаба
director of Civilian Marksmanship, National Board for the Promotion of Rifle Practice — начальник управления стрелковой подготовки гражданского персонала Национального комитета содействия развитию стрелкового спорта (СВ)
director of Manning (Army) — Бр. начальник управления комплектования (СВ)
director of Research, Development, Test and Evaluation — начальник управления НИОКР, испытаний и оценок
director, Acquisition and Support Planning — начальник управления закупок (военной техники) и планирования МТО (МО)
director, Administrative Support Group — начальник группы административного обеспечения (СВ)
director, Admiralty Marine Technology Establishment — Бр. начальник управления разработки боевой техники МП
director, Admiralty Surface Weapons Establishment — Бр. начальник управления разработки систем надводного оружия ВМС
director, African Region — начальник управления стран Африки (МО)
director, Air National Guard — директор штаба НГ ВВС
director, Air Vehicles Technology — начальник управления разработки авиационных транспортных систем (МО)
director, Air Warfare — начальник управления авиационных систем оружия (МО)
director, Army Air Corps — Бр. начальник управления армейской авиации СВ
director, Army Aviation — начальник управления армейской авиации
director, Army Council of Review Boards — председатель совета СВ по контролю за деятельностью апелляционных комиссий
director, Army Medical Services — Бр. начальник медицинской службы СВ
director, Army National Guard — директор штаба НГ СВ
director, Army Programs — начальник управления разработки программ СВ
director, C3 Resources — начальник управления разработки систем руководства, управления и связи (МО)
director, Chemical Defence Establishment — Бр. директор НИЦ средств химической защиты
director, Civil Affairs — начальник управления по связям с гражданской администрацией и населением
director, Civilian Employees Security Program — начальник службы контрразведывательной проверки гражданского персонала (СВ)
director, Combat Support — начальник управления боевого обеспечения (МО)
director, Communications Systems — начальник управления систем связи (МО)
director, Contracts and Systems Acquisition — начальник управления заключения контрактов и закупок систем оружия и военной техники (МО)
director, Coordination and Analysis — начальник управления координации и анализа
director, Counterintelligence and Investigative Programs — начальник управления программ контрразведки и специальных расследований (МО)
director, Cruise Missile Systems — начальник управления систем КР (МО)
director, Defence Operational Analysis Establishment — Бр. начальник военнонаучного управления МО
director, Defense Research and Engineering — начальник управления НИОКР МО
director, Defense Sciences — начальник научно-исследовательского управления МО
director, Defense Supply Service-Washington — начальник службы снабжения зоны Вашингтона в МО
director, Defense Telephone Service-Washington — начальник телефонной службы зоны Вашингтона в МО
director, Defense Test and Evaluation — начальник управления МО по испытанию и оценке (оружия и военной техники)
director, DIA — начальник разведывательного управления МО
director, Directed Energy Programs — начальник управления программ использования направленной энергии (МО)
director, Doctrine, Organization and Training — начальник управления разработки доктрин, вопросов организации и боевой подготовки
director, DOD SALT Task Force — председатель рабочей группы МО по вопросам переговоров в рамках ОС В
director, East Asia and Pacific Region — начальник управления стран Восточной Азии и Тихого океана (МО)
director, Electronics and Physical Sciences — начальник управления по электронике и естественным наукам (МО)
director, Engineering Technology — начальник управления проектно-конструкторских работ (МО)
director, Environmental and Life Sciences — начальник управления экологических и биологических наук (МО)
director, Equipment Applications — начальник управления по изучению применения техники (в войсках)
director, Facilities Engineering — начальник инженерно-строительного управления
director, Far East/Middle East/Southern Hemisphere Affairs — начальник управления стран Дальнего Востока, Среднего Востока и Южного полушария (МО)
director, Federal Bureau of Investigation — директор ФБР
director, Field Maintenance — начальник службы полевого технического обслуживания и ремонта
director, Foreign Military Rights Affairs — начальник управления по делам прав иностранных государств в военной области (МО)
director, General Purpose Forces Policy — начальник управления разработки вопросов строительства сил общего назначения
director, Health Resources — начальник управления ресурсов здравоохранения
director, Information Processing Technique — начальник управления систем обработки информации (МО)
director, Information Security — начальник управления обеспечения секретности информации (МО)
director, Information Systems — начальник управления АИС
director, Installations — начальник управления строительства
director, Intelligence Resources — начальник управления изучения ресурсов разведки (МО)
director, Inter-American Region — начальник управления по межамериканским делам
director, International Economic Affairs — начальник управления по международным экономическим делам (МО)
director, International Military Staff — начальник международного объединенного штаба (НАТО)
director, Joint Staff — начальник секретариата объединенного штаба (КНШ)
director, Joint Tactical Communications (TRI-TAC) Program — начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связи (ТРИ-ТАК)
director, Judge Advocate Division — начальник отдела военно-юридической службы (МП)
director, Land Warfare — начальник управления наземных систем оружия (МО)
director, Legislative Liaison — начальник отдела по связям с законодательными органами (ВВС)
director, Legislative Reference Service — начальник справочной юридической службы (МО)
director, Major Weapon Systems Acquisition — начальник управления закупок основных систем оружия (МО)
director, Marine Corps Reserve — начальник отдела по вопросам резерва МП
director, Materiel Acquisition Policy — начальник управления разработки планов закупок оружия и военной техники (МО)
director, Materiel Requirements — начальник отдела определения потребностей в оружии и военной технике
director, Medical Plans and Resources — начальник управления ресурсов и планов медицинского обеспечения (ВВС)
director, Military Assistance Office — Бр. начальник управления по оказанию военной помощи иностранным государствам (СВ)
director, Military Survey — Бр. начальник топографического управления (СВ)
director, Military Technology — начальник управления военной технологии (МО)
director, Military Vehicles and Engineering Establishment — Бр. начальник управления БМ и инженерной техники
director, National Intelligence Systems — начальник управления национальных систем разведки (МО)
director, NATO/European Affairs — начальник управления по делам НАТО и стран Европы (МО)
director, Naval Laboratories — начальник управления научно-исследовательских лабораторий ВМС
director, Near Eastern and South Asian Region — начальник управления стран Ближнего Востока и Южной Азии (МО)
director, Negotiations Policy — начальник управления разработки планов ведения переговоров (МО)
director, Net Assessment — начальник управления всесторонней оценки программ (МО)
director, NSA — директор АНБ
director, Offensive and Space Systems — начальник управления космических средств и систем наступательного оружия (МО)
director, Office of Congressional Travel/Security Clearances — начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материалам (МО)
director, Office of Dependents Schools — начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащих (МО)
director, Office of Research and Administration — начальник управления НИР и административного обеспечения (МО)
director, Operations — начальник оперативного управления [отдела]
director, Personnel and Employment Service-Washington — начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны Вашингтона (СВ)
director, Personnel Council — председатель совета по делам ЛС (ВВС)
director, Personnel Plans — начальник управления планирования подготовки ЛС (ВВС)
director, Personnel Programs — начальник управления разработки программ использования ЛС (ВВС)
director, Planning and Health Policy Analysis — начальник управления планирования и развития здравоохранения (МО)
director, Planning and Requirements Review — начальник управления планирования и анализа потребностей (МО)
director, Planning — начальник управления планирования (МО)
director, Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ
director, Policy Research — начальник управления политических исследований (МО)
director, Program Control and Administration — начальник управления по административным вопросам и контролю за выполнением программ
director, Program Management — начальник управления по руководству разработкой программ (МО)
director, R&D and Procurement — начальник отдела НИОКР и заготовок
director, Religious Education — руководитель отделения [секции] религиозного образования (СВ)
director, Resource Management Office — начальник отдела управления ресурсами (СВ)
director, Royal Aircraft Establishment — Бр. директор НИЦ авиационной техники
director, Royal Armament R&D Establishment — Бр. директор НИЦ вооружений
director, Royal Armored Corps — Бр. начальник бронетанковых войск
director, Royal Artillery — Бр. начальник артиллерийского управления
director, Royal Signals and Radar Establishments — Бр. директор НИЦ средств связи и РЛ техники
director, SALT/Arms Control Support Group — начальник группы обеспечения переговоров в рамках ОСВ по контролю над вооружениями
director, Security Assistance Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ военной помощи иностранным государствам
director, Security Plans and Programs — начальник управления разработки планов и программ обеспечения безопасности (МО)
director, Space Activities Office — начальник управления космических программ (МО)
director, Space and Building Management Service-Washington — начальник службы эксплуатации объектов зоны Вашингтона (СВ)
director, Space Systems — начальник управления космических систем (ВВС)
director, Special Projects — начальник управления специальных проектов (МО)
director, Special Studies — начальник управления специальных НИР
director, Special Weapons — начальник управления специальных видов оружия
director, Strategic and Theater C2 Systems — начальник управления разработки систем руководства и управления ВС в стратегическом масштабе и на ТВД
director, Strategic Forces Policy — начальник управления разработки вопросов развития стратегических сил
director, Strategic Planning — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Plans — начальник отдела стратегического планирования
director, Strategic Policy — начальник управления разработки стратегических проблем (МО)
director, Strategic Technology — начальник управления разработки стратегических систем оружия (МО)
director, Studies and Analyses Staff — начальник отдела исследований и анализа (СВ)
director, Surveillance and Warning — начальник управления систем наблюдения и оповещения (МО)
director, Tactical Intelligence Systems — начальник управления тактических систем разведки (МО)
director, Tactical Technology — начальник управления разработки тактических систем оружия (МО)
director, Technology and Arms Transfer Policy — начальник управления разработки основ передачи военной технологии и вооружений
director, Technology Trade — начальник управления по торговым операциям в области технологии
director, Territorial Army and Cadets — Бр. начальник управления территориальной армии и кадетских организаций
director, Theater Nuclear Force Policy — начальник управления разработки программ развития ядерных сил на ТВД
director, Underwater Weapons Projects — Бр. начальник отдела разработки проектов подводного оружия
director, USAF Judiciary — начальник отдела судопроизводства ВВС США
director, Washington Headquarters Services — начальник административноштабной службы зоны Вашингтона
director, Weapons (Production) — Бр. начальник управления по производству систем оружия
director, Women's RAF — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВВС
director, Women's Royal Naval Service — Бр. начальник женской вспомогательной службы ВМС
Executive director, Industrial Security — начальник управления обеспечения сохранения военной тайны на промышленных предприятиях (МО)
Executive director, Quality Assurance — начальник управления обеспечения качества (продукции МО)
Executive director, Technical and Logistics Services — начальник управления служб МТО (МО)
Managing director, Royal Ordnance Factories — Бр. начальник управления военных заводов
Principal director Office of the Deputy Under-Secretary, Policy Planning — начальник управления [первый помощник заместителя МО] по планированию военно-политических программ
Staff director, Installation Services and Environmental Protection — начальник управления обслуживания объектов и защиты окружающей среды (МО)
Staff director, Management Review — начальник управления анализа организационных проблем (МО)
Staff director, Small and Disadvantaged Business Utilization — начальник управления по связям с мелкими и льготными предприятиями (МО)
Vice director, Management and Operations Defense Intelligence Agency — первый заместитель начальника разведывательного управления МО по вопросам руководства операциями
— fire control director -
23 MPD
1) Общая лексика: maximum of permissible discharges2) Авиация: мультицелевой документ (при выписке авиабилетов) (multi-purpose document), Документ по планированию ТОиР3) Медицина: myofacial pain-dysfunction syndrome4) Военный термин: Military Pay Division, Finance Center, US Army, maintenance planning document, management policy and directives, master planning document, materials physics division, medical pay date, military personnel division, military police detachment, military position description, minimum permissible dose, missile purchase description, movement priority designator, multipurpose display5) Техника: magnetoplasmadynamic, magnetoplasmadynamics, medium PRF pulse Doppler signal, многоцелевой детектор ( Multi Purpose Detector)6) Юридический термин: Minimum Psychiatric Data, Metropolitan Police District7) Ветеринария: Mouse Phenome Database8) Оптика: mode-power distribution9) Сокращение: Maximum Permitted Dose, Microwave Power Device, Multi-Purpose Display10) Физиология: Maximum Patient Dose, Minimize Patient Dose, Multi Personality Disorder11) Вычислительная техника: Message Preparation Directory12) Нефть: Max. permissible discharge, managed pressure drilling13) Иммунология: myeloproliferative disorder14) Воздухоплавание: Map Pictorial Display15) Экология: предельно допустимые сбросы (ПДС)16) Бурение: бурение с управляемым давлением, бурение с контролем давления, (сокр. от) Managed-Pressure Drilling = бурение под управляемым давлением, бурение с контролем давления, технология "бурение с управлением давления" (\<непр.\>), бурение с управлением давлением17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: maximum admissible discharge, ПДС (maximum permissible discharge), Maximum Permissible Discharge (Report), предельно допустимый сброс (сточных вод)18) Полимеры: maximum permissible dose19) Автоматика: metal particle detector20) Сахалин Р: maximum permissible discharge21) Безопасность: Microsoft Project Database, multi picture display22) Расширение файла: Monadic predicates (ABC programming language)23) Нефть и газ: предельно-допустимый сброс, магнитоимпульсный дефектоскоп (magnetic pulse detector)24) Электротехника: maximum phase deviation25) Федеральное бюро расследований: Metropolitan Police Department -
24 MPD
MPD, maintenance planning document————————MPD, management policy and directives————————MPD, master planning documentосновной документ по планированию; основной планирующий документ————————MPD, materials physics division————————MPD, maximum permissible doseпредельно допустимая [пороговая] доза————————MPD, medical pay date————————MPD, Military Pay Division, Finance Center, US Armyотдел выплаты денежного содержания военнослужащим финансового центра СВ США————————MPD, military personnel division————————MPD, military police detachment————————MPD, military position description————————MPD, minimum permissible dose————————MPD, missile purchase description————————MPD, movement priority designator————————MPD, multipurpose displayуниверсальный дисплей [индикатор]English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MPD
-
25 NPRC(MPR)
NPRC(MPR), National Personnel Records Center (military personnel records)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NPRC(MPR)
-
26 DODMPRC
Военный термин: Department of Defense Military Personnel Records Center -
27 MPRC
Военный термин: military personnel records center, multipurpose range complex -
28 NMPC
Военный термин: National Maintenance Publication Center, Naval Military Personnel Command -
29 DODMPRC
DODMPRC, Department of Defense Military Personnel Records CenterEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > DODMPRC
-
30 MPRC
MPRC, military personnel records center————————MPRC, multipurpose range complexEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > MPRC
-
31 NMPC
NMPC, National Maintenance Publication Center————————NMPC, Naval Military Personnel CommandEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NMPC
-
32 PMC
1) Авиация: УК (Управляющий коммитет)2) Медицина: псевдомембранный колит (Pseudomembranous Colitis), pseudomembranous colitis3) Американизм: Program Management Course at DSMC4) Спорт: Pan- Massachusetts Challenge5) Военный термин: Pennsylvania Military College, Poorly Manufactured Cartridges, President of the Mess Committee, Private Military Contractor, Procurement, Marine Corps, Prohibited Medical Condition, partial mission capable, performance management computer, personnel management center, post-maintenance check, preventive maintenance contract, procurement method coding, project management committee6) Техника: Pensky-Martens cup, Program Management Control, payload monitoring and control, phenyl-mercuric chloride, preventive maintenance cost, programmable machine controller, project management corporation, protective measures coordinator, Трансмиттер/датчик давления Cerabar с длительной (выходной) мощностью (Cerabar pressure transmitter with continuous output (из инструкции к трансмиттеру Cerabar))7) Шутливое выражение: Parrot Magic Cookie8) Химия: Percent Modern Carbon9) Грубое выражение: Poorly Made Crap10) Оптика: programmable motion controller11) Сокращение: Partially Mission-Capable, Permanently Manned Capability, Personnel Management Centre (UK), Postage and Mailing Center (field beta test as of 1992 NPF), Programme Manager's Course, Pensky Martens (Closed) Cup Закрытая чаша Пенски-Мартенс (метод определения точки вспышки горючих материалов), private military company12) Университет: Pacific Microelectronics Centre, Philadelphia Military College, Pine Manor College13) Физика: coal PMC, coal paramagnetic center, paramagnetic center, ПМЦ, парамагнитный центр, процентное содержание ( в образце) современного (1850 г. и позже) углерода14) Физиология: Pre Menstrual Cycle15) Фото: Princeton Microfilm Corporation16) Электроника: Process Module Controller17) Вычислительная техника: Pseudo-Machine Code, Permanently Manned Capability (Space)18) Пищевая промышленность: Parrot Meaty Chunk19) Фирменный знак: Professional Monitor Company, Professional Monitor Corporation, Project Management Consultancy20) СМИ: Palestine Media Center21) Деловая лексика: Production And Material Control, Production Machining Center22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Project Management Contract23) Полимеры: premix molding compound24) Автоматика: precision machining commercialization25) Сахалин Р: Project Management Contractor26) Океанография: Pacific Marine Center27) Авиационная медицина: private medical communication28) Безопасность: Pci Mezzanine Card29) Расширение файла: A4TECH Scanner Graphics, Performance Monitor Data30) Нефть и газ: project management consultant, project managing contractor31) МИД: Post-Ministerial Conference32) Фармация: postmarketing commitment33) Уголь: ПМЦ в угле, парамагнитный центр в угле34) Общественная организация: Pigeon Mountain Chapter35) Чат: Pick My Cotton36) Аэропорты: Puerto Montt, Chile37) Хобби: Precious Metal Clay38) AMEX. PMC Capital, Inc. -
33 service
служба; военная [воинская] служба; обслуживание; обеспечение; вид ВС; род войск; pl. св. виды услуг; Бр. технические советники, начальники ( технических) служб ( в штабе) ; обслуживать; производить осмотр и текущий ремонт; обеспечивать; заправлять; служебный; военный; см. тж. dutymorale (and personnel) services — виды обслуживания ЛС, способствующие поднятию морального духа; обеспечение (ЛС) предметами пропагандистского назначения
put into (operational) service — поставлять [принимать] на вооружение; вводить в эксплуатацию [строй]
— aircraft warning service— cryptoanalytical service— for service in— mapping intelligence service— mapping service— rear ward services— see service in— transportation service— water supply service -
34 vehicle
средство передвижения; транспортное средство; подвижное средство; боевая машина, БМ; летательный аппарат, ЛА; см. тж. car, truckair cushion landing vehicle, assault — десантно-высадочное средство на воздушной подушке; десантный АВП
armored cavalry (assault) vehicle — бронированная разведывательная машина, БРМ
armoured vehicle, RE — Бр. саперный танк
assault vehicle, RE — Бр. десантно-высадочное средство инженерных войск
AT (guided) missile launch vehicle — БМ для пуска ПТУР; самоходный ПТРК
C2 vehicle — машина управления (войсками); (командно-) штабная машина
double air cushion vehicle, assault — десантный корабль на двойной воздушной подушке
landing vehicle, assault — десантно-высадочное средство; плавающий БТР на воздушной подушке
landing vehicle, hydrofoil — десантный КПК
landing vehicle, tank, engineer — десантный саперный танк
landing vehicle, track, armored — десантный (плавающий) гусеничный БТР
landing vehicle, track, covered — крытый десантный плавающий гусеничный транспортер
landing vehicle, tracked, engineer — десант ная гусеничная инженерная машина
landing vehicle, tracked, heavy — тяжелый десантный плавающий гусеничный транспортер
landing vehicle, tracked, howitzer — десантная гусеничная гаубичная СУ
landing vehicle, tracked, personnel — десантная гусеничная машина для ЛС
landing vehicle, tracked, recovery — десантная гусеничная ремонтно-эвакуационная машина
mine-clearing vehicle, flail-type — танк [танковый тягач] с бойковым тралом
mine-clearing vehicle, plow-pushing — танк [танковый тягач] с передним плужным минным тралом
mine-clearing vehicle, roller — танк [танковый тягач] с Катковым минным тралом
terminally guided (maneuvering) reentry vehicle — ркт. маневрирующая ГЧ с наведением на конечном участке траектории
— administrative use vehicle— bacteriological bomb vehicle— boost-glide reentry vehicle— flamethrower vehicle— ground-supported vehicle— launcher vehicle— logistical air vehicle— logistical vehicle— maintenance assistance vehicle— MarineCorps landing vehicle— oversize load vehicle— ship-to-shore assault vehicle— support armored vehicle— topographic surveying vehicle— troop-carryingair vehicle— wader-swimmer combat vehicle -
35 section
секция; отдел, отделение; расчет; участок; сечение; профиль; разрез; часть; звено; отсек; орудие; ( авиационный) отрядair movement (traffic) section — Бр. отделение воздушных перевозок
collection, identification and evacuation section — секция сбора, опознания и эвакуации раненых и убитых
works section, RE — Бр. инженерно-строительная секция
— ammunition supply section— cable-laying section— chemical warfare section— countermortar radar section— launching section— light armor section* * *• секция -
36 specialist
-
37 PMC
PMC, partial(ly) mission capable————————PMC, Pennsylvania Military College————————PMC, performance management computer————————PMC, personnel management center————————PMC, post-maintenance checkпроверка после ТО; послеремонтная проверка————————PMC, President of the Mess Committee————————PMC, preventive maintenance contract————————PMC, Procurement, Marine Corps————————PMC, procurement method codingсистема кодирования методов заготовок [закупок]————————PMC, project management committeeEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > PMC
-
38 and
Accident Investigation and Prevention SectionСекция расследования и предотвращения авиационных происшествий(ИКАО) Aerodromes, Air Routes and Ground Aids SectionСекция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств(ИКАО) Aeronautical Information and Chart SectionСекция аэронавигационной информации и карт(ИКАО) airways and air communications serviceслужба воздушных сообщенийangle-of-attack, slip and acceleration warning systemсистема автоматической сигнализации углов атаки, скольжения и перегрузокbrake rotor and stator assemblyпакет тормозных дисков колеса шассиBureau of Administration and ServicesАдминистративно-хозяйственное управлениеconventional takeoff and landing aircraftвоздушное судно обычной схемы взлета и посадкиcost and freightстоимость и фрахтEconomics and Statistics BranchЭкономико-статистический отделFacilitation and Joint Financing BranchОтдел упрощения формальностей и совместного финансированияfares and rates agreementсоглашение по пассажирским и грузовым тарифамfares and rates enforcementвведение в действие пассажирских и грузовых тарифовfits and clearances cardкарта допусков и посадокfits and clearances tableтаблица допусков и посадокGeneral Conference of Weights and MeasureГенеральная конференция по мерам и весамInternational Council of Aircraft Owner and Pilot AssociationsМеждународный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотовInterpretation, Terminology and Reference SectionСекция синхронного перевода, терминологии и справок(ИКАО) joint civil and military aerodromeаэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судовlanding gear is down and lockedшасси выпущено и установлено на замки выпущенного положенияlifting and transporting equipmentподъемно-транспортное оборудованиеload and trim sheetграфик загрузки и центровкиonboard weight and balance systemбортовая система определения массы и центровкиPersonnel Licensing and Training Practices SectionСекция свидетельств и подготовки личного состава(ИКАО) recommendations for standards, practices and proceduresрекомендации по стандартам, практике и правиламRecruitment and Placement SectionСекция найма и оформления(ИКАО) reduced takeoff and landing aircraftвоздушное судно укороченного взлета и посадкиRegistry and Achieves UnitСектор регистрации и архивовRegistry and Distribution SectionСекция регистрации и распространения(ИКАО) rotocraft snow and dust testиспытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрейsearch and rescue aircraftпоисково-спасательное воздушное судноsearch and rescue areaрайон поиска и спасанияsearch and rescue centerцентр поиска и спасанияsearch and rescue operationsпоисково-спасательные работыsearch and rescue procedureпорядок поиска и спасенияsearch and rescue regionрайон поиска и спасанияsearch and rescue serviceслужба поиска и спасанияsearch and rescue systemсистема поиска и спасанияsearch and rescue worksпоисково-спасательные работыsee and avoid capabilityспособность видеть и избегатьsee and avoid operationsдействия по обнаружению и уходуShopping and Mail UnitЭкспедицияshort takeoff and landing aircraftвоздушное судно короткого взлета и посадкиshowers of rain and snowливневый дождь со снегомstandard and recommended practiceстандарты и рекомендуемая практикаtake-off and landing characteristicsвзлетно-посадочные характеристикиtool and equipment listперечень инструмента и приспособленийvertical takeoff and landing aircraftвоздушное судно вертикального взлета и посадкиweight and balance controlledдиспетчер по загрузке и центровкеweight and balance dataвесовые и центровочные данные
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Military Personnel Records Center — The Military Personnel Records Center (NPRC MPR)[1] located at 9700 Page Avenue in St. Louis, Missouri, USA, is a branch of the National Personnel Records Center and is the repository of over 56 million military personnel records … Wikipedia
San Antonio Military Medical Center — San Antonio Military Medical Center, also known as SAMMC, is the combined efforts of Brooke Army Medical Center (BAMC) at Fort Sam Houston, Texas and Wilford Hall Medical Center (WHMC) at Lackland Air Force Base, Texas. BAMC is known as SAMMC… … Wikipedia
Walter Reed National Military Medical Center — The Walter Reed National Military Medical Center (WRNMMC) is to be a tri service military medical center located on the Bethesda, Maryland, United States campus of the present National Naval Medical Center by September 2011. Merger and… … Wikipedia
Military decorations of Mexico — Military of Mexico … Wikipedia
Military Intelligence Corps (United States Army) — Military Intelligence Corps branch insignia In the United States Armed Forces, Military Intelligence (sometimes referred to as MI) refers specifically to the intelligence components of the United States Army. Other branches of the service have… … Wikipedia
Military of Afghanistan — Emblem of the Afghan National Army Founded 1709 Current form … Wikipedia
Military Police Corps (Israel) — Military Police Corps Corps insignia Active 1944–present Country Israel … Wikipedia
Military Assistance Advisory Group — (MAAG) is a designation for American military advisers sent to assist in the training of conventional armed forces of Third World countries. Before and during the Vietnam War, there were three of these groups operating in Southeast Asia. Though… … Wikipedia
Military Air Transport Service — emblem Active 1948–1966 Country United States … Wikipedia
Military Health System — Agency overview Headquarters Washington, DC Employees 137,000 Annual budget $42 … Wikipedia
Military Airlift Command — emblem Active 1966–1992 Country … Wikipedia